background image

17

CLAGE

D

GB

14

Wartungsarbeiten

Maintenance

Wartungsarbeiten dürfen nur von
einem anerkannten Fachhandwerks-
betrieb durchgeführt werden.

Reinigung und Wechsel des
Filtersiebes

Der Kaltwasseranschluss des Durchlauf-
erhitzers DX ist mit einem integrierten
Absperrventil und Sieb ausgestattet.
Durch Verschmutzung des Siebes kann
die Warmwasserleistung vermindert
werden, so daß die Reinigung
beziehungsweise der Austausch des
Siebes wie folgt vorzunehmen ist:

1. Schalten Sie den Durchlauferhitzer an

den Haussicherungen spannungsfrei
und sichern Sie diese gegen
unbeabsichtigtes Wiedereinschalten.

2. Nach Öffnen der Gerätehaube drehen

Sie das Absperrventil (18c) im Kalt-
wasseranschlussstück zu (Position 

II

).

3. Drehen Sie die Verschlussschraube

(18b) aus dem Kaltwasseranschluss-
stück und nehmen Sie das Sieb (18a)
heraus.

4. Das Sieb (18a) kann nun gereinigt

beziehungsweise ersetzt werden.

5. Nach Einbau des Siebes drehen Sie die

Verschlussschraube (18b) fest.

6. Drehen Sie das Absperrventil (18c) im

Kaltwasseranschlussstück langsam 
auf (Position 

I

).

7. Entlüften Sie das Gerät, indem Sie das

zugehörige Warmwasserzapfventil
mehrfach langsam öffnen und
schließen, bis keine Luft mehr aus der
Leitung austritt.

8. Setzen Sie die Gerätehaube auf.

Danach schalten Sie die Spannung an
den Haussicherungen wieder ein.

Hinweis:

Bei einer Aufputz-Installation

ist die Funktion des Absperrventils nicht
gegeben.

Maintenance work must only be
conducted by a recognised
specialised trade establishment.

Cleaning and replacing the
filter strainer

The cold water connection of the
instantaneous water heater DX is
equipped with an integrated shut-off
valve and a strainer. Soiling of the
strainer may reduce the warm water
output. Clean or replace the strainer as
follows:

1. Deenergise the instantaneous water

heater by means of the house fuses
and prevent inadvertent reactivation
of them.

2. After opening the hood of the unit,

close the shut-off valve (18c) in the
cold water connection piece 
(position 

II

).

3. Unscrew the screw plug (18b) from

the cold water connection piece and
take out the strainer (18a).

4. The strainer (18a) can be cleaned or

replaced.

5. After fixtur of the strainer tighten the

screw plug (18b).

6. Slowly open the shut-off valve (18c)

in the cold water connection piece 
(position 

I

).

7. Vent the unit by carefully opening and

closing the affiliated warm water tap
valve several times until air no longer
emerges from the pipe.

8. Fit the hood of the unit. Then

reconnect the voltage to the house
fuses.

Note:

The shut-off valve is without 

function in a surface-mounted 
installation.

18c

II

I

18 a

18 b

Summary of Contents for DX 18

Page 1: ...ektroinstallation erste Inbetriebnahme sowie die Wartung dieses Ger tes d rfen nur durch einen zugelassenen Fachmann entsprechend dieser Anleitung vorgenommen werden Mounting water and electrical inst...

Page 2: ...safety thermal cut out 82100 3 Zwischenwand intermediate panel 82090 2 Auslaufrohr hot water pipe 82131 1 Warmwasseranschlussst ck hot water connection 82085 20 1 2 Einschraubnippel screw in nipple 8...

Page 3: ...the components whilst in transit It is made from environmentally friendly re usable corrugated cardboard The plastic bags are made of recyclable polythene PE The plastic components of the appliance ar...

Page 4: ...ie Kaltwasserzuleitung Lassen Sie die St rung nur vom Werks kundendienst oder einem anerkannten Fachhandwerksbetrieb beheben Installation initial operation and maintenance of this appliance must only...

Page 5: ...spec water spez Wasserwiderstand 1 100 cm resistance 15 C spez elektr Leitf higkeit 90 9 mS m Electrical conductivity Einlauftemperatur 50 C Inlet temperature Elektroanschluss2 3 PE 400V AC Electrica...

Page 6: ...Kunstoffrohre d rfen nur verwendet The following regulations must be observed EC or national regulations Germany VDE 0100 and EN 806 2 The regulations of the local power and water supply utilities Th...

Page 7: ...sich bis zu 30 mm durch die mitgelieferten Distanzh lsen ausgleichen Die Distanzh lsen werden zwischen Wand und Wandhalter 9 montiert Je nach Versatz sind die kurzen oder langen Befestigungsschrauben...

Page 8: ...However it must be possible to screw on the water connection pipes of the appliance without applying force Anschlussst cke installieren 1 Schrauben Sie gem Abbildung das Kaltwasseranschlussst ck 18 m...

Page 9: ...en Ende der Einschraubnippel 20 zu verschrauben Die Warm und Kaltwasseranschlussst cke sind dann mit den 3 8 Dichtungen an die 3 8 berwurfmutter des Ger tes und Auslaufrohres zu verschrauben Bei Direk...

Page 10: ...Betriebsart 1 zu w hlen und die Funktion des Lastabwurfrelais bei kleiner Ger teleistung 35 Grad Sollwert und geringer Wassermenge zu pr fen Kommt es zu einem Flackern des Abwurfrelais so muss die Be...

Page 11: ...lussschraube 5 Setzen Sie die Abdeckhaube auf das Ger t und drehen Sie die Befestigungsschraube ein 10 Anschluss nur durch den Fachmann Electrical connection only by a specialist Standard electrical c...

Page 12: ...zu gew hrleisten 5 Setzen Sie die Abdeckhaube auf das Ger t und drehen Sie die Befestigungsschraube ein Electrical connection from above only up to 10 mm2 1 Secure the wiring set 21 to the terminal ho...

Page 13: ...tarting it up again 2 Switch on the power supply to the appliance The digital display on the appliance must light up 3 Open the hot water tap The appliance starts working 4 Check the function of the i...

Page 14: ...ng ausgestattet Es gibt zwei M glichkeiten eine Temperaturbegrenzung einzustellen 1 38 C Verbr hungsschutz Gleichzeitig Programmtaste und dr cken AUS OF MAX 38 C As soon as you open the hot water tap...

Page 15: ...rreichen kann Sie k nnen die volle Leistungsabgabe nutzen um zum Beispiel die Badewanne schnell zu f llen Mischen Sie dann kaltes Wasser entsprechend zu 2 Individual temperature limit only possible if...

Page 16: ...ventil bis keine Luft mehr aus der Leitung austritt und der Durchlauferhitzer luftfrei ist 4 Erst dann d rfen Sie die Stromzufuhr zum Durchlauferhitzer wieder einschalten und den Perlator wieder einsc...

Page 17: ...stritt 8 Setzen Sie die Ger tehaube auf Danach schalten Sie die Spannung an den Haussicherungen wieder ein Hinweis Bei einer Aufputz Installation ist die Funktion des Absperrventils nicht gegeben Main...

Page 18: ...L neburg Tel 04131 89 01 40 Fax 04131 89 01 41 E Mail service clage de 16 Garantiebedingungen Diese Garantiebedingungen gelten nur f r den Kauf und Einsatz unserer Ger te in der Bundesrepublik Deutsc...

Page 19: ...rvice clage de These guarantee terms shall be governed solely after purchase and use of our appliances in the Federal Republic of Germany Abroad the corresponding guarantee terms are based on the cont...

Page 20: ...on 04131 89 01 0 Telefax 04131 83 200 E Mail clage clage de Internet www clage de nderungen vorbehalten Gedruckt auf Umweltschutzpapier These instructions are subject to alteration notice Printed an e...

Page 21: ......

Reviews: