background image

Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados.   El fabricante le garantiza únicamente 

al consumidor-

comprador original

, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de 

compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables. El fabricante se reserva el derecho de exigir la devolución de las 
piezas defectuosas, enviadas con el porte o el flete pagado por el consumidor, para ser revisadas y examinadas.  

                                           *Nota: A fecha de recibo de compra serán necesarios para el servicio de garantía.

 

Son de responsabilidad del consumidor-comprador original todos los gastos de envío de las piezas cambiadas en virtud de las condiciones de esta 

garantía limitada

.

Esta garantía limitada es válida únicamente en Estados Unidos y en Canadá, se ofrece únicamente al propietario original del producto y es intransferible.

 El 

fabricante exige la presentación de evidencia de la fecha de la compra.

 

Por tanto, debe conservar el recibo o la factura de la compra.

 La inscripción 

del producto no reemplaza al comprobante de compra, y el fabricante no se hace responsable ni está obligado a llevar un registro de dichos comprobantes.   

 Esta garantía limitada atañe ÚNICAMENTE al funcionamiento del producto y no ampara rayones, abolladuras, corrosión ni decoloración ocasionada por el 
calor, los productos de limpieza abrasivos y químicos, ni por las herramientas usadas en el armado o en la instalación del aparato, oxidación de las 
superficies ni decoloración de las superficies de acero inoxidable. 

 RUST no se considera una de 

La pintura no esta garantizada y requerira retoques

fabricación o materiales defecto.

 Esta garantía limitada no ampara el costo en el que se incurra por inconvenientes, alimentos, lesiones ni daños a la propiedad.  

 EL FABRICANTE NO PAGARÁ LOS SIGUIENTES RUBROS:

1. El costo de envío normal o acelerado de piezas y repuestos amparados por la garantía 
2. Las llamadas de servicio técnico a domicilio.
3. Reparaciones de productos que hayan sido usados para fines distintos a los normales, en casas de más de una familia o no domésticos.

 

 

4. Daños, fallas, o dificultades para hacerlo funcionar, ocasionadas por accidentes, modificaciones,  manipulación descuidada, uso indebido, abuso, 

incendio, inundación, casos fortuitos, instalación o mantenimiento inadecuados o que no se realicen de conformidad con las disposiciones de los códigos 
de instalaciones eléctricas o sanitarias, o uso de productos no autorizados por el fabricante.

5.

 

Pérdida de alimentos debidos a fallas del producto o a la dificultad para hacerlo funcionar.

6

El costo de las piezas de repuesto ni de la mano de obra para la reparación de unidades instaladas fuera de Estados Unidos o de Canadá.

7

La recogida y el envío de su producto.

8

Las reparaciones de piezas o de sistemas que hayan sufrido daños por alteraciones no autorizadas hechas en el producto.

9

La remoción y/o la reinstalación de su producto. 

ESTIPULACIONES DE EXONERACIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS

El único recurso del que usted dispone en virtud de esta garantía limitada es la reparación o el cambio de las piezas defectuosas.  En cas de problèmes de 
disponibilité des pièces, le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels. El fabricante no será 
responsable por ningún tipo de daño accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garantía limitada o en alguna 
garantía implícita pertinente, ni por las fallas o los daños ocasionados por actos fortuitos, cuidado y mantenimiento inadecuados, fuego provocado por la 
grasa, accidentes, modificaciones, cambio de piezas por cualquier persona que no sea el fabricante, uso indebido, transporte, uso con fines comerciales, 
abuso, ambientes hostiles (condiciones inclementes del tiempo, fenómenos naturales, acción de los animales), instalación inadecuada o instalación que no se 
realice de conformidad con las disposiciones de los códigos locales o las instrucciones impresas del fabricante. 

ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPLÍCITA OFRECIDA POR EL FABRICANTE.  EL FABRICANTE NO GARANTIZA 
NINGUNA ESPECIFICACIÓN O DESCRIPCIÓN DE RENDIMIENTO DEL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DEL LUGAR DONDE 
APAREZCAN, SALVO EN LA MEDIDA SEÑALADA EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. POR EL PRESENTE, EL PLAZO DE VIGENCIA DE LA 
PROTECCIÓN QUE OTORGAN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, EN VIRTUD DE LAS LEYES DE CUALQUIER ESTADO, INCLUYENDO LA 
GARANTÍA IMPLÍCITA ACERCA DE LA IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA SU COMERCIALIZACIÓN O PARA ALGÚN PROPÓSITO 
DETERMINADO, QUEDA LIMITADO AL PLAZO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.

Ni los distribuidores, ni el negocio minorista que vende este producto, están autorizados para ofrecer ninguna garantía ni para prometer recursos 
adicionales o incongruentes con los arriba indicados.

  En todo caso, el límite máximo de responsabilidad del fabricante no será mayor que el precio de 

compra pagado por el consumidor original.  

NOTA: Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños accesorios o indirectos, de manera que es posible que las limitaciones o 
exclusiones arriba señaladas no correspondan en su caso.  Esta garantía le otorga derechos específicos, señalados aquí.  Es posible que usted tenga otros 
derechos que pueden variar de un estado a otro.  Sólo en el estado de California, en el caso en que no sea comercialmente viable reparar o cambiar el 
acabado del producto, el minorista que vende este producto o el fabricante le reembolsarán el precio de compra pagado por el mismo, menos la cantidad 
directamente atribuible al uso dado por el consumidor-comprador original, antes de haber descubierto la falla.  Además, y únicamente en el estado de 
California, usted podrá llevar el producto al negocio minorista que venda este producto para solicitar servicios en virtud de esta garantía limitada.

Si desea obtener algún servicio en virtud de esta garantía limitada, debe 

dirigir su correspondencia a:

Consumer Relations

P. O. Box 1240

Columbus, GA  31902-1240

No se aceptarán las devoluciones por parte del consumidor a menos que haya obtenido primero una autorización válida de devolución.  Debe rotular de 
manera legible la parte exterior del paquete de devolución autorizada con su número de autorización de devolución y remitir dicho paquete con el flete o el 
porte pagado.  Se rechazará toda devolución del consumidor que no cumpla con las reglas anteriores.  

 

GARANTÍA LIMITADA 

WS_1 SPAN Rev05

ALCANCE DE LA COBERTURA

PLAZO DE COBERTURA

TIPO DE FALLA AMPARADA

Todas las piezas

SOLO DEFECTOS DE PERFORACIÓN,
DE FABRICACIÓN Y DE MATERIALES

1 Año de fecha de compra *

9

Summary of Contents for 12301672

Page 1: ...l assemblage S il vous plaît appelez 1 800 241 7548 durante el Ensamblado llámenos Al 1 800 241 7548 Tools needed for assembly Phillips Screwdriver Adjustable wrench Outils nécessaires pour l assemblage tournevis cruciforme clé à molette Herramientas necesarias para el montaje Destornilladao Phillips Llave inglesa ajustable not supplied ...

Page 2: ...r des bords coupants Portez des gants de protection au besoin CET APPAREIL EST LOURD NE PAS essayer de l assembler sans aide TABLE DES MATIÈRES Símbolos de seguridad Los símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican lo que significa cada encabezado Lea y cumpla todo lo indicado en los mensajes que se encuentran en el manual ADVERTENCIA ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente pel...

Page 3: ...lume feu liquide N utilisez jamais d allume feu liquide avec un allume feu électrique ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Sólo para uso particular No la use para fines comerciales Todas las superficies pueden estar calientes durante el uso Protéjase debidamente para no sufrir quemaduras No use esta unidad en superficies ni en estructuras combustibles ni cerca de ellas tales como te...

Page 4: ...ss intense Raise or lower the adjustable charcoal grate Partially close the vents in the grill which reduces the amount of oxygen that feeds the fire Use the indirect grilling method with coals to either side of drip pan and the food over the pan rather than directly over the coals In the event of a severe flare up spray the flames with water from a squirt bottle Be careful spraying with water ten...

Page 5: ... the breach of either this limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration replacement of parts by anyone other than Manufacturer misuse transportation commercial use abuse hostile environments inclement weather acts of nature animal tampering improper installation or installation ...

Page 6: ...ir la cuisson au charbon un bon feu est nécessaire En général votre charbon est prêt pour la cuisson lorsque 80 ou plus des briquettes sont gris cendre Utilisation de prudence disposer les charbons ardents sur votre grille à charbon en fonction de votre méthode de cuisson désiré Voici quelques mesures à prendre pour ajuster la température de votre feu Si le feu est trop chaud étendez davantage les...

Page 7: ...use constitue votre seul recours en vertu des modalités de la présente garantie limitée En cas de problèmes de disponibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels Le fabricant n assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d une violation soit de la présente garantie soit de toute autre...

Page 8: ...sionar lesiones 5 Puede comenzar a asar cuando la pila de briquetas se cubra de cenizas y esté al rojo vivo de 12 a 15 minutos aproximadamente 6 Según el método de cocción que se use deje las briquetas apiladas o espárzalas de manera uniforme por toda la rejilla para el carbón usando un atizador de mango largo Asado directo e indirecto Asado directo Durante la mayor parte del tiempo de asado los c...

Page 9: ...onibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels El fabricante no será responsable por ningún tipo de daño accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garantía limitada o en alguna garantía implícita pertinente ni por las fallas o los daños ocasionados por actos fortuitos cuidado y...

Page 10: ... Leg P 1 Bottom Shelf Q 2 Wheel R 2 Firebox Side Panel S 1 Clean Out Door PARTS LIST Key Qty Description T 1 Smokestack U 1 Adjuster Crank Handle V 1 Lid Handle W 2 Handle Seat X 2 Caster Locking Y 1 Ash Pan Z 1 Right Rear Leg AA 1 Left Side Shelf BB 1 Right Side Shelf CC 1 Logo Plate DD 1 Temperature Gauge EE 1 Frame F Clean Out Door FF 1 Damper F Smokestack GG 1 Charcoal Pan HH 1 Spring F Smokes...

Page 11: ...e devant P 1 étagère inférieure Q 2 roue R 2 panneau latéral foyer Clés Qté Description S 1 nettoyer la porte T 1 cheminée U 1 manivelle réglable V 1 la poignée du couvercle W 2 la poignée du siège X 2 roulette Y 1 cendrier Z 1 la jambe droite arrière AA 1 tablette latérale gauche BB 1 tablette latérale droit CC 1 la plaque du logo DD 1 indicateur de température EE 1 cadre f nettoyer la porte FF 1...

Page 12: ...delantera derecha P 1 Estante inferior Q 2 Ruedas R 2 Fogones panel lateral S 1 Limpieza de la puerta Clave Cantidad Descripción T 1 Chimenea U 1 Ajustable manivela V 1 Mango de la tapa W 2 Mango del asiento X 2 Ruedas bloqueo Y 1 Cenicero Z 1 Pata trasera derecha AA 1 Estante lateral izquierda BB 1 Estante latera derechal CC 1 Logotipo de la placa DD 1 Indicador de temperatura EE 1 Marco f limpie...

Page 13: ...PARTS DIAGRAM SCHEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS 8H 8 FF HH D B L A C C C Q Q U R R X X CC I DD K V G G Y O Z J S E E N EE BB AA F GG M W W H P T II 13 ...

Page 14: ...tape réalisée avec des pièces à l envers Pour commencer l assemblage fixez le panneau d extrémité foyer à l avant arrière à l aide de panneaux foyer 8 1 4 20x1 2 vis et écrous 8 1 4 20 bride panneau d extrémité foyer panneau d extrémité foyer panneau avant du foyer 1 4 20 écrou à bride panneau arrière du foyer 1 4 20x 1 2 vis panel trasero del fogón caja de fuego panel de extremo panel frontal del...

Page 15: ...s vers l intérieur comme indiqué ci dessous devant la chambre de combustion gauche avec la jambe avant douilles de roulettes o prise en poudre 1 4 20x 1 2 vis w patte arrière droite prise en poudre gauche avec la jambe arrière prise en poudre o w patte arrière droite prise en poudre Important Assurez inserts pour la tablette latérale sont orientés vers l intérieur comme indiqué ci dessous Como se ...

Page 16: ...ns Serrer avec une clé à molette non fourni assemblage de la cuve de charbon de bois foyer Remarque Le support de fixation avec trou s adapte sur douille filetée 1 4 20x1 2 boulon à tête hexagonale devant la chambre de combustion Coloque el conjunto de la bandeja de carbón en el panel frontal en el interior de la caja de fuego con 4 1 4 20x1 2 tornillos hexagonales Apriete firmemente con una llave...

Page 17: ...vers vis 2 roulettes en avant gauche arrière des jambes et serrer avec la clé plate fournie avec le gril la jambe 1 4 20x2 3 8 vis 1 4 20x2 3 8 vis 1 4 20x2 3 8 tornillos 1 4 20x2 3 8 tornillos Coloque el estante inferior a las patas con 4 1 4 20x2 3 8 tornillos la pierna Gire a la parrilla al revés El tornillo 2 ruedas en la parte delantera hacia la derecho o las patas traseras y apriete con una ...

Page 18: ...e glisser la roue sur l essieu restants Glissez une grande rondelle plate sur l essieu et sécurisé avec le reste du clip épingle à cheveux Note les moyeux de roue doivent faire face les jambes clip épingle à bride roue essieu grande rondelle plate Inserte un pequeño pasador del pelo del clip en el orificio en un extremo del eje Deslice una arandela plana grande y una rueda en el eje Deslice el eje...

Page 19: ...e de 5 mm et 1 10 24 écrou réversible Répétez pour le côté gauche du foyer Ne pas serrer l écrou de blocage ce qui permettra la rotation de la roue de volet d air foyer 10 24x3 8 vis roue volet d air 10 24 écrou de blocage 5mm rondelle plate réversible 10 24x3 8 tornillos parrilla Gire a la derecha hacia arriba Coloque la rueda de compuerta de aire en el interior de la parte derecha de la caja de ...

Page 20: ...ir à cendres avec 2 1 4 20x1 2 vis Faites glisser le tiroir à cendres dans le fond de la chambre de combustion 1 4 20x1 2 vis couvercle la poignée du couvercle poignée de sièges 1 4 20x1 2 vis Fixer le couvercle de la poignée et la poignée de sièges à couvercle à l aide 2 1 4 20x1 2 vis 1 4 20x1 2 tornillos manejar 1 4 20x1 2 tornillos Instale la manija al frente del cenicero con 2 1 4 20x1 2 torn...

Page 21: ... aide 2 1 4 20x1 2 vis et 2 écrous 1 4 20 bride 1 4 20x1 3 8 vis 1 4 20x1 3 8 vis couvercle cheminée corps 1 4 20 écrou à bride couvercle 1 4 20x1 2 vis écrou borgne printemps amortisseur cheminée corps 1 4 20x1 3 8 tornillos 1 4 20x1 3 8 tornillos tapa Adjuntar 2 conjuntos de las bisagras en la parte trasera de la tapa usando 4 1 4 20x1 3 8 y tornillos 4 tuercas de 1 4 20 Nota de orientación se m...

Page 22: ...du foyer tout en alignant les trous de la charnière assemblées avec des trous dans le panneau arrière du foyer Fixer 2 charnières ensembles à l arrière de l ensemble de chambre de combustion à l aide 4 1 4 20x1 5 8 po tapa de montaje 1 4 20x1 5 8 tornillos 1 4 20x1 5 8 tornillos Coloque el conjunto de la tapa en el conjunto de caja de fuego mientras que alinear los agujeros en la bisagra asambleas...

Page 23: ...éjà monté sur le panneau avant en plaçant une rondelle plate sur la partie filetée de la poignée Insérez l extrémité filetée de la poignée dans le trou dans la porte en ressorte propre placer le loquet de la porte sur l extrémité filetée de la poignée Place la rondelle de blocage sur la poignée et le fixer avec 1 3 8 16 écrou limpieza de la arandela de seguridad pestillo de la puerta 3 8 16 tuerca...

Page 24: ...e avec inserts filetés en utilisant 3 1 4 20x1 2 vis Joignez cette tablette latérale gauche pour griller les jambes à l aide 4 1 4 20x5 8 vis à épaulement 1 4 20x5 8 épaulement de la vis Fixer la tablette latérale aux jambes droite à l aide 4 1 4 20x5 8 vis à épaulement tablette latérale 1 4 20x5 8 tornillos de hombro estante lateral Conecte plataforma del otro lado de las piernas derecha con 4 1 ...

Page 25: ...la chambre de combustion Tourner la manivelle de réglage dans le sens horaire jusqu à ce réglage manivelle engage manivelle Clip insérer la goupille de réglage cheveux en vilebrequin delantera de la parrilla pelo clip passador manivela Manivela de ajuste de tornillo por la parte delantera de la caja de fuego Gire la manivela de ajuste hacia la derecha hasta la manivela de ajuste involucra manivela...

Page 26: ... treillis dans un côté du couvercle puis de l autre côté insérer angle fil dans les trous de foyer insert 2 clips épingle à cheveux sur les trous dans le fil droit dans le couvercle Couvercle omis pour plus de clarté foyer fil coudé grille de treillis tapa alambre recto rejilla oscilante alambre en ángulo pelo clip pasador tapa caja de fuego rejilla oscilante Tapa omitido para mayor claridad Caja ...

Page 27: ...ebords arrière du foyer couvercle indicateur de température wingnut Supprimer wingnut de jauge de température Jauge de température insérer dans le trou dans le couvercle et le fixer avec écrou papillon précédemment retiré Serrer à fond tapa indicador de temperatura tuerca mariposa Quitar la tuerca mariposa de indicador de temperatura indicador de temperatura Inserte a través del agujero en la tapa...

Page 28: ...1 4 20 x 1 5 8 Machine Screw Qty 4 1 4 20 x 1 3 8 Machine Screw Qty 4 1 4 20 x 5 8 Shoulder Screw Qty 8 1 4 20 x 1 2 Machine Screw Qty 25 Hair Pin Clip Qty 5 5mm Flat Washer Qty 2 10mm Flat Washer Qty 2 10 24 Reversible Lock Nut Qty 2 Damper Wheel 1 4 20 x 1 2 Hex Bolt Qty 4 10 24 x 3 8 Machine Screw Qty 2 1 4 20 Flange Nut Qty 14 28 ...

Page 29: ...1 4 20 x 1 2 machine à vis Qté 25 Clip épingle à bride Qté 5 5mm rondelle plate Qté 2 10mm rondelle plate Qté 2 10 24 écrou de blocage réversible Qté 2 1 4 20 x 1 2 boulon à tête hexagonale Qté 4 10 24 x 3 8 machine à vis Qté 2 1 4 20 écrou à bride Qté 14 Matériel est montré taille réelle Vous pourriez avoir du matériel de rechange après le montage est terminé 29 ...

Page 30: ...uina del tornillo Cantidad 25 pelo clip pasador Cantidad 5 5mm arandela plana Cantidad 2 10mm arandela plana Cantidad 2 10 24 tuerca de fijación reversible Cantidad 2 Damper Wheel 1 4 20 x 1 2 perno del maleficio Cantidad 4 10 24 x 3 8 máquina del tornillo Cantidad 2 1 4 20 brida de la tuerca Cantidad 14 De hardware se muestra a tamaño real Es posible que tenga el hardware de repuesto después de t...

Page 31: ...31 ...

Reviews: