![Civemasa CRO 4.0 Operator'S Manual Download Page 11](http://html1.mh-extra.com/html/civemasa/cro-4-0/cro-4-0_operators-manual_2611581011.webp)
Civemasa Implementos Agrícolas
10
CRO 4.0
To the operator
Safety decals
Decal set
Model
Serial number
CRO 4.0
decal
05.03.03.4284
Civemasa
logo
05.03.03.4285
LUBRIFICAR E REAPERTAR DIARIAMENTE
LUBRICAR Y REAPRETAR DIARIAMENTE
LU B R I C AT E A N D T I G H T E N DA I LY
05.03.03.1827
P
P E
E R
R II G
G O
O //
D
D A
A N
N G
G E
E R
R //
P
P E
E L
L II G
G R
R O
O
P a r a e v i t a r a c i d e n t e s , n ã o f a ç a r e g u l a g e n s c o m o
e q u i p a m e n t o e m m o v i m e n t o . P a r a m a n u t e n ç ã o
e l i m p e z a , d e s l i g u e o m o t o r d o t r a t o r.
In order to avoid accidents, do not carry out adjustments
with the equipment in movement. For maintenance and
cleaning, switch off the tractor engine.
Para evitar accidentes, no haga reglajes con el
equipo en movimiento. Para mantenimiento y limpieza,
apague el motor del tractor.
05.03.03.1739
P
PE
ER
RIIG
GO
O //
D
DA
AN
NG
GE
ER
R //
P
PE
EL
LIIG
GR
RO
O
0055..0033..0033..11889966
Para evitar acidentes, fique longe do equipamento quando o mesmo
estiver articulando ou desarticulando.
Falhas mecânicas ou hidráulicas podem fazer com que o equipamento
abaixe rapidamente.
In order to avoid accidents, keep away from the equipment
when the same is folding or unfolding.
Mechanical or hydraulic failure can make the equipment to
fall down quickly.
Para evitar accidentes, quede lejos del equipo cuando el mismo esté
articulando o desarticulando.
Fallas mecánicas o hidráulicas pueden hacer con que el equipo baje
rapidamente.
Para evitar acidentes, instale as travas dos cilindros antes
do transporte ou antes de efetuar serviços no equipamento.
In order to avoid accidents activate cylinder locks
before transportation or carrying out any service on
the equipment.
Para evitar accidentes, instale las trabas de los cilindros
antes del transporte o antes de efectuar trabajos en el
equipo.
05.03.03.1738
A
AD
DV
VE
ER
RT
TÊ
ÊN
NC
CIIA
A //
W
WA
AR
RN
NIIN
NG
G //
A
AD
DV
VE
ER
RT
TE
EN
NC
CIIA
A
0 5 . 0 3 . 0 3 . 2 5 3 4
No ajuste la fricción antes de leer
el manual de instrucciones.
Não ajuste a fricção sem consultar
o manual de instruções.
Do not adjust the friction before
reading the instructions manual.
A
A T
T E
E N
N Ç
Ç Ã
à O
O
A
A T
T T
T E
E N
N T
T I
I O
O N
N
A
A T
T E
E N
N C
C I
I Ó
Ó N
N
Cilindro do pórtico
Tunnel cylinder
Cilindro del pórtico
Pressão
Pressure
Presión
Retorno
Return
Retorno
Cilindro do sulcador
Furrower cylinder
Cilindro del surcador
Motor hidráulico da bomba
Hydraulic motor
Motor hidráulico de la bomba
05.03.03.4820