background image

WARNING

All surfaces can be hot during use.  Use protection 
as required to prevent burning.
Do not use this unit on or near combustible 
surfaces or structures such as wood decks, dry 
leaves or grass, vinyl or wood siding, etc.
SEE OWNERS MANUAL FOR IMPORTANT SAFETY 
INFORMATION.

WARNING

FAILURE TO READ AND FOLLOW INSTRUCTIONS 
FOR LIGHTING CHARCOAL MAY RESULT IN 
SERIOUS PERSONAL INJURY AND OR PROPERTY 
DAMAGE.

ALWAYS USE CAUTION WHEN HANDLING HOT 
COALS TO PREVENT INJURY.

ALWAYS LIGHT THE FIRE WITH THE GRILL LID 
OPEN.

WARNING

Most surfaces on this unit are hot when in use.  Use 
extreme caution.  Keep others away from unit  Always 
wear protective clothing to prevent injury.
Keep children and pets away.
Do not move this unit during operation.
Never substitute gasoline, kerosene or alcohol for 
charcoal starter.  In some states, the use of charcoal 
starter is prohibited by law.  In this case, paraffin-based 
starter cubes can be substituted for charcoal starter.  
Never use charcoal starter fluid with an electric starter.

WARNING

CALIFORNIA PROPOSITION 65

1. Combustible by-products produced when 
using this product contains chemicals known to 
the State of California to cause cancer, birth 
defects, or other reproductive harm.

2. This product contains chemicals, including 
lead and lead compounds, known to the State of 
California to cause cancer, birth defects or other 
reproductive harm.

Wash your hands after handling this product.

CAUTION

For residential use only. Do not use for 
commercial cooking.

  

Pour utilisation domestique uniquement. Ne pas 
utiliser à des fins commerciales.

 

PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE

1. Les sous-produits de combustion libérés lors 
de l'utilisation de ce produit sont reconnus dans 
l'État de Californie comme étant susceptibles de 
causer le cancer, des anomalies congénitales, 
ou autres dangers relatifs à la reproduction.

2. Ce produit contient des produits chimiques, y 
compris du plomb et des composés au plomb, 
reconnus dans l'État de Californie comme étant 
susceptibles de causer le cancer, des anomalies 
congénitales, ou autres dangers relatifs à la 
reproduction.

Lavez-vous les mains après avoir manipulé cet 
appareil.

 

Les surfaces peuvent devenir chaudes pendant 
l'utilisation de l'appareil. Portez des gants de 
cuisine pour vous protéger contre les brûlures.
N'utilisez pas cet appareil sur ou près des 
surfaces et des matières combustibles telles que 
les terrasses en bois, les feuilles et les herbes 
sèches, les parements en vinyle ou en bois, etc. 
CONSULTEZ LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 
POUR PRENDRE CONNAISSANCE DES 
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.

La plupart des surfaces de cet appareil 
deviennent chaudes pendant l'utilisation. 
Soyez extrêmement prudent. Gardez les 
autres personnes à l'écart de l'appareil. Portez 
toujours des vêtements de protection pour 
éviter les blessures.
Tenez les enfants et les animaux de 
compagnie à l'écart de l'appareil.
Ne déplacez pas cet appareil pendant son 
fonctionnement. 
Ne remplacez jamais l'allume-feu liquide par 
de l'essence, du kérosène ou de l'alcool. Dans 
certains États, l'usage d'allume-feu liquide est 
interdit par la loi. Dans un tel cas, les allume-
feu à base de cubes de paraffine peuvent être 
utilisés à la place de l'allume-feu liquide. 
N'utilisez jamais d'allume-feu liquide avec un 
allume-feu électrique.

 

ATTENTION

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Sólo para uso particular. No la use para fines 
comerciales.

 

Todas las superficies pueden estar calientes 
durante el uso.  Protéjase debidamente para no 
sufrir quemaduras.
No use esta unidad en superficies ni en 
estructuras combustibles, ni cerca de ellas, tales 
como terrazas de madera, hojas o césped secos, 
revestimientos de vinilo o de madera, etc.
LEA EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO 
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE MEDIDAS 
DE SEGURIDAD.

 

EL NO LEER Y SEGUIR LAS INSTRUCCIONES 
PARA ENCENDER EL CARBÓN, PUEDE 
OCASIONAR LESIONES GRAVES Y DAÑOS 
MATERIALES.

 

PARA EVITAR LESIONES, MANIPULE SIEMPRE 
CON PRECAUCIÓN LOS CARBONES 
CALIENTES.

 

ENCIENDA SIEMPRE EL FUEGO CON LA TAPA 
DE LA AHUMADOR ABIERTA.

•  La mayoría de las superficies de esta 

unidad están calientes cuando está en 
uso. Sea sumamente cuidadoso. No deje 

 

que las demás personas se acerquen a la 

 

unidad. Use siempre ropa protectora para 

 

evitar lesionarse.

 

•  No deje a los niños ni a las mascotas 

acercarse  a la unidad.

 

•  No la mueva mientras esté en uso.
•  Nunca use gasolina, queroseno ni alcohol 

para encender el carbón. En algunos 
estados, la ley prohíbe el uso de líquido 
para encender carbón. En estos casos,

 

puede usar cubos a base de parafina en 

 

lugar del líquido para encender carbón. 
Nunca use líquido para encender carbón 

 

con un encendedor eléctrico.

 

PROPOSITION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA 
1. En el estado de California se sabe que los 

subproductos de la combustión en este 

aparato, contienen substancias químicas que 

causan cáncer, defectos congénitos u otras 

lesiones al aparato reproductor.

2. Este producto contiene substancias químicas 

como el plomo  y sus compuestos que, en el 

estado de California, se sabe que causan 

cáncer, defectos congénitos u otras lesiones al 

aparato reproductor.

Lávese las manos después de manipular este 
producto.

 

ADVERTENCIA

 

ADVERTENCIA 

ADVERTENCIA 

ADVERTENCIA 

LE FAIT DE NE PAS LIRE ET RESPECTER LES 
INSTRUCTIONS POUR ALLUMER LE CHARBON 
PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES BLESSURES, DES 
DOMMAGES MATÉRIELS OU LES DEUX.  

SOYEZ TOUJOURS PRUDENT LORS DE LA 
MANIPULATION DE BRIQUETTES CHAUDES AFIN 
D'ÉVITER LES BLESSURES.

 

LE COUVERCLE DU GRIL DOIT TOUJOURS ÊTRE 

OUVERT LORSQUE VOUS ALLUMEZ VOTRE GRIL.

AVERTISSEMENT

ADVERTENCIA 

After a charcoal fire appears extinguished, 
unconsumed embers can retain heat for up to 24 
hours, and if exposed to fresh air, can burst into 
flame unexpectedly. Any such embers outside the 
firebox of the grill pose a fire hazard and can ignite 
combustible surfaces such as wooden decks. 

WARNING

Después de un fuego de carbón parece extinguirse, 
brasas consumidas pueden retener el calor durante un 
máximo de 24 horas, y si se expone al aire libre, 
pueden estallar en llamas inesperadamente. Cualquier 
brasas fuera de la caja de fuego de la parrilla 
representan un peligro de incendio y pueden encender 
superficies combustibles tales como terrazas de 
madera.

Après un feu de charbon de bois semble éteint, les 
braises non consommés peuvent retenir la chaleur 
pour un maximum de 24 heures, et si elle est exposée 
à l'air frais, peuvent s'enflammer de manière 
inattendue. Toutes ces braises en dehors de la 
chambre de combustion de la grille présentent un 
risque d'incendie et peuvent s'enflammer surfaces 
combustibles tels que les ponts en bois.

AVERTISSEMENT

ADVERTENCIA 

3

Summary of Contents for 12301672

Page 1: ...l assemblage S il vous plaît appelez 1 800 241 7548 durante el Ensamblado llámenos Al 1 800 241 7548 Tools needed for assembly Phillips Screwdriver Adjustable wrench Outils nécessaires pour l assemblage tournevis cruciforme clé à molette Herramientas necesarias para el montaje Destornilladao Phillips Llave inglesa ajustable not supplied ...

Page 2: ...r des bords coupants Portez des gants de protection au besoin CET APPAREIL EST LOURD NE PAS essayer de l assembler sans aide TABLE DES MATIÈRES Símbolos de seguridad Los símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican lo que significa cada encabezado Lea y cumpla todo lo indicado en los mensajes que se encuentran en el manual ADVERTENCIA ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente pel...

Page 3: ...lume feu liquide N utilisez jamais d allume feu liquide avec un allume feu électrique ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Sólo para uso particular No la use para fines comerciales Todas las superficies pueden estar calientes durante el uso Protéjase debidamente para no sufrir quemaduras No use esta unidad en superficies ni en estructuras combustibles ni cerca de ellas tales como te...

Page 4: ...ss intense Raise or lower the adjustable charcoal grate Partially close the vents in the grill which reduces the amount of oxygen that feeds the fire Use the indirect grilling method with coals to either side of drip pan and the food over the pan rather than directly over the coals In the event of a severe flare up spray the flames with water from a squirt bottle Be careful spraying with water ten...

Page 5: ... the breach of either this limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration replacement of parts by anyone other than Manufacturer misuse transportation commercial use abuse hostile environments inclement weather acts of nature animal tampering improper installation or installation ...

Page 6: ...ir la cuisson au charbon un bon feu est nécessaire En général votre charbon est prêt pour la cuisson lorsque 80 ou plus des briquettes sont gris cendre Utilisation de prudence disposer les charbons ardents sur votre grille à charbon en fonction de votre méthode de cuisson désiré Voici quelques mesures à prendre pour ajuster la température de votre feu Si le feu est trop chaud étendez davantage les...

Page 7: ...use constitue votre seul recours en vertu des modalités de la présente garantie limitée En cas de problèmes de disponibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels Le fabricant n assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d une violation soit de la présente garantie soit de toute autre...

Page 8: ...sionar lesiones 5 Puede comenzar a asar cuando la pila de briquetas se cubra de cenizas y esté al rojo vivo de 12 a 15 minutos aproximadamente 6 Según el método de cocción que se use deje las briquetas apiladas o espárzalas de manera uniforme por toda la rejilla para el carbón usando un atizador de mango largo Asado directo e indirecto Asado directo Durante la mayor parte del tiempo de asado los c...

Page 9: ...onibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels El fabricante no será responsable por ningún tipo de daño accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garantía limitada o en alguna garantía implícita pertinente ni por las fallas o los daños ocasionados por actos fortuitos cuidado y...

Page 10: ... Leg P 1 Bottom Shelf Q 2 Wheel R 2 Firebox Side Panel S 1 Clean Out Door PARTS LIST Key Qty Description T 1 Smokestack U 1 Adjuster Crank Handle V 1 Lid Handle W 2 Handle Seat X 2 Caster Locking Y 1 Ash Pan Z 1 Right Rear Leg AA 1 Left Side Shelf BB 1 Right Side Shelf CC 1 Logo Plate DD 1 Temperature Gauge EE 1 Frame F Clean Out Door FF 1 Damper F Smokestack GG 1 Charcoal Pan HH 1 Spring F Smokes...

Page 11: ...e devant P 1 étagère inférieure Q 2 roue R 2 panneau latéral foyer Clés Qté Description S 1 nettoyer la porte T 1 cheminée U 1 manivelle réglable V 1 la poignée du couvercle W 2 la poignée du siège X 2 roulette Y 1 cendrier Z 1 la jambe droite arrière AA 1 tablette latérale gauche BB 1 tablette latérale droit CC 1 la plaque du logo DD 1 indicateur de température EE 1 cadre f nettoyer la porte FF 1...

Page 12: ...delantera derecha P 1 Estante inferior Q 2 Ruedas R 2 Fogones panel lateral S 1 Limpieza de la puerta Clave Cantidad Descripción T 1 Chimenea U 1 Ajustable manivela V 1 Mango de la tapa W 2 Mango del asiento X 2 Ruedas bloqueo Y 1 Cenicero Z 1 Pata trasera derecha AA 1 Estante lateral izquierda BB 1 Estante latera derechal CC 1 Logotipo de la placa DD 1 Indicador de temperatura EE 1 Marco f limpie...

Page 13: ...PARTS DIAGRAM SCHEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS 8H 8 FF HH D B L A C C C Q Q U R R X X CC I DD K V G G Y O Z J S E E N EE BB AA F GG M W W H P T II 13 ...

Page 14: ...tape réalisée avec des pièces à l envers Pour commencer l assemblage fixez le panneau d extrémité foyer à l avant arrière à l aide de panneaux foyer 8 1 4 20x1 2 vis et écrous 8 1 4 20 bride panneau d extrémité foyer panneau d extrémité foyer panneau avant du foyer 1 4 20 écrou à bride panneau arrière du foyer 1 4 20x 1 2 vis panel trasero del fogón caja de fuego panel de extremo panel frontal del...

Page 15: ...s vers l intérieur comme indiqué ci dessous devant la chambre de combustion gauche avec la jambe avant douilles de roulettes o prise en poudre 1 4 20x 1 2 vis w patte arrière droite prise en poudre gauche avec la jambe arrière prise en poudre o w patte arrière droite prise en poudre Important Assurez inserts pour la tablette latérale sont orientés vers l intérieur comme indiqué ci dessous Como se ...

Page 16: ...ns Serrer avec une clé à molette non fourni assemblage de la cuve de charbon de bois foyer Remarque Le support de fixation avec trou s adapte sur douille filetée 1 4 20x1 2 boulon à tête hexagonale devant la chambre de combustion Coloque el conjunto de la bandeja de carbón en el panel frontal en el interior de la caja de fuego con 4 1 4 20x1 2 tornillos hexagonales Apriete firmemente con una llave...

Page 17: ...vers vis 2 roulettes en avant gauche arrière des jambes et serrer avec la clé plate fournie avec le gril la jambe 1 4 20x2 3 8 vis 1 4 20x2 3 8 vis 1 4 20x2 3 8 tornillos 1 4 20x2 3 8 tornillos Coloque el estante inferior a las patas con 4 1 4 20x2 3 8 tornillos la pierna Gire a la parrilla al revés El tornillo 2 ruedas en la parte delantera hacia la derecho o las patas traseras y apriete con una ...

Page 18: ...e glisser la roue sur l essieu restants Glissez une grande rondelle plate sur l essieu et sécurisé avec le reste du clip épingle à cheveux Note les moyeux de roue doivent faire face les jambes clip épingle à bride roue essieu grande rondelle plate Inserte un pequeño pasador del pelo del clip en el orificio en un extremo del eje Deslice una arandela plana grande y una rueda en el eje Deslice el eje...

Page 19: ...e de 5 mm et 1 10 24 écrou réversible Répétez pour le côté gauche du foyer Ne pas serrer l écrou de blocage ce qui permettra la rotation de la roue de volet d air foyer 10 24x3 8 vis roue volet d air 10 24 écrou de blocage 5mm rondelle plate réversible 10 24x3 8 tornillos parrilla Gire a la derecha hacia arriba Coloque la rueda de compuerta de aire en el interior de la parte derecha de la caja de ...

Page 20: ...ir à cendres avec 2 1 4 20x1 2 vis Faites glisser le tiroir à cendres dans le fond de la chambre de combustion 1 4 20x1 2 vis couvercle la poignée du couvercle poignée de sièges 1 4 20x1 2 vis Fixer le couvercle de la poignée et la poignée de sièges à couvercle à l aide 2 1 4 20x1 2 vis 1 4 20x1 2 tornillos manejar 1 4 20x1 2 tornillos Instale la manija al frente del cenicero con 2 1 4 20x1 2 torn...

Page 21: ... aide 2 1 4 20x1 2 vis et 2 écrous 1 4 20 bride 1 4 20x1 3 8 vis 1 4 20x1 3 8 vis couvercle cheminée corps 1 4 20 écrou à bride couvercle 1 4 20x1 2 vis écrou borgne printemps amortisseur cheminée corps 1 4 20x1 3 8 tornillos 1 4 20x1 3 8 tornillos tapa Adjuntar 2 conjuntos de las bisagras en la parte trasera de la tapa usando 4 1 4 20x1 3 8 y tornillos 4 tuercas de 1 4 20 Nota de orientación se m...

Page 22: ...du foyer tout en alignant les trous de la charnière assemblées avec des trous dans le panneau arrière du foyer Fixer 2 charnières ensembles à l arrière de l ensemble de chambre de combustion à l aide 4 1 4 20x1 5 8 po tapa de montaje 1 4 20x1 5 8 tornillos 1 4 20x1 5 8 tornillos Coloque el conjunto de la tapa en el conjunto de caja de fuego mientras que alinear los agujeros en la bisagra asambleas...

Page 23: ...éjà monté sur le panneau avant en plaçant une rondelle plate sur la partie filetée de la poignée Insérez l extrémité filetée de la poignée dans le trou dans la porte en ressorte propre placer le loquet de la porte sur l extrémité filetée de la poignée Place la rondelle de blocage sur la poignée et le fixer avec 1 3 8 16 écrou limpieza de la arandela de seguridad pestillo de la puerta 3 8 16 tuerca...

Page 24: ...e avec inserts filetés en utilisant 3 1 4 20x1 2 vis Joignez cette tablette latérale gauche pour griller les jambes à l aide 4 1 4 20x5 8 vis à épaulement 1 4 20x5 8 épaulement de la vis Fixer la tablette latérale aux jambes droite à l aide 4 1 4 20x5 8 vis à épaulement tablette latérale 1 4 20x5 8 tornillos de hombro estante lateral Conecte plataforma del otro lado de las piernas derecha con 4 1 ...

Page 25: ...la chambre de combustion Tourner la manivelle de réglage dans le sens horaire jusqu à ce réglage manivelle engage manivelle Clip insérer la goupille de réglage cheveux en vilebrequin delantera de la parrilla pelo clip passador manivela Manivela de ajuste de tornillo por la parte delantera de la caja de fuego Gire la manivela de ajuste hacia la derecha hasta la manivela de ajuste involucra manivela...

Page 26: ... treillis dans un côté du couvercle puis de l autre côté insérer angle fil dans les trous de foyer insert 2 clips épingle à cheveux sur les trous dans le fil droit dans le couvercle Couvercle omis pour plus de clarté foyer fil coudé grille de treillis tapa alambre recto rejilla oscilante alambre en ángulo pelo clip pasador tapa caja de fuego rejilla oscilante Tapa omitido para mayor claridad Caja ...

Page 27: ...ebords arrière du foyer couvercle indicateur de température wingnut Supprimer wingnut de jauge de température Jauge de température insérer dans le trou dans le couvercle et le fixer avec écrou papillon précédemment retiré Serrer à fond tapa indicador de temperatura tuerca mariposa Quitar la tuerca mariposa de indicador de temperatura indicador de temperatura Inserte a través del agujero en la tapa...

Page 28: ...1 4 20 x 1 5 8 Machine Screw Qty 4 1 4 20 x 1 3 8 Machine Screw Qty 4 1 4 20 x 5 8 Shoulder Screw Qty 8 1 4 20 x 1 2 Machine Screw Qty 25 Hair Pin Clip Qty 5 5mm Flat Washer Qty 2 10mm Flat Washer Qty 2 10 24 Reversible Lock Nut Qty 2 Damper Wheel 1 4 20 x 1 2 Hex Bolt Qty 4 10 24 x 3 8 Machine Screw Qty 2 1 4 20 Flange Nut Qty 14 28 ...

Page 29: ...1 4 20 x 1 2 machine à vis Qté 25 Clip épingle à bride Qté 5 5mm rondelle plate Qté 2 10mm rondelle plate Qté 2 10 24 écrou de blocage réversible Qté 2 1 4 20 x 1 2 boulon à tête hexagonale Qté 4 10 24 x 3 8 machine à vis Qté 2 1 4 20 écrou à bride Qté 14 Matériel est montré taille réelle Vous pourriez avoir du matériel de rechange après le montage est terminé 29 ...

Page 30: ...uina del tornillo Cantidad 25 pelo clip pasador Cantidad 5 5mm arandela plana Cantidad 2 10mm arandela plana Cantidad 2 10 24 tuerca de fijación reversible Cantidad 2 Damper Wheel 1 4 20 x 1 2 perno del maleficio Cantidad 4 10 24 x 3 8 máquina del tornillo Cantidad 2 1 4 20 brida de la tuerca Cantidad 14 De hardware se muestra a tamaño real Es posible que tenga el hardware de repuesto después de t...

Page 31: ...31 ...

Reviews: