background image

16

DX 18..27

D

GB

13

Gebrauch

How to use

Betrieb an Solaranlagen

Bei Betrieb mit Solaranlagen muss durch
einen vorgeschalteten Mischer gewähr-
leistet sein, daß die Einlauftemperatur 
50 °C nicht überschreitet.
Bei Betrieb mit vorerwärmtem Wasser
wird unter folgenden Bedingungen keine
Leistung abgegeben:
• die Einlauftemperatur übersteigt 50 °C
• die Einlauftemperatur übersteigt den 

vorgewählten Sollwert.

Ist die Einlauftemperatur aus einem der
genannten Gründe zu hoch, zeigt der
linke rote Punkt zwischen den Ziffern der
Digitalanzeige an, daß das Gerät keine
Leistung abgibt.

Entlüften nach Wartungs-
arbeiten

Der Durchlauferhitzer DX ist mit einer
automatischen Luftblasenerkennung
ausgestattet, die ein versehentliches
Trockenlaufen verhindert. Trotzdem muss
das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme
entlüftet werden. Nach jeder Entleerung
(z.B. nach Arbeiten in der Wasser-
installation, wegen Frostgefahr oder
nach Reparaturen am Gerät) muss das
Gerät vor der Wiederinbetriebnahme
erneut entlüftet werden.

1. Trennen Sie den Durchlauferhitzer vom

Netz, indem Sie die Sicherungen
ausschalten.

2. Schrauben Sie den Perlator an der

Entnahmearmatur ab und öffnen Sie
zunächst das Kaltwasserzapfventil, um
die Wasserleitung sauberzuspülen und
eine Verschmutzung des Gerätes oder
des Perlators zu vermeiden.

3. Öffnen und schließen Sie danach

mehrfach das zugehörige
Warmwasserzapfventil, bis keine Luft
mehr aus der Leitung austritt und der
Durchlauferhitzer luftfrei ist.

4. Erst dann dürfen Sie die Stromzufuhr

zum Durchlauferhitzer wieder
einschalten und den Perlator wieder
einschrauben.

Operation with solar systems

When operating with preheated water,
no output is provided under the
following conditions:

• the inlet temperature exceeds 50 °C

• the inlet temperature exceeds the

selected nominal value.

If the inlet temperature is too high as the
result of one of the above reasons, the
red dot between the digits of the digital
display indicates that the unit is not
providing any output.

Venting after maintenance
work

The instantaneous water heater DX
features an automatic air bubble
protection to prevent it from
inadvertently running dry. Nevertheless,
the appliance must be vented before
using it for the first time. Each time the
appliance is emptied (e.g. after work on
the plumbing system, if there is a risk of
frost or following repair work), the
appliance must be revented before it is
used again.

1. Disconnect the instantaneous water

heater from the mains by disactivating
the fuses.

2. Unscrew the perlator on the outlet

fitting and open the cold water tap
valve to rinse out the water pipe and
avoid contaminating the appliance or
the perlator.

3. Next, open and close the hot water

tap valve several times until no more
air emerges from the pipe and all air
has been eliminated from the
instantaneous water heater.

4. Only then should you re-connect the

power supply to the instantaneous
water heater and screw the perlator
back in.

Summary of Contents for DX 18

Page 1: ...ektroinstallation erste Inbetriebnahme sowie die Wartung dieses Ger tes d rfen nur durch einen zugelassenen Fachmann entsprechend dieser Anleitung vorgenommen werden Mounting water and electrical inst...

Page 2: ...safety thermal cut out 82100 3 Zwischenwand intermediate panel 82090 2 Auslaufrohr hot water pipe 82131 1 Warmwasseranschlussst ck hot water connection 82085 20 1 2 Einschraubnippel screw in nipple 8...

Page 3: ...the components whilst in transit It is made from environmentally friendly re usable corrugated cardboard The plastic bags are made of recyclable polythene PE The plastic components of the appliance ar...

Page 4: ...ie Kaltwasserzuleitung Lassen Sie die St rung nur vom Werks kundendienst oder einem anerkannten Fachhandwerksbetrieb beheben Installation initial operation and maintenance of this appliance must only...

Page 5: ...spec water spez Wasserwiderstand 1 100 cm resistance 15 C spez elektr Leitf higkeit 90 9 mS m Electrical conductivity Einlauftemperatur 50 C Inlet temperature Elektroanschluss2 3 PE 400V AC Electrica...

Page 6: ...Kunstoffrohre d rfen nur verwendet The following regulations must be observed EC or national regulations Germany VDE 0100 and EN 806 2 The regulations of the local power and water supply utilities Th...

Page 7: ...sich bis zu 30 mm durch die mitgelieferten Distanzh lsen ausgleichen Die Distanzh lsen werden zwischen Wand und Wandhalter 9 montiert Je nach Versatz sind die kurzen oder langen Befestigungsschrauben...

Page 8: ...However it must be possible to screw on the water connection pipes of the appliance without applying force Anschlussst cke installieren 1 Schrauben Sie gem Abbildung das Kaltwasseranschlussst ck 18 m...

Page 9: ...en Ende der Einschraubnippel 20 zu verschrauben Die Warm und Kaltwasseranschlussst cke sind dann mit den 3 8 Dichtungen an die 3 8 berwurfmutter des Ger tes und Auslaufrohres zu verschrauben Bei Direk...

Page 10: ...Betriebsart 1 zu w hlen und die Funktion des Lastabwurfrelais bei kleiner Ger teleistung 35 Grad Sollwert und geringer Wassermenge zu pr fen Kommt es zu einem Flackern des Abwurfrelais so muss die Be...

Page 11: ...lussschraube 5 Setzen Sie die Abdeckhaube auf das Ger t und drehen Sie die Befestigungsschraube ein 10 Anschluss nur durch den Fachmann Electrical connection only by a specialist Standard electrical c...

Page 12: ...zu gew hrleisten 5 Setzen Sie die Abdeckhaube auf das Ger t und drehen Sie die Befestigungsschraube ein Electrical connection from above only up to 10 mm2 1 Secure the wiring set 21 to the terminal ho...

Page 13: ...tarting it up again 2 Switch on the power supply to the appliance The digital display on the appliance must light up 3 Open the hot water tap The appliance starts working 4 Check the function of the i...

Page 14: ...ng ausgestattet Es gibt zwei M glichkeiten eine Temperaturbegrenzung einzustellen 1 38 C Verbr hungsschutz Gleichzeitig Programmtaste und dr cken AUS OF MAX 38 C As soon as you open the hot water tap...

Page 15: ...rreichen kann Sie k nnen die volle Leistungsabgabe nutzen um zum Beispiel die Badewanne schnell zu f llen Mischen Sie dann kaltes Wasser entsprechend zu 2 Individual temperature limit only possible if...

Page 16: ...ventil bis keine Luft mehr aus der Leitung austritt und der Durchlauferhitzer luftfrei ist 4 Erst dann d rfen Sie die Stromzufuhr zum Durchlauferhitzer wieder einschalten und den Perlator wieder einsc...

Page 17: ...stritt 8 Setzen Sie die Ger tehaube auf Danach schalten Sie die Spannung an den Haussicherungen wieder ein Hinweis Bei einer Aufputz Installation ist die Funktion des Absperrventils nicht gegeben Main...

Page 18: ...L neburg Tel 04131 89 01 40 Fax 04131 89 01 41 E Mail service clage de 16 Garantiebedingungen Diese Garantiebedingungen gelten nur f r den Kauf und Einsatz unserer Ger te in der Bundesrepublik Deutsc...

Page 19: ...rvice clage de These guarantee terms shall be governed solely after purchase and use of our appliances in the Federal Republic of Germany Abroad the corresponding guarantee terms are based on the cont...

Page 20: ...on 04131 89 01 0 Telefax 04131 83 200 E Mail clage clage de Internet www clage de nderungen vorbehalten Gedruckt auf Umweltschutzpapier These instructions are subject to alteration notice Printed an e...

Page 21: ......

Reviews: