background image

11

Standard-Elektroanschluss 
von unten

1. Manteln Sie das Anschlusskabel

ungefähr 6 cm über dem Wandaustritt
ab. Schieben Sie die Spritzwasser-
schutztülle (17) mit der kleineren
Öffnung voran über das Anschluss-
kabel, so daß die Schutztülle wand-
bündig abschließt. Diese verhindert,
daß eventuell eindringendes Wasser
mit den Elektroleitungen in Kontakt
kommt. Sie darf nicht beschädigt sein!

2. Lösen Sie die Schraube am Deckel 

der Platinenaufnahme und klappen 
Sie den Deckel zur Seite.
Nehmen Sie den vorderen Teil der
Zwischenwand (3) ab.

3. Isolieren Sie die Kabel ab und

schließen diese an die Anschluss-
klemmen des Sicherheitsdruck-
begrenzers (14) gemäß des auf 
S. 10 abgebildeten Schaltplanes an.
Das Gerät ist an den Schutzleiter
anzuschließen.

4. Ziehen Sie die Schutztülle soweit über

die Anschlusskabel, daß die
Schutztülle einwandfrei in die
Aussparung der Zwischenwand paßt.
Setzen Sie den vorderen Teil der
Zwischenwand wieder ein und sichern
Sie den Deckel der Platinenaufnahme
wieder mit der Verschlussschraube.

5. Setzen Sie die Abdeckhaube 

auf das Gerät und drehen Sie 
die Befestigungsschraube ein.

10

Anschluss (nur durch den Fachmann)

Electrical connection

(only by a specialist)

Standard electrical connection
from below

1. Strip approximately 6 cm off the

connecting cable above the wall
outlet. With the smaller opening
ahead, slide the water splash
protection sleeve (17) over the
connecting cable so that the sleeve is
flush with the wall. This prevents any
leaking water from coming into
contact with the electrical leads. It
must not become damaged!

2. Undo the screw on the cover of the pc

board support and tilt the cover to the
side. Detach the front part of the
intermediate panel (3).

3. Strip the cables. Connect them 

to the connecting terminals of the
safety pressure limiter (14) according
to the wiring diagram Page 10.
This appliance must be earthed!

4. Pull the protective sleeve over the

connecting cables until the sleeve 
fits perfectly in the recess of the
intermediate panel. Reinsert the front
part of the intermediate panel and
again lock the cover of the PC board
support with the securing screw.

5. Place the cover hood on the appliance

and screw in the securing screw.

CLAGE

D

GB

Summary of Contents for DX 18

Page 1: ...ektroinstallation erste Inbetriebnahme sowie die Wartung dieses Ger tes d rfen nur durch einen zugelassenen Fachmann entsprechend dieser Anleitung vorgenommen werden Mounting water and electrical inst...

Page 2: ...safety thermal cut out 82100 3 Zwischenwand intermediate panel 82090 2 Auslaufrohr hot water pipe 82131 1 Warmwasseranschlussst ck hot water connection 82085 20 1 2 Einschraubnippel screw in nipple 8...

Page 3: ...the components whilst in transit It is made from environmentally friendly re usable corrugated cardboard The plastic bags are made of recyclable polythene PE The plastic components of the appliance ar...

Page 4: ...ie Kaltwasserzuleitung Lassen Sie die St rung nur vom Werks kundendienst oder einem anerkannten Fachhandwerksbetrieb beheben Installation initial operation and maintenance of this appliance must only...

Page 5: ...spec water spez Wasserwiderstand 1 100 cm resistance 15 C spez elektr Leitf higkeit 90 9 mS m Electrical conductivity Einlauftemperatur 50 C Inlet temperature Elektroanschluss2 3 PE 400V AC Electrica...

Page 6: ...Kunstoffrohre d rfen nur verwendet The following regulations must be observed EC or national regulations Germany VDE 0100 and EN 806 2 The regulations of the local power and water supply utilities Th...

Page 7: ...sich bis zu 30 mm durch die mitgelieferten Distanzh lsen ausgleichen Die Distanzh lsen werden zwischen Wand und Wandhalter 9 montiert Je nach Versatz sind die kurzen oder langen Befestigungsschrauben...

Page 8: ...However it must be possible to screw on the water connection pipes of the appliance without applying force Anschlussst cke installieren 1 Schrauben Sie gem Abbildung das Kaltwasseranschlussst ck 18 m...

Page 9: ...en Ende der Einschraubnippel 20 zu verschrauben Die Warm und Kaltwasseranschlussst cke sind dann mit den 3 8 Dichtungen an die 3 8 berwurfmutter des Ger tes und Auslaufrohres zu verschrauben Bei Direk...

Page 10: ...Betriebsart 1 zu w hlen und die Funktion des Lastabwurfrelais bei kleiner Ger teleistung 35 Grad Sollwert und geringer Wassermenge zu pr fen Kommt es zu einem Flackern des Abwurfrelais so muss die Be...

Page 11: ...lussschraube 5 Setzen Sie die Abdeckhaube auf das Ger t und drehen Sie die Befestigungsschraube ein 10 Anschluss nur durch den Fachmann Electrical connection only by a specialist Standard electrical c...

Page 12: ...zu gew hrleisten 5 Setzen Sie die Abdeckhaube auf das Ger t und drehen Sie die Befestigungsschraube ein Electrical connection from above only up to 10 mm2 1 Secure the wiring set 21 to the terminal ho...

Page 13: ...tarting it up again 2 Switch on the power supply to the appliance The digital display on the appliance must light up 3 Open the hot water tap The appliance starts working 4 Check the function of the i...

Page 14: ...ng ausgestattet Es gibt zwei M glichkeiten eine Temperaturbegrenzung einzustellen 1 38 C Verbr hungsschutz Gleichzeitig Programmtaste und dr cken AUS OF MAX 38 C As soon as you open the hot water tap...

Page 15: ...rreichen kann Sie k nnen die volle Leistungsabgabe nutzen um zum Beispiel die Badewanne schnell zu f llen Mischen Sie dann kaltes Wasser entsprechend zu 2 Individual temperature limit only possible if...

Page 16: ...ventil bis keine Luft mehr aus der Leitung austritt und der Durchlauferhitzer luftfrei ist 4 Erst dann d rfen Sie die Stromzufuhr zum Durchlauferhitzer wieder einschalten und den Perlator wieder einsc...

Page 17: ...stritt 8 Setzen Sie die Ger tehaube auf Danach schalten Sie die Spannung an den Haussicherungen wieder ein Hinweis Bei einer Aufputz Installation ist die Funktion des Absperrventils nicht gegeben Main...

Page 18: ...L neburg Tel 04131 89 01 40 Fax 04131 89 01 41 E Mail service clage de 16 Garantiebedingungen Diese Garantiebedingungen gelten nur f r den Kauf und Einsatz unserer Ger te in der Bundesrepublik Deutsc...

Page 19: ...rvice clage de These guarantee terms shall be governed solely after purchase and use of our appliances in the Federal Republic of Germany Abroad the corresponding guarantee terms are based on the cont...

Page 20: ...on 04131 89 01 0 Telefax 04131 83 200 E Mail clage clage de Internet www clage de nderungen vorbehalten Gedruckt auf Umweltschutzpapier These instructions are subject to alteration notice Printed an e...

Page 21: ......

Reviews: