background image

Page 

15

/

28

®

3.5 

APPLICAZIONE COMBINATA
VALVOLA DI SICUREZZA / DISCO
DI ROTTURA

Le valvole di sicurezza 

COITECH

, sono idonee 

ad

 

essere installate in combinazione con dischi 

di

 

rottura posti sia a monte che a valle delle 

stesse.  Nel caso di applicazioni di tale 
genere, è

 

necessario prevedere, dal punto di 

vista strutturale,  l'utilizzo di dischi di rottura 
per i quali

 

sia garantita la non frammentazione. 

Dal punto

 

di vista fluidodinamico, invece, nel 

caso di

 

disco montato a monte della valvola, 

l'installazione deve essere realizzata in 
maniera tale

 

che:

 

1°) il diametro di passaggio 

del fluido del disco

 

di rottura sia superiore o 

uguale al diametro

 

nominale di entrata della 

valvola di sicurezza

 

2°) la perdita di carico 

totale (calcolata consi-derando  la portata 
nominale moltiplicata per

 

1.15), dall'imbocco 

del tronchetto del recipiente protetto alla 
flangia di ingresso della  valvola, sia inferiore

 

al 

3% della pressione relativa di

 

taratura della 

valvola di sicurezza. Lo spazio

 

fra il disco di 

rottura e la valvola deve essere

 

provvisto di un 

foro (1/4") di sfiato convogliato

 

in maniera 

idonea e sicura ed in modo adatto

 

ad 

assicurare

 

il mantenimento della pressione

 

atmosferica. Per il dimensionamento fluidodi-
namico, occorre

 

considerare

 

il fattore Fd (EN

 

ISO 4126-3 Pagg. 12,13) che può essere

 

assunto pari a 0,9.

3. 5 

COMBINED APPLICATION OF

SAFETY VALVES AND 
RUPTURE DISCS

2)

The

 total pressure drop (calculated from

 

the

nominal flow capacity multiplied by 1.15)

 

from

the protected tank inlet to the valve inlet

 

flange

is less than 3% of the safety valve’s

 

effective

set pressure. The space between

 

the rupture

disc and the valve must be

 

vented to a 1/4”

pipe in such a way as to

 

ensure

 

that atmos-

pheric pressure is

 

properly and safely main-

tained. For correct

 

sizing of discs in terms of

fluid dynamics, the

 

factor Fd (EN ISO 4126-3

Pages 12. 13) must

 

be taken into account, and

can be taken to be 

0

,

9

.

MANUALE USO E

MANUALE USO E

 

MANUTENZIONE

MANUTENZIONE

USE AND MAINTENANCE

USE AND MAINTENANCE

 

MANUAL

MANUAL

COITECH  safety  valves  are  suitable  for 

installation  in  combination  with  rupture  discs 

arranged  either  upstream  or  downstream  of  the 

valve. The rupture discs used in such applications 

must  be  guaranteed  non-fragmenting,  from  the 

structural point of view. For the fluid dynamics, on 

the other hand, any rupture disc situated upstream 

of the valve must be installed in such a way that:

1)

 

Rupture

 disc flowing diameter is larger

 

than

 

or equal to safety valve’s nominal inlet
diameter

.

Summary of Contents for GLV Series

Page 1: ...SURE AND SAFETY RELIEF VALVES GLV SLK SERIES MAINTENANCE AND INSTRUCTION MANUAL COI TECHNOLOGY S r l Via Della Liberazione 29 d 20098 San Giuliano Milanese MI Tel 39 0236689480 Fax 39 0299767875 VAT CODE IT06359220966 P IVA 06359220966 E mail info coitech it Web site www coitech it ...

Page 2: ...BOLS USED NOTICE WARRANTY ATEX DIRECTIVE ATEX 2014 34 EU Page 2 30 MANUALE USO E MANUALE USO E MANUTENZIONE MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUAL 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 11 12 13 14 15 11 16 16 16 17 17 19 19 19 19 18 20 20 21 21 21 21 22 23 25 26 30 30 2 1 DESCRIZIONE DELLA VALVOLA DI SICUREZZA DATI DELLA VALVOLA MESSA FUORI SERVIZIO IMMAGAZZINAMENTO 6 1 IMMAGAZZINAME...

Page 3: ... di protezione adottati al fine di garanti re l incolumità delle persone che operano in prossi mità della valvola Sezione Immagazzinamento SIMBOLOGIA IMPIEGATA Le operazioni che se non effettuate correttamente possono presentare rischi sono indicate con il simbolo HOW TO USE THIS MANUAL This Use and Maintenance Manual is designed to stay with the valve from when it is manufactured until it is scra...

Page 4: ...ivamente questa pubblicazione Il manuale rispecchia le caratteristiche della valvola venduta Operations which must only be carried out by qual ified staff or specialists are flagged with the follow ing symbol We recommend that staff who are to install the valve be given proper training Maintenance of the safety valve must be carried out by COITECH staff or by COITECH authorised staff NOTICE This U...

Page 5: ...please contact COI TECH Technical Support at the following address WARNING The valve s original configuration must not under any circumstances be modified Drawings and all manner of other documents pro vided remain the property of COITECH and must not be made available to others All rights reserved WARRANTY COITECH products are guaranteed for 12 months subject to applicable laws and regulations fr...

Page 6: ...losive atmosphere composed of air mixed with gases vapours or mists the temperature of the fluid passing through the safety valve must not exceed 80 of the minimum ignition tem perature in degrees Celsius of the gas here on the other hand it is installed in a potentially explosive atmosphere composed of air dust mixtures the temperature of the fluid passing through it must not exceed 2 3 two third...

Page 7: ...QUINDI MANEGGIATA CON CURA TOGLIERE I TAPPI DI PROTEZIONE DALLE FLANGE SOLO AL MOMENTO DELL INSTALLAZIONE DELLA VALVOLA SULL IMPIANTO 1 TRANSPORT AND HANDLING Depending on their overall dimensions COI TECH safety valves can be transported either without packing packed in wooden cases or card board boxes WARNING WARNING When lifting or handling the valve see that the manoeuvring area is cleared and...

Page 8: ...ra venisse rivenduta I dati specifici della valvola di sicurezza sono indicati sul certificato di collaudo 2 DESCRIPTION OF THE VALVE 2 1 VALVE IDENTIFICATION The safety valve s bonnet carries a Tag plate identifying its manufacturer and model The serial number and set pressure are stamped on the valve body or Tag plate Whenever communicating with the manufacturer for any purpose always quote the ...

Page 9: ...c lift Overpressure Po Inlet body material Nozzle ND Inlet Connection ND Outlet Connection Year of manufacture Tag number Modello N di matricola Pressione di taratura Area geometrica di efflusso Coefficiente di efflusso ridotto Kdr G L G Gas o vapore L liduido Alzata otturatore Sovvrapressione Po Materiale Boccaglio DN Connessione d entrata DN Connessione d uscita Anno di costruzione Tag n Valvola...

Page 10: ...te si sono bloccati I componenti che componcono una valvola di sicurezza sono illustrati nel disegno sotto 2 2 GENERAL CHARACTERISTICS Safety valves are devices for the emergency dis charge of pressurised fluids designed to act auto matically when the set pressure is reached These valves are governed by specific national and inter national standards and must be sized tested installed and maintaine...

Page 11: ...ve essere tempestiva e comunque deve pervenire entro dieci giorni dalla data di rice vimento della valvola ATTENZIONE Assicurarsi che la piombatura non abbia subito danneggiamenti 3 INSTALLATION 3 1 CHECKING GOODS AS ORDERED LIFTING ARRANGEMENTS On delivery check that Packaging is complete and undamaged The goods supplied match the details of the order see delivery slip If all is in order remove p...

Page 12: ...so l alto apporre in funzione dell installazione apposite indicazioni cartelli che informino sui rischi residui degli organi in movimento moto e della tempera tura di esercizio 3 2 INSTALLATION REQUIREMENTS WARNING the valve must be instal led by QUALIFIED STAFF who have read this manual carefully MANUALE USO E MANUALE USO E MANUTENZIONE MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE USE AND MAINTENANCE MANUAL ...

Page 13: ...richi di serraggio La guarnizione deve essere comunque idonea alle condizioni di esercizio previste pressione tempera tura natura e stato fisico del fluido di processo MANUALE USO E MANUALE USO E MANUTENZIONE MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUAL 3 3 INSTALLING THE VALVE Taking care not to damage the surface remove the protective fittings and install the valve in accor...

Page 14: ...alla valvola Tale forza di reazione può essere calcolata con le seguenti formule MANUALE USO E MANUALE USO E MANUTENZIONE MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUAL 3 4 REACTION FORCE WHEN WHEN SAFETY VALVE BLOWS When a safety valve blows a reaction force is gene rated This must be taken into account in the design of the valve s connections to system piping This reaction fo...

Page 15: ...enimento della pressione atmosferica Per il dimensionamento fluidodi namico occorre considerare il fattore Fd EN ISO 4126 3 Pagg 12 13 che può essere assunto pari a 0 9 3 5 COMBINED APPLICATION OF SAFETY VALVES AND RUPTURE DISCS 2 The total pressure drop calculated from the nominal flow capacity multiplied by 1 15 from the protected tank inlet to the valve inlet flange is less than 3 of the safety...

Page 16: ...re con impianto in pressio ne mediante l azionamento della leva di solleva mento manuale dell otturatore Verificare una volta all anno la taratura delle valvo le di sicurezza direttamente sull impianto oppure tramite prova su banco 4 SAFETY VALVE OPERATION 4 1 OPERATING PRESSURE OF THE PROTECTED EQUIPMENT In order to ensure a proper seal at the safety valve the operating pressure of the protected ...

Page 17: ...ietto di bilanciamento garantisce il corretto funzionamento della valvola di sicurezza a fronte di una certa contropressione imposta o generata annullandone o limitandone glieffetti entro i Limiti caratteristi ci della valvola 4 3 PRESSURE LOSSES Safety valve functioning is sensitive to pressure losses occurring when the valve is opened both in the inlet connection and in any discharge pipe In par...

Page 18: ...while the valve is connected to the pro tected equipment if permitted by the safety and working conditions for the plant and operating staff Pressurise the valve s outlet side after blocking the con nection hole on the inlet side this can only be done after removing the valve from the protected equipment and setting it up on suitable test bench The test should continue for a few minutes min 2 max ...

Page 19: ... sistema equivalente La cristallizzazione o la polimerizzazione del fluido nella zona a valle dell otturatore lato bassa pressione del corpo valvola o nel cappello della valvola può determinare il bloccaggio della valvola È importante al fine di evitare un tale inconveniente tenere sotto controllo la valvola di sicurezza avendo cura di rilevare un eventuale trafilamento di fluido che ne provochere...

Page 20: ... dell utente o di aziende esterne appositamente addestrato e autorizzato da 2 7 Ogni intervento non autorizzato determina la cessazione della responsabilità 0 5 sul prodotto La vita utile della valvola di sicurezza è 20 anni con revisione generale a 10 anni dalla fornitura La vita utile è comunque subordina ta alle condizioni di impiego tipo del fluido condizioni ambientali e di esercizio pressio ...

Page 21: ...IONE Le Valvole di Sicurezza COITECH sono progettate e costruite per funzionare senza essere lubrificate è sufficiente conservarle pulite ed efficienti 5 2 SAFETY RULES The main points to observe during inspections or maintenance operations are Check that no circuits are under pressure in the various parts of the system Wait for any hot parts to cool to 30 C or below COITECH does not carry out dis...

Page 22: ...RESSURE ADJUSTMENT 5 6 1 VALVE SERIES GLV SLK 5 6 2 ALL VALVES WITH CAPS ATTENZIONE COITECH non è più responsabile della valvola dopo riparazioni ritarature sostituzione di pezzi o qualsiasi altro intervento eseguito senza la sua autorizzazione WARNING COITECH declines all liability for the valve following any repair re setting replacement of parts or any other operation whatsoever carried out wit...

Page 23: ...5 Per il montaggio ripetere in senso inverso le operazioni suddette STANDARD TOOLS REQUIRED PROCEDURE The following operations must be carried out at the workbench 1 Before removing the leaden seal check the mark stamped on it 2 Unscrew the cap using a wrench 3 Loosen the lock nut 4 Turn the pressure adjustment screw as described 5 To reassemble reverse the above steps MANUALE USO E MANUALE USO E ...

Page 24: ... le istruzioni riportate ai paragrafi precedenti 5 7 REPLACING THE SPRING AND INTERNAL COMPONENTS WARNING COITECH declines all liability for the valve following any repair re setting replacement of parts or any other operation whatsoever carried out without its authorisation STANDARD TOOLS REQUIRED PROCEDURE The following operations must be carried out at the work bench 1 Before removing the lead ...

Page 25: ...Page 25 30 GLV SERIES SERIE GLV ...

Page 26: ...E REQUIRED SET PRESSURE IS REACHED ISOLARE LA VALVOLA DA QUALSIASI FONTE DI PRESSIONE SMONTAGGIO TARATURA MONTAGGIO SVITARE CALOTTA 09 DADO 12 VITE DI TARATURA 08 SVITARE VITE DI PRECARICA 11 RIMUOVERE LE PARTI INTERNE 04 05 13 14 15 18 20 SVITARE COPERCHIO 06 SVITARE BOCCAGLIO 01 DAL CORPO 10 RIMUOVERE LA SFERA 14 OTTURATORE 02 E GUIDA 10 EVITARE DI ESPORRE IL LATO DI TENUTA DELL OTTURATORE 02 AD...

Page 27: ...Page 27 30 SERIE SLK SLK SERIES ...

Page 28: ...E IS REACHED ISOLARE LA VALVOLA DA QUALSIASI FONTE DI PRESSIONE SMONTAGGIO SVITARE CALOTTA 09 DADO 12 VITE DI TARATURA 08 SVITARE VITE DI PRECARICA 11 RIMUOVERE LE PARTI INTERNE 04 05 13 14 15 18 20 SVITARE COPERCHIO 06 SVITARE BOCCAGLIO 01 DAL CORPO 10 RIMUOVERE LA SFERA 14 OTTURATORE 02 E GUIDA 10 EVITARE DI ESPORRE IL LATO DI TENUTA DELL OTTURATORE 02 AD URTI E GRAFFI PULIZIA TARATURA MONTAGGIO...

Page 29: ...icambio disponibili Boccaglio Corpo Otturatore Asta Guida Molla Ralle per molla Guarnizioni 5 8 TECHNICAL SUPPORT For any problems or queries contact COI TECH Technical Support at the address given on page 5 of this manual 5 9 SPARE PARTS LIST The list of available spare parts is given below Nozzle Body Disc Spindle Guide Spring Spring plates Gaskets MANUALE USO E MANUALE USO E MANUTENZIONE MANUTE...

Page 30: ... fondamenta li atte a salvaguardare l ambiente ATTENZIONE Assicurarsi della completa assenza di fluido all interno della valvola Componenti di materiale plastico o comunque non metallico dovranno essere smontati e smaltiti separata mente 6 1 STORAGE If the valve is not to be used for a while the following steps are recommended Clean the whole valve Pack the valve in a watertight container to keep ...

Page 31: ...NOTE NOTE NOTES NOTES ...

Reviews: