background image

EU-YHDENMUKAISUUSTODISTUS

Chicago  Pneumatic  Tool  Co.  LLC,  13325  Carowinds 
Blvd.,  Charlotte,  NC  28273  USA,  vakuuttaa  ainoana 
vastuunhaltijana, että tämän todistuksen kattama tuote 
täyttää  kaikki  Euroopan  yhteisön  kesäkuussa  1998 
annetun  jäsenmaiden  koneturvallisuutta  koskevia 
lakeja  tulkitsevan  direktiivin  (98/37/EY),  sisältämät 
määräykset. 

Koneen nimi 

Paineilmakierrin RP8250/8252/8253

Konetyyppi

 Kierrekiinnittimien koneasennustyökalu - 

Mikään muu käyttö ei ole sallittua.

Sarjanro

 Koneet, joiden nro on C-00501-2007 tai 

suurempi

Tekniset tiedot

Neliön mallinen kiinnitys ½" , ext. dr 2” 
llmanpaine 6,2 bar 
Iimankulutus 13,6 l/s (29 cfm)

Sovelletut yleisstandardit

 EN792-6

Sovelletut kansalliset standardit 

ISO 8662-7, ISO 

15744-2002

Nimi ja arvo 

Bruno Blanchet 

Allekirjoitus
Julkaisupäiväärä 

15 maaliskuu 2008

Melu ja tärinäseloste*

Äänen painetaso 94 dB(A) sisäänpainaminen, 
Epävarmuus 3 dB(A), ISO 15744-2002 mukaisesti.  
Äänitehoa varten lisää 11 dB(A).

2

Tärinä 7,9 m/s , Testi: ISO 8662-7.

*Tässä  ilmoitetut  arvot  on  saatu  mainittujen  normien 
mukaisissa  laboratoriotesteissä.  Ne  eivät  riitä  riskien 
määrittämiseen. Yksittäisissä työpisteissä mitatut arvot 
voivat  olla  selosteessa  mainittuja  arvoja  suuremmat. 
Todelliset  altistusarvot  ja  yksilöön  kohdistuvat 
haitalliset  vaikutukset  ovat  yksilöllisiä.  Ne  riippuvat 
työskentelytavasta,  työstettävästä  kappaleesta, 
työaseman  rakenteesta,  altistusajasta  ja  käyttäjän 
terveydentilasta. Sen vuoksi Chicago Pneumatic ei voi 
olla  vastuussa  tässä  ilmoitettujen  arvojen  käytöstä 
(todellisten  altistusarvojen  sijasta)  työpisteessä 
vallitsevan  yksilöllisen  riskin  määrittämiseen  ja  siitä 
aiheutuvista  seuraamuksista,  olosuhteissa,  joihin 

emme voi millään tavalla vaikuttaa. 

OHJEKIRJA

Tämä tuote on tarkoitettu kierteitettyjen kiinnittimien 
asennukseen ja poistoon puusta, metallista jamuoveista. 
Muunlainen käyttö on kielletty. Tarkoitettu ammattikäyttöön.

Ilmansaantivaatimukset

1. Työkalu tarvitsee 6,2 bar (90 psi) puhdasta, kuivaa ilmaa. 

Tätä korkeampi paine vähentää tuntuvasti laitteen 
käyttöikää.

2. Yhdistä työkaluun paineilma käyttämällä putkea, letkua ja 

kaaviossa annettuja liitinkokoja.

Voitelu

1. Käytä paineilman voitelulaitetta ja SAE 10-öljyä, säädä 

voitelu kahteen tippaan minuutissa. Jos voitelulaitetta ei 
ole, laita ilmaaukkoon kompressoriöijyä kerran päivässä.

2.

Käyttö

1.

2.

Huolto

1.

Vaihda 

kuluneet ja vaurioituneet osat uusiin.

2. Kulumiselle erityisen alttit osat on alleviivattu 

osaluettelossa.

3. Suosittelemme seuraavia huoltopakkauksia, jotta 

seisonta-aika jää mahdollisimman lyhyeksi.

Virityspakkaus RP8250/8252/8253

2050521413 (Incl: 3, 5, 6, 15, 23, 26, 31, 34, 36, 37, 44, 48)

Korjauspakkaus RP8250

2050526333 (Incl: 3, 7B, 8, 9, 15, 23, 26, 31, 34, 36, 37, 44, 48)

Korjauspakkaus RP8252

2050521423 (Incl: 3, 5, 6, 7, 8, 9, 15, 23, 26, 31, 36, 37, 44, 48)

Korjauspakkaus RP8253

2050526453 (Incl: 3, 5, 6, 7A, 8, 9, 15, 23, 26, 31, 34, 36, 37, 44, 48)

Käytä 2 unssia (52 ml) CP Pneu-Lube synteettistä 
kytkinrasvaa 8940158455.

Jos käytät laitetta päivittäin, pura ja tarkasta 
paineilmamoottori ja iskukytkin kolmen (3) kuukauden 
välein ensimmäisen käyttövuoden jälkeen. 

Tätä iskuväännintä käytetään iskuväännintä varten 
tarkoitettujen holkkien kanssa kierteillä varustettujen 
kiinnittimien kiinnittämiseen. Väännin käynnistyy kahvan 
liipaisimesta vetämällä. Eteenpäin kierrettäessä käännä 
suunnanvaihtoventtiili kohti eteenpäin-nuolta. Taaksepäin 
kierrettäessä käännä suunnanvaihtoventtiili kohti 
taaksepäin-nuolta.
Tässä iskuvääntimessä on säädin, joka mahdollistaa 
ulostulotehon säätämisen. Käännä säätimen vipu 
numeroon 3 maksimiteholle, numeroon 1 minimiteholle.

Copyright 2008, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Kaikki  oikeudet  pidätetään.  Sisällön  tai  sen  osan  valtuuttamaton  käyttö  on  kiellettyä.  Tämä  koskee  erityisesti  tavaramerkkejä,  mallinimiä, 
osanumeroita ja piirustuksia. Käytä ainoastaan valtuutettuja osia. Valtuuttamattomien osien aiheuttama vaurio tai toimintahäiriö ei ole Takuun tai 
Tuotevastuun kattama.

RP8250/8252/8253

Paineilmakierrin

   1/2" (12mm)

CA048361 (1/2")

CA048362 (1/2")

CA048360 (1/2")

   3/8" (10mm)

   3/8" (10mm)

   3/8" (10mm)

   3/8" (10mm)

   3/8" (10mm)

Summary of Contents for RediPower RP8250 Series

Page 1: ...e Drive 2 Extended Drive Operator s Manual To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these ins...

Page 2: ...590 31 52 Tel 91 590 31 52 Sao Paulo SP Brasil Fax 34 91 590 31 61 Fax 91 590 31 61 Tel 011 562 7314 Fax 011 563 9208 INDIA SWEDEN SCANDINAVIA CENTRAL AMERICA Chicago Pneumatic Sales CP Nordic Custom...

Page 3: ...er Rear Cover Mg Screw Lever Reverse Valve Bearing Plate Front End Liner Rotor Blade Set 6 Plate Rear End Bearing Gasket Regulator Base Spring Steel Ball Reverse Valve O Ring Screw Inlet O Ring Insert...

Page 4: ...the physical condition of the user We Chicago Pneumatic cannot be held liable for the consequences of using the declared values instead of values reflecting the actual exposure in an individual risk...

Page 5: ...accessories used with impact wrenches can shatter Always use the simplest hook up possible Long springy extension bars and adapters absorb impact power and could break Use deep sockets wherever possib...

Page 6: ...ro de aire 1 Aplique a la herramienta 6 3 kg cm 6 2 bares de aire limpio y seco Una presi n alta reduce la vida til de la herramienta 2 Conecte la herramienta en la l nea de aire usando el tubo y la m...

Page 7: ...s de servicio Los casquillos en mal estado o casquillos manuales utilizados con aprietatuercas neum ticos pueden romperse Utilice siempre el acoplamiento m s sencillo posible Las barras y adaptadores...

Page 8: ...ement plus rapide 2 Reliez l outil la ligne d air en utilisant la conduite le tuyau et les raccords dans les dimensions indiqu es dans le sch ma Lubrication 1 Utilisez un lubrificateur sur la conduite...

Page 9: ...nsions longues et souples et les adaptateurs absorbent les vibrations et peuvent casser Si possible utilisez des embases larges N utilisez jamais l outil vide pour viter tout risque d emballement L ac...

Page 10: ...a compressa pulita e asciutta a 6 2 bar Una pressione superiore ridurrebbe la durata dell utensile 2 Collegare il dispositivo alla conduttura dell aria attraverso il tubo il tubo flessibile e le finit...

Page 11: ...la chiave ad impulsi e accessori in buone condizioni Prese in cattive condizioni o prese normali utilizzate con la chiave ad impulsi potrebbero rovinarla Utilizzare sempre accessori semplici Le barre...

Page 12: ...1 F rse verktyget med ren torr luft med ett tryck av 6 2 bar 90 psi H gre tryck reducerar verktygets livsl ngd i v sentlig grad 2 Koppla ihop verktyget med luftledningen genom anv ndning av r r slang...

Page 13: ...lingar som inte r i gott skick eller som r avsedda f r handh llna nycklar och anv nds med slagnycklar kan splittras G r alltid uppkopplingar s enkla som m jligt L nga fj drande f rl ngningshandtag och...

Page 14: ...ft versorgt werden H herer Luftdruck verk rzt die Lebensdauer des Werkzeugs 2 Verbinden Sie das Werkzeug mit der Luftleitung unter Verwendung der R hre des Schlauchs und der Verbindungsst cke in den G...

Page 15: ...stets in einwandfreiem Zustand befinden Aufs tze in schlechtem Zustand oder Handsteckschl sselaufs tze an Schlagschraubern k nnen zerbersten Werkzeug und Steckschl ssel Lange federnde Verl ngerungen...

Page 16: ...r seco e puro As press es altas reduzem drasticamente o tempo de vida da ferramenta 2 Conecte a ferramenta linha de ar utilizando uma mangueira ou tubula o que se adapte aostamanhos mostrados no diagr...

Page 17: ...s Soquetes em m s condi es ou soquetes manuais usados com chaves de impacto podem estilha ar se Utilize sempre o acoplamento mais simples poss vel Barras e adaptadores de extens o longos e soltos abso...

Page 18: ...2 bar 90 psi ren t rr luft H yere trykk reduserer verkt yet levetid betraktelig 2 Kople verkt yet til luftlinjen ved bruke r r slanger og armaturst rrelser som vises i diagrammet Sm ring 1 Bruk et sm...

Page 19: ...er i god stand Sokkelkoplinger som er i d rlig driftsstand eller sokkelkoplinger for h ndbetjente verkt y som brukes med slagn kler kan splintres Bruk alltid den forbindelsen som er enklest Lange fj...

Page 20: ...et gereedschap aan op schone droge lucht met een druk van 6 2 bar 90 psig Een hogere druk verkort de levensduur van het gereedschap aanzienlijk 2 Sluit het gereedschap op lucht aan met pijp slang en k...

Page 21: ...erkerende slagdoppen en hulpstukken In slechte staat verkerende slagdoppen of handdoppen kunnen bij gebruik op slagmoersleutels breken Gebruik altijd de eenvoudigste aansluitmogelijkheid Lange verende...

Page 22: ...ndsk me beslag i tr metal og plastik Al anden brug er forbudt Forbeholdt professionelt brug Krav til luftforsyning 1 Tilf r v rkt jet 6 2 bar 90 psi ren t r luft Et h jere tryk vil st rkt reducere v r...

Page 23: ...troner i ringe stand og patroner til h ndv rkt j anvendt i slagv rkt j kan splintres Benyt altid den simplest mulige tilslutning Lange elastiske forl ngere og adaptere absorberer slagkraft og kan br k...

Page 24: ...lu tarvitsee 6 2 bar 90 psi puhdasta kuivaa ilmaa T t korkeampi paine v hent tuntuvasti laitteen k ytt ik 2 Yhdist ty kaluun paineilma k ytt m ll putkea letkua ja kaaviossa annettuja liitinkokoja Voit...

Page 25: ...imen holkkeja ja lis varusteita Vaurioituneet v nt ty kalut tai iskev n v nt ty kalun kanssa k ytett v t k sik ytt isten ty kalujen holkit voivat rikkoutua K yt aina mahdollisimman yksinkertaista liit...

Page 26: ...6453 Incl 3 5 6 7A 8 9 15 23 26 31 34 36 37 44 48 Russian Chicago Pneumatic Tool CO LLC 13325 Carowinds Blvd Charlotte NC 28273 USA 1998 98 37 EC RP8250 8252 8253 C 00501 2007 1 2 ext dr 2 90 6 2 13 6...

Page 27: ...24 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int B186 1 www ansi com www cenorm be 90 6 2 OSHA 29 CFR 1910...

Page 28: ...15744 2002 11 A 7 9 m s ISO 8662 7 1 90 6 2 2 1 SAE 10 2 2 2 52 CP Pneu Lube 8940158455 1 2 3 1 1 3 2 3 RP8250 8252 8253 2050521413 3 5 6 15 23 26 31 34 36 37 44 48 RP8250 2050526333 3 7B 8 9 15 23 26...

Page 29: ...26 Chicago Pneumatic o o OSHA www osha gov europe osha eu int o www ansi com B186 1 o www cenorm be o o o o o o o 90 o o o o o o o o o o o o o o o OSHA 29 CFR part 1910 o o o o o o o o o o...

Page 30: ...di riparazione o di sostituzione come descritto sopra TILLVERKARENS BEGR NSEDE GARANTI Begr nsad garanti Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP produkter garanteras vara felfria betr ffande material och ut...

Page 31: ...ttering for k bsdato og en kort beskrivelse af defekten CP vil efter eget sk n reparere eller ombytte defekte produkter uden beregning Reparationer og ombytninger er omfattet af ovenfor anf rte garant...

Page 32: ...NOTES...

Page 33: ...NOTES...

Page 34: ...Danish No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais todas as pessoas que utilizarem repararem fizerem a revis o trocarem acess rios ou trabalharem perto desta ferramenta devem ler e compreend...

Reviews: