background image

EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

Vi,  Chicago  Pneumatic  Tool  Co.  LLC,  13325  Carowinds 
Blvd., Charlotte, NC 28273 USA, erklærer under eneansvar, 
a t   p r o d u k t e t ,   d e r   b e s k r i v e s   n e d e n f o r,   e r   i  
overensstemmelse med kravene i Kommissionens direktiv 
a f   j u n i   1 9 9 8   v e d r ø r e n d e   h a r m o n i s e r r i n g   a f  
medlemslandenes love om maskinsikkerhed (98/37/EF) og 
møtrikker med gevind.

Maskinbetegnelse

 RP8250/8252/8253 Luftnøgle

Maskintype

 Trykluftværktøj til montering af bolte og 

møtrikker med gevind - Ingen anden brug er tilladt

Serienr

 Værktøj med nr. C-00501-2007 og højere

Tekniske specifikationer

1/2" standard indstiksfirkant, 2” ext. dr.
Lufttryk 6,2 bar 
Luftforbrug 13,6 l/s (29 cfm)

Anvendte harmoniserings standarder 

EN792-6

Anvendte internationale standarder

 ISO 8662-7, ISO 

15744-2002

Udsteders navn og stilling

 Bruno Blanchet 

Administrerende direktør

Udsteders underskrift
Udstedelsesdato 

 15 marts 2008

Støj- og vibrationsdeklaration*

Lydtryksniveau 94 dB(A) slag, Usikkerhed 3 dB(A), I 
henhold til ISO 15744-2002.  For lydstyrkeniveauet 
tillægges 11 dB(A). 

2

Vibrationsniveau 7,9 m/s , i henhold til ISO 8662-7.

*De  ovenstående  værdier  blev  opnået  under 
laboratorieforsøg  i  overensstemmelse  med  de 
ovenstående standarder og er ikke tilstrækkeligt grundlag 
til  vurdering  af  risiko  forbundet  med  brug  af  udstyret. 
Værdier målt på det individuelle arbejdsområde kan være 
højere  end  de  ovennævnte  værdier.    Den  faktiske 
udsættelse  for

  skadelig  støj  eller  vibration  og  den 

risiko, der opleves af brugeren, er enestående afhængige 
af  den  måde,  individet  arbejder  på,  og  hvordan 
arbejdsområdet  er  anlagt,  såvel  som  udsættelsens 
varighed  og  brugerens  fysiske  kondition.  Vi,  Chicago 
Pneumatic,  kan  ikke  påtage  os  noget  ansvar  for 
anvendelse  af  de  ovenstående  v  rdier  i  stedet  for 
anvendelse  af  værdier,  der  er  opnået  i  den  faktiske 
arbejdssituation,  som  grundlag  for  vurdering  af  risiko 
forbundet med brug i en arbejdssituation, vi ikke har nogen 
kontrol over.

BRUGSANVISNING

Dette produkt er konstrueret til montering og fjernelse af 
gevindskåme beslag i træ, metal og plastik. Al anden brug er 
forbudt. Forbeholdt professionelt brug.

Krav til luftforsyning

1. Tilfør værktøjet 6,2 bar (90 psi) ren, tør luft. Et højere tryk 

vil stærkt reducere værktøjets levetid.

2. Tilslut værktøjet til lufttilførsel ved at bruge rør-, slange- og 

fittingstørrelser der vises i figuren.

Smøring

1. Brug trykluftsmøring med SAE 10 olie, justeret til to (2) 

dråber pr. minut. Kan tryluftsmøring ikke benyttes, tilføres 
luftindtaget trykluftmotorolie en gang dagligt.

2.

Drift

1.

2.

Vedligeholdelse

1.

Udskift slidte og beskadigede dele.

2. Reservedele med stor slitage er understeget i 

reservedelslisten.

3.  For at begrænse uvirksomheden anbefales følgende 

servicesæt: 

Tuningssæt RP8250/8252/8253

2050521413 (Incl: 3, 5, 6, 15, 23, 26, 31, 34, 36, 37, 44, 48)

Reparationssæt RP8250

2050526333 (Incl: 3, 7B, 8, 9, 15, 23, 26, 31, 34, 36, 37, 44, 48)

Reparationssæt RP8252

2050521423 (Incl: 3, 5, 6, 7, 8, 9, 15, 23, 26, 31, 36, 37, 44, 48)

Reparationssæt RP8253

2050526453 (Incl: 3, 5, 6, 7A, 8, 9, 15, 23, 26, 31, 34, 36, 37, 44, 48)

Brug 52 ml CP Pneu-Lube 8940158455 syntetisk 

koblingsfedt.

Efter det første år skal luftmotoren og slagkoblingen 
skilles ad og efterses hver tre måneder, hvis værktøjet 
bruges hver dag. 

Denne slagnøgle er beregnet til brug på gevindskårne 
bolte og møtrikker sammen med passende krafttoppe. 
Der trykkes på trykkeren på håndtaget for at starte den. 
For rotation med uret skal omskiftningsventilen drejes 
mod den fremadvendte pil. For rotation mod uret skal 
ventilen drejes mod den bagudvendte pil.
Denne slagnøgle er udstyret med en regulator, som gør 
det muligt at justere den leverede kraft. Drej 
regulatorknappen til nummer 3 for maksimal kraft, 1 for 
mindst kraft.

Copyright 2008, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Alle  rettigheder  forbeholdes.  Al  uautoriseret  brug  eller  kopiering  af  indholdet  eller  dele  deraf  er  forbudt.  Dette  gælder  specielt  varemærker, 
modelangivelser, reservedelsnumre og tegninger. Brug kun autoriserede reservdele. Skade eller funktionsfejl, som er forårsaget af anvendelse af 
uautoriserede dele, er ikke dækket af nogen garanti eller produktansvar.

 

Luftnøgle

RP8250/8252/8253

   1/2" (12mm)

CA048361 (1/2")

CA048362 (1/2")

CA048360 (1/2")

   3/8" (10mm)

   3/8" (10mm)

   3/8" (10mm)

   3/8" (10mm)

   3/8" (10mm)

Summary of Contents for RediPower RP8250 Series

Page 1: ...e Drive 2 Extended Drive Operator s Manual To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these ins...

Page 2: ...590 31 52 Tel 91 590 31 52 Sao Paulo SP Brasil Fax 34 91 590 31 61 Fax 91 590 31 61 Tel 011 562 7314 Fax 011 563 9208 INDIA SWEDEN SCANDINAVIA CENTRAL AMERICA Chicago Pneumatic Sales CP Nordic Custom...

Page 3: ...er Rear Cover Mg Screw Lever Reverse Valve Bearing Plate Front End Liner Rotor Blade Set 6 Plate Rear End Bearing Gasket Regulator Base Spring Steel Ball Reverse Valve O Ring Screw Inlet O Ring Insert...

Page 4: ...the physical condition of the user We Chicago Pneumatic cannot be held liable for the consequences of using the declared values instead of values reflecting the actual exposure in an individual risk...

Page 5: ...accessories used with impact wrenches can shatter Always use the simplest hook up possible Long springy extension bars and adapters absorb impact power and could break Use deep sockets wherever possib...

Page 6: ...ro de aire 1 Aplique a la herramienta 6 3 kg cm 6 2 bares de aire limpio y seco Una presi n alta reduce la vida til de la herramienta 2 Conecte la herramienta en la l nea de aire usando el tubo y la m...

Page 7: ...s de servicio Los casquillos en mal estado o casquillos manuales utilizados con aprietatuercas neum ticos pueden romperse Utilice siempre el acoplamiento m s sencillo posible Las barras y adaptadores...

Page 8: ...ement plus rapide 2 Reliez l outil la ligne d air en utilisant la conduite le tuyau et les raccords dans les dimensions indiqu es dans le sch ma Lubrication 1 Utilisez un lubrificateur sur la conduite...

Page 9: ...nsions longues et souples et les adaptateurs absorbent les vibrations et peuvent casser Si possible utilisez des embases larges N utilisez jamais l outil vide pour viter tout risque d emballement L ac...

Page 10: ...a compressa pulita e asciutta a 6 2 bar Una pressione superiore ridurrebbe la durata dell utensile 2 Collegare il dispositivo alla conduttura dell aria attraverso il tubo il tubo flessibile e le finit...

Page 11: ...la chiave ad impulsi e accessori in buone condizioni Prese in cattive condizioni o prese normali utilizzate con la chiave ad impulsi potrebbero rovinarla Utilizzare sempre accessori semplici Le barre...

Page 12: ...1 F rse verktyget med ren torr luft med ett tryck av 6 2 bar 90 psi H gre tryck reducerar verktygets livsl ngd i v sentlig grad 2 Koppla ihop verktyget med luftledningen genom anv ndning av r r slang...

Page 13: ...lingar som inte r i gott skick eller som r avsedda f r handh llna nycklar och anv nds med slagnycklar kan splittras G r alltid uppkopplingar s enkla som m jligt L nga fj drande f rl ngningshandtag och...

Page 14: ...ft versorgt werden H herer Luftdruck verk rzt die Lebensdauer des Werkzeugs 2 Verbinden Sie das Werkzeug mit der Luftleitung unter Verwendung der R hre des Schlauchs und der Verbindungsst cke in den G...

Page 15: ...stets in einwandfreiem Zustand befinden Aufs tze in schlechtem Zustand oder Handsteckschl sselaufs tze an Schlagschraubern k nnen zerbersten Werkzeug und Steckschl ssel Lange federnde Verl ngerungen...

Page 16: ...r seco e puro As press es altas reduzem drasticamente o tempo de vida da ferramenta 2 Conecte a ferramenta linha de ar utilizando uma mangueira ou tubula o que se adapte aostamanhos mostrados no diagr...

Page 17: ...s Soquetes em m s condi es ou soquetes manuais usados com chaves de impacto podem estilha ar se Utilize sempre o acoplamento mais simples poss vel Barras e adaptadores de extens o longos e soltos abso...

Page 18: ...2 bar 90 psi ren t rr luft H yere trykk reduserer verkt yet levetid betraktelig 2 Kople verkt yet til luftlinjen ved bruke r r slanger og armaturst rrelser som vises i diagrammet Sm ring 1 Bruk et sm...

Page 19: ...er i god stand Sokkelkoplinger som er i d rlig driftsstand eller sokkelkoplinger for h ndbetjente verkt y som brukes med slagn kler kan splintres Bruk alltid den forbindelsen som er enklest Lange fj...

Page 20: ...et gereedschap aan op schone droge lucht met een druk van 6 2 bar 90 psig Een hogere druk verkort de levensduur van het gereedschap aanzienlijk 2 Sluit het gereedschap op lucht aan met pijp slang en k...

Page 21: ...erkerende slagdoppen en hulpstukken In slechte staat verkerende slagdoppen of handdoppen kunnen bij gebruik op slagmoersleutels breken Gebruik altijd de eenvoudigste aansluitmogelijkheid Lange verende...

Page 22: ...ndsk me beslag i tr metal og plastik Al anden brug er forbudt Forbeholdt professionelt brug Krav til luftforsyning 1 Tilf r v rkt jet 6 2 bar 90 psi ren t r luft Et h jere tryk vil st rkt reducere v r...

Page 23: ...troner i ringe stand og patroner til h ndv rkt j anvendt i slagv rkt j kan splintres Benyt altid den simplest mulige tilslutning Lange elastiske forl ngere og adaptere absorberer slagkraft og kan br k...

Page 24: ...lu tarvitsee 6 2 bar 90 psi puhdasta kuivaa ilmaa T t korkeampi paine v hent tuntuvasti laitteen k ytt ik 2 Yhdist ty kaluun paineilma k ytt m ll putkea letkua ja kaaviossa annettuja liitinkokoja Voit...

Page 25: ...imen holkkeja ja lis varusteita Vaurioituneet v nt ty kalut tai iskev n v nt ty kalun kanssa k ytett v t k sik ytt isten ty kalujen holkit voivat rikkoutua K yt aina mahdollisimman yksinkertaista liit...

Page 26: ...6453 Incl 3 5 6 7A 8 9 15 23 26 31 34 36 37 44 48 Russian Chicago Pneumatic Tool CO LLC 13325 Carowinds Blvd Charlotte NC 28273 USA 1998 98 37 EC RP8250 8252 8253 C 00501 2007 1 2 ext dr 2 90 6 2 13 6...

Page 27: ...24 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int B186 1 www ansi com www cenorm be 90 6 2 OSHA 29 CFR 1910...

Page 28: ...15744 2002 11 A 7 9 m s ISO 8662 7 1 90 6 2 2 1 SAE 10 2 2 2 52 CP Pneu Lube 8940158455 1 2 3 1 1 3 2 3 RP8250 8252 8253 2050521413 3 5 6 15 23 26 31 34 36 37 44 48 RP8250 2050526333 3 7B 8 9 15 23 26...

Page 29: ...26 Chicago Pneumatic o o OSHA www osha gov europe osha eu int o www ansi com B186 1 o www cenorm be o o o o o o o 90 o o o o o o o o o o o o o o o OSHA 29 CFR part 1910 o o o o o o o o o o...

Page 30: ...di riparazione o di sostituzione come descritto sopra TILLVERKARENS BEGR NSEDE GARANTI Begr nsad garanti Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP produkter garanteras vara felfria betr ffande material och ut...

Page 31: ...ttering for k bsdato og en kort beskrivelse af defekten CP vil efter eget sk n reparere eller ombytte defekte produkter uden beregning Reparationer og ombytninger er omfattet af ovenfor anf rte garant...

Page 32: ...NOTES...

Page 33: ...NOTES...

Page 34: ...Danish No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais todas as pessoas que utilizarem repararem fizerem a revis o trocarem acess rios ou trabalharem perto desta ferramenta devem ler e compreend...

Reviews: