Chicago Pneumatic RediPower RP8250 Series Operator'S Manual Download Page 12

FÖRSÄKRAN AVSEENDE EC-ÖVERENSSTÄMMELSE

Vi,  Chicago  Pneumatic  Tool  Company,  13325 
Carowinds Blvd., Charlotte, NC 28273 USA, försäkrar 
på  eget  ansvar  att  den  produkt  som  denna  försäkran 
avser  överensstämmer  med  fordringarna  i 
Kommissionens  direktiv  daterade  juni  1998  och 
avseende  närmande  av  medlemsstaternas  lagar  för 
maskinutrustning (98/37/EG).

Maskinbenämning 

Tryckluftsnyckel 

RP8250/8252/8253 

Maskintyp

 Motordrivet monteringsverktyg för 

gängade fästelement - Får icke användas för annat 
bruk.

Serienr

 Verktyg med nr C-00501-2007 eller högre

Tekniska data

1/2" fyrkantshuvud, standard, 2" ext. dr.
Lufttryck 6,2 bar
Luftförbrukning 13,6 l/s (29 cfm) 

Tillämpade harmoniserade standarder 

EN792-6

Tillämpade nationella standarder

 ISO 8662-7, ISO 

15744-2002

Utfärdarens namn och titel

 Bruno Blanchet 

Administrativ chef

Utfärdarens underskriftt
Utgivningsdag 

15 mars 2008

Buller- och vibrationsdeklaration*

Ljudtrycksnivå 94 dB(A) sammanpressning, Ovisshet 
3 dB(A), enligt ISO 15744-2002.  För ljudstyrka höj 
med 11 dB(A).

2  

Vibrationsvärde 7,9 m/s , enligt ISO 8662-7.

*De  här  fastställda  värdena  erhölls  genom 
laboratorieprover i överensstämmelse med uppgivna 
standarder  och  är  ej  lämpliga  för  riskutvärderingar. 
Värden  som  uppmätts  på  individuella  arbetsplatser 
kan vara högre än de fastställda värdena. De faktiska 
exponeringsvärdena  och  risken  för  skada  för  en 
individuell användare är unik och beror på det sätt som 
användaren arbetar, arbetsstycket och arbetsplatsens 
konstruktion,  såväl  som  på  exponeringstiden  och 
användarens fysiska tillstånd. Vi, Chicago Pneumatic, 
kan  ej  hållas  ansvariga  för  följder  vid  användning  av 
fastställda värden istället för värden som återkastar den 
faktiska exponeringen för en individuell riskutvärdering 
i  en  situation  på  en  arbetsplats,  över  vilken  vi  ej  har 
någon kontroll.

BRUGSANVISNING

Denna produkt är avsedd för montering eller borttagning av 
gängade fästen i trä, metall och plast. Ingen annan 
användning är tillåten. Reserverad för en professionell 
användning.

Tryckluftsfordringar

1. Förse verktyget med ren, torr luft med ett tryck av 6,2 bar 

(90 psi). Högre tryck reducerar verktygets livslängd i 
väsentlig grad.

2. Koppla ihop verktyget med luftledningen genom 

användning av rör-, slang- och kopplingsstorlekar 
angivna i diagrammet.

Smörjning

1. Använd smörjdon för luftledningar med olja av typ SAE nr 

10, inställd på två (2) droppar per minut. Om smörjdon 
för luftledningar inte kan användas ska inloppet förses 
med luftmotorolja en gång per dag.

2.

Drift

1.

2.

Underhåll

1.

 Byt ut skadade och 

slitna delar.

2. Delar som slits snabbt är understrukna i reservdelslistan. 
3. För att hålla stilleståndstiden till ett minimum 

rekommenderas följande servicesatser.

Finjusteringssats RP8250/8252/8253

2050521413 (Incl: 3, 5, 6, 15, 23, 26, 31, 34, 36, 37, 44, 48)

Reparationssats RP8250

2050526333 (Incl: 3, 7B, 8, 9, 15, 23, 26, 31, 34, 36, 37, 44, 48)

Reparationssats RP8252

2050521423 (Incl: 3, 5, 6, 7, 8, 9, 15, 23, 26, 31, 36, 37, 44, 48)

Reparationssats RP8253

2050526453 (Incl: 3, 5, 6, 7A, 8, 9, 15, 23, 26, 31, 34, 36, 37, 44, 48)

Använd 52 ml (2 oz) CP Pneu-Lube syntetisk 
kopplingssmörja 8940158455.

Efter första året, demontera och inspektera luftmotorn 
och sammanstötningskopplingen var tredje (3:e) månad 
om verktyget används varje dag.

Denna tryckluftsnyckel avses för användning med 
slagberäknade socklar som drivs på gängade fästen. För 
användning, dra i avtryckaren på handtaget. För 
användning i framåtrotation, vrid backventilen mot pilens 
framåtläge. För användning i motsatt riktning, vrid 
ventilen mot pilens bakåtläge.
Denna tryckluftsnyckel är utrustad med en regulator för 
att kunna justera uteffekten. Vrid regulatorspaken till nr 3 
för maximal effekt, till nr 1 för minimal effekt.

Copyright 2008, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Alla rättigheter förbehålls. All icke auktoriserad användning eller kopiering av innehållet eller del därav är förbjudet. Detta gäller speciellt för varumärken, 

modellbenämningar,  artikelnummer  och  ritningar.  Använd  andast  auktoriserade  delar.  All  skada  eller  felaktig  funktion  orsakat  av  användning  av  icke 

auktoriserade delar täcks ej av garanti eller produktansvarighet.

Tryckluftsnyckel

RP8250/8252/8253

   1/2" (12mm)

CA048361 (1/2")

CA048362 (1/2")

CA048360 (1/2")

   3/8" (10mm)

   3/8" (10mm)

   3/8" (10mm)

   3/8" (10mm)

   3/8" (10mm)

Summary of Contents for RediPower RP8250 Series

Page 1: ...e Drive 2 Extended Drive Operator s Manual To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these ins...

Page 2: ...590 31 52 Tel 91 590 31 52 Sao Paulo SP Brasil Fax 34 91 590 31 61 Fax 91 590 31 61 Tel 011 562 7314 Fax 011 563 9208 INDIA SWEDEN SCANDINAVIA CENTRAL AMERICA Chicago Pneumatic Sales CP Nordic Custom...

Page 3: ...er Rear Cover Mg Screw Lever Reverse Valve Bearing Plate Front End Liner Rotor Blade Set 6 Plate Rear End Bearing Gasket Regulator Base Spring Steel Ball Reverse Valve O Ring Screw Inlet O Ring Insert...

Page 4: ...the physical condition of the user We Chicago Pneumatic cannot be held liable for the consequences of using the declared values instead of values reflecting the actual exposure in an individual risk...

Page 5: ...accessories used with impact wrenches can shatter Always use the simplest hook up possible Long springy extension bars and adapters absorb impact power and could break Use deep sockets wherever possib...

Page 6: ...ro de aire 1 Aplique a la herramienta 6 3 kg cm 6 2 bares de aire limpio y seco Una presi n alta reduce la vida til de la herramienta 2 Conecte la herramienta en la l nea de aire usando el tubo y la m...

Page 7: ...s de servicio Los casquillos en mal estado o casquillos manuales utilizados con aprietatuercas neum ticos pueden romperse Utilice siempre el acoplamiento m s sencillo posible Las barras y adaptadores...

Page 8: ...ement plus rapide 2 Reliez l outil la ligne d air en utilisant la conduite le tuyau et les raccords dans les dimensions indiqu es dans le sch ma Lubrication 1 Utilisez un lubrificateur sur la conduite...

Page 9: ...nsions longues et souples et les adaptateurs absorbent les vibrations et peuvent casser Si possible utilisez des embases larges N utilisez jamais l outil vide pour viter tout risque d emballement L ac...

Page 10: ...a compressa pulita e asciutta a 6 2 bar Una pressione superiore ridurrebbe la durata dell utensile 2 Collegare il dispositivo alla conduttura dell aria attraverso il tubo il tubo flessibile e le finit...

Page 11: ...la chiave ad impulsi e accessori in buone condizioni Prese in cattive condizioni o prese normali utilizzate con la chiave ad impulsi potrebbero rovinarla Utilizzare sempre accessori semplici Le barre...

Page 12: ...1 F rse verktyget med ren torr luft med ett tryck av 6 2 bar 90 psi H gre tryck reducerar verktygets livsl ngd i v sentlig grad 2 Koppla ihop verktyget med luftledningen genom anv ndning av r r slang...

Page 13: ...lingar som inte r i gott skick eller som r avsedda f r handh llna nycklar och anv nds med slagnycklar kan splittras G r alltid uppkopplingar s enkla som m jligt L nga fj drande f rl ngningshandtag och...

Page 14: ...ft versorgt werden H herer Luftdruck verk rzt die Lebensdauer des Werkzeugs 2 Verbinden Sie das Werkzeug mit der Luftleitung unter Verwendung der R hre des Schlauchs und der Verbindungsst cke in den G...

Page 15: ...stets in einwandfreiem Zustand befinden Aufs tze in schlechtem Zustand oder Handsteckschl sselaufs tze an Schlagschraubern k nnen zerbersten Werkzeug und Steckschl ssel Lange federnde Verl ngerungen...

Page 16: ...r seco e puro As press es altas reduzem drasticamente o tempo de vida da ferramenta 2 Conecte a ferramenta linha de ar utilizando uma mangueira ou tubula o que se adapte aostamanhos mostrados no diagr...

Page 17: ...s Soquetes em m s condi es ou soquetes manuais usados com chaves de impacto podem estilha ar se Utilize sempre o acoplamento mais simples poss vel Barras e adaptadores de extens o longos e soltos abso...

Page 18: ...2 bar 90 psi ren t rr luft H yere trykk reduserer verkt yet levetid betraktelig 2 Kople verkt yet til luftlinjen ved bruke r r slanger og armaturst rrelser som vises i diagrammet Sm ring 1 Bruk et sm...

Page 19: ...er i god stand Sokkelkoplinger som er i d rlig driftsstand eller sokkelkoplinger for h ndbetjente verkt y som brukes med slagn kler kan splintres Bruk alltid den forbindelsen som er enklest Lange fj...

Page 20: ...et gereedschap aan op schone droge lucht met een druk van 6 2 bar 90 psig Een hogere druk verkort de levensduur van het gereedschap aanzienlijk 2 Sluit het gereedschap op lucht aan met pijp slang en k...

Page 21: ...erkerende slagdoppen en hulpstukken In slechte staat verkerende slagdoppen of handdoppen kunnen bij gebruik op slagmoersleutels breken Gebruik altijd de eenvoudigste aansluitmogelijkheid Lange verende...

Page 22: ...ndsk me beslag i tr metal og plastik Al anden brug er forbudt Forbeholdt professionelt brug Krav til luftforsyning 1 Tilf r v rkt jet 6 2 bar 90 psi ren t r luft Et h jere tryk vil st rkt reducere v r...

Page 23: ...troner i ringe stand og patroner til h ndv rkt j anvendt i slagv rkt j kan splintres Benyt altid den simplest mulige tilslutning Lange elastiske forl ngere og adaptere absorberer slagkraft og kan br k...

Page 24: ...lu tarvitsee 6 2 bar 90 psi puhdasta kuivaa ilmaa T t korkeampi paine v hent tuntuvasti laitteen k ytt ik 2 Yhdist ty kaluun paineilma k ytt m ll putkea letkua ja kaaviossa annettuja liitinkokoja Voit...

Page 25: ...imen holkkeja ja lis varusteita Vaurioituneet v nt ty kalut tai iskev n v nt ty kalun kanssa k ytett v t k sik ytt isten ty kalujen holkit voivat rikkoutua K yt aina mahdollisimman yksinkertaista liit...

Page 26: ...6453 Incl 3 5 6 7A 8 9 15 23 26 31 34 36 37 44 48 Russian Chicago Pneumatic Tool CO LLC 13325 Carowinds Blvd Charlotte NC 28273 USA 1998 98 37 EC RP8250 8252 8253 C 00501 2007 1 2 ext dr 2 90 6 2 13 6...

Page 27: ...24 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int B186 1 www ansi com www cenorm be 90 6 2 OSHA 29 CFR 1910...

Page 28: ...15744 2002 11 A 7 9 m s ISO 8662 7 1 90 6 2 2 1 SAE 10 2 2 2 52 CP Pneu Lube 8940158455 1 2 3 1 1 3 2 3 RP8250 8252 8253 2050521413 3 5 6 15 23 26 31 34 36 37 44 48 RP8250 2050526333 3 7B 8 9 15 23 26...

Page 29: ...26 Chicago Pneumatic o o OSHA www osha gov europe osha eu int o www ansi com B186 1 o www cenorm be o o o o o o o 90 o o o o o o o o o o o o o o o OSHA 29 CFR part 1910 o o o o o o o o o o...

Page 30: ...di riparazione o di sostituzione come descritto sopra TILLVERKARENS BEGR NSEDE GARANTI Begr nsad garanti Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP produkter garanteras vara felfria betr ffande material och ut...

Page 31: ...ttering for k bsdato og en kort beskrivelse af defekten CP vil efter eget sk n reparere eller ombytte defekte produkter uden beregning Reparationer og ombytninger er omfattet af ovenfor anf rte garant...

Page 32: ...NOTES...

Page 33: ...NOTES...

Page 34: ...Danish No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais todas as pessoas que utilizarem repararem fizerem a revis o trocarem acess rios ou trabalharem perto desta ferramenta devem ler e compreend...

Reviews: