18
Install trim.
Installer la moulure.
Instale el ribete.
STEP 12
ÉTAPE 12
PASO 12
BB
x16
6
7
8
10
11
13
12
14
15
16
17
9
NOTE:
• Thread small cam posts into side trim
pieces.
• Push side trim pieces into side panels
as shown. Be sure cam posts on back
of trim slide into cam locks in side panel.
•
Tighten all side trim cam locks.
• Place 1-2 drops of glue into top
trim dowel holes. Arrange top trim so
holes (2 or 3, depending upon model)
face up. Push top trim up so holes fit
over small dowels in top panel.
REMARQUE :
• Insérer les petits boulons à tige dans les moulures
latérales.
• Insérer la moulure latérale dans le panneau latéral,
tel qu’illustré. S’assurer que les boulons à tige à
l’arrière de la moulure glissent à l’intérieur des
boulons à verrou dans le panneau latéral.
•
Resserrer tous les boulons à verrou des moulures.
• Déposer 1 ou 2 gouttes de colle dans chaque trou
de goujon de moulure supérieure. Disposer la
moulure supérieure de manière à ce que les trous
(2 ou 3, selon le modèle) soient orientés vers le
haut. Pousser la moulure supérieure vers le haut de
manière à ce que les trous s’adaptent aux goujons
courts du panneau supérieur.
NOTA:
• Enrosque los postes de leva pequeños en todos
los ribetes laterales.
• Empuje los ribetes laterales en los paneles laterales
como se muestra. Asegúrese de que los postes de
leva de la parte trasera del ribete se deslizan dentro
de los cierres de leva del panel lateral.
•
Apriete todos los cierres de leva de los
ribetes.
• Ponga 1 ó 2 gotas de pegamento en los agujeros
superiores de las espigas del ribete. Coloque el
ribete superior de manera que los agujeros (2 ó 3,
dependiendo del modelo) queden orientados hacia
arriba. Empuje el ribete superior hacia arriba de
manera que las espigas cortas del panel
superior encajen en los agujeros.
BB
G
G
G G
F
NOTE:
Some models have only 2 small dowel holes.
REMARQUE :
Certains modèles possèdent
uniquement 2 petits trous pour goujons.
NOTA:
Algunos modelos tienen
solamente 2 agujeros de espigas
pequeños. .
X2
G G
F
F