background image

Read and follow all safety statements, assembly 
instructions, and use and care directions before 
attempting to assemble and cook.

Some parts may contain sharp edges!  Wear 
protective gloves if necessary.

THIS UNIT IS HEAVY!  DO NOT

 attempt to 

assemble without a helper.

CAUTION

WARNING

CARBON MONOXIDE HAZARD

Burning charcoal inside can kill you. It gives off carbon 
monoxide, which has no odor. NEVER burn charcoal 
inside homes, vehicles, or tents.

WARNING

Failure to follow all manufacturer’s instructions 
could result in serious personal injury and/or 
property damage.

CAUTION

CAUTION

TABLE OF CONTENTS

WARNING

WARNING:  

Indicates a potentially hazardous 

situation which, if not avoided, could result in death 

or serious injury.

CAUTION

CAUTION: 

Indicates a potentially hazardous 

situation or unsafe practice which, if not avoided, 

may result in minor or moderate injury.

Safety Symbols

The symbols and boxes shown below explain what each 

heading means. Read and follow all of the messages 

found throughout the manual.

This instruction manual contains 
important information necessary for the 
proper assembly and safe use of the 
appliance.
Follow all warnings and instructions when 
using the appliance.

Ce manuel d'instructions renferme des 
renseignements importants pour vous aider à 
assembler l'appareil correctement et à l'utiliser en 
toute sécurité.
Respectez toutes les mises en garde et instructions 
lorsque vous utilisez l'appareil.
Symboles de sécurité 

Vous trouverez ci-dessous une explication de la 
signification de chaque symbole. Lisez et respectez 
toutes les consignes qui apparaissent partout dans le 
présent guide.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT :

 indique une situation 

potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, 
pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.

 

ATTENTION

ATTENTION :

 indique une situation potentiellement 

dangereuse ou une pratique à risque qui, si elle 
n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures 
mineures ou modérément graves.

 

AVERTISSEMENT

DANGER DE MONOXYDE DE CARBONE 

La combustion de charbon de bois à l'intérieur peut 
causer la mort. Cela dégage du monoxyde de 
carbone, qui est un gaz inodore. NE BRÛLEZ JAMAIS 
de charbon à l'intérieur d'une maison, d'un véhicule ou 
d'une tente. 

 

AVERTISSEMENT

Omettre de suivre toutes les instructions du fabricant 
pourrait causer des blessures graves ou des 
dommages matériels.

 

ATTENTION

ATTENTION

ATTENTION

Lisez et respectez toutes les consignes de sécurité, 
les instructions d'assemblage et les directives 
d'emploi et d'entretien avant d'essayer d'assembler 
cet appareil ou de l'utiliser pour la cuisson.

 

Certaines pièces peuvent présenter des bords 
coupants!  Portez des gants de protection au besoin.

 

CET APPAREIL EST LOURD! NE PAS 

essayer de 

l'assembler sans aide.

 

TABLE DES MATIÈRES 

Símbolos de seguridad

Los símbolos y las casillas ilustradas más adelante 
explican lo que significa cada encabezado. Lea y cumpla 
todo lo indicado en los mensajes que se encuentran en 
el manual.

 

ADVERTENCIA 

ADVERTENCIA:

 Indica una situación 

potencialmente peligrosa que, de no evitarse, 

podría causar la muerte o lesiones graves.

 

ADVERTENCIA

 

ADVERTENCIA: 

Indica una situación potencialmente 

peligrosa o una práctica insegura que, de no evitarse, 

podría causar lesiones leves o menores.

 

Este manual de instrucciones contiene 
información importante, necesaria para 
armar el aparato adecuadamente y usarlo 
de manera segura.
Cuando use el aparato, siga todas las 
advertencias y las instrucciones.

ÍNDICE 

ADVERTENCIA

 

ADVERTENCIA

 

ADVERTENCIA

 

ADVERTENCIA 

ADVERTENCIA 

PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO

La combustión de carbón en interiores puede ser 

fatal. Despide monóxido de carbono, que es inodoro.  

NUNCA queme carbón dentro de las casas, de los 

vehículos ni de las carpas.

 

El no cumplir con todas las instrucciones del 

fabricante puede ocasionar lesiones graves y/o 

daños materiales.

 

Antes de empezar a armar la parrilla y cocinar, lea 

y siga todas las indicaciones de seguridad, las 

instrucciones de armado y las instrucciones de uso 

y mantenimiento.

 

Ciertas partes pueden tener bordes afilados.   Si es 

necesario, use guantes protectores.

¡ESTA UNIDAD ES PESADA!  NO 

intente 

armarla sin la ayuda de otra persona.

 

Leave this manual with consumer.

Keep this manual for future reference.

INSTALLER/ASSEMBLER:

CONSUMER:

INSTALLATEUR / ASSEMBLEUR :

 

A LA PERSONA QUE INSTALE 
O ARME ESTA PARRILLA:

 

Vous devez laisser le présent manuel au client.

 

CLIENT :

 

Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter 
ultérieurement.

 

Deje este manual al cliente.

 

AL CONSUMIDOR:

 

Conserve este manual para que lo pueda 

consultar en el futuro.

 

FOR OUTDOOR USE ONLY

POUR USAGE EN MILIEU 

EXTÉRIEUR UNIQUEMENT. 

ESTE JUEGO SÓLO SE PUEDE 

USAR EN EXTERIORES 

Product Record Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Safety Symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Preparing to use your Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Grill Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Cooking Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Limited Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  10

Parts Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-27

Hardware List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Registration Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Información de inscripción de la garantía . . . . . . . . . . . .1

Símbolos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Preparativos para usar su parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . .8  

Mantenimiento de la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Consejos para cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 

Diagrama de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Ensamblar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-27

Lista de hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Tarjeta de inscripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Renseignements relatifs à la garantie . . . . . . . . . . . . . . .  1

Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Préparation à l’utilisation de votre grill . . . . . . . . . . . . . . .  6

Entretien du fumoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..6

Conseils culinaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Garantie limitée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7

Liste des pièces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Schéma des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Assemblaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-27

Liste du matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Carte d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

2

Summary of Contents for 12301672

Page 1: ...l assemblage S il vous plaît appelez 1 800 241 7548 durante el Ensamblado llámenos Al 1 800 241 7548 Tools needed for assembly Phillips Screwdriver Adjustable wrench Outils nécessaires pour l assemblage tournevis cruciforme clé à molette Herramientas necesarias para el montaje Destornilladao Phillips Llave inglesa ajustable not supplied ...

Page 2: ...r des bords coupants Portez des gants de protection au besoin CET APPAREIL EST LOURD NE PAS essayer de l assembler sans aide TABLE DES MATIÈRES Símbolos de seguridad Los símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican lo que significa cada encabezado Lea y cumpla todo lo indicado en los mensajes que se encuentran en el manual ADVERTENCIA ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente pel...

Page 3: ...lume feu liquide N utilisez jamais d allume feu liquide avec un allume feu électrique ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Sólo para uso particular No la use para fines comerciales Todas las superficies pueden estar calientes durante el uso Protéjase debidamente para no sufrir quemaduras No use esta unidad en superficies ni en estructuras combustibles ni cerca de ellas tales como te...

Page 4: ...ss intense Raise or lower the adjustable charcoal grate Partially close the vents in the grill which reduces the amount of oxygen that feeds the fire Use the indirect grilling method with coals to either side of drip pan and the food over the pan rather than directly over the coals In the event of a severe flare up spray the flames with water from a squirt bottle Be careful spraying with water ten...

Page 5: ... the breach of either this limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration replacement of parts by anyone other than Manufacturer misuse transportation commercial use abuse hostile environments inclement weather acts of nature animal tampering improper installation or installation ...

Page 6: ...ir la cuisson au charbon un bon feu est nécessaire En général votre charbon est prêt pour la cuisson lorsque 80 ou plus des briquettes sont gris cendre Utilisation de prudence disposer les charbons ardents sur votre grille à charbon en fonction de votre méthode de cuisson désiré Voici quelques mesures à prendre pour ajuster la température de votre feu Si le feu est trop chaud étendez davantage les...

Page 7: ...use constitue votre seul recours en vertu des modalités de la présente garantie limitée En cas de problèmes de disponibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels Le fabricant n assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d une violation soit de la présente garantie soit de toute autre...

Page 8: ...sionar lesiones 5 Puede comenzar a asar cuando la pila de briquetas se cubra de cenizas y esté al rojo vivo de 12 a 15 minutos aproximadamente 6 Según el método de cocción que se use deje las briquetas apiladas o espárzalas de manera uniforme por toda la rejilla para el carbón usando un atizador de mango largo Asado directo e indirecto Asado directo Durante la mayor parte del tiempo de asado los c...

Page 9: ...onibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels El fabricante no será responsable por ningún tipo de daño accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garantía limitada o en alguna garantía implícita pertinente ni por las fallas o los daños ocasionados por actos fortuitos cuidado y...

Page 10: ... Leg P 1 Bottom Shelf Q 2 Wheel R 2 Firebox Side Panel S 1 Clean Out Door PARTS LIST Key Qty Description T 1 Smokestack U 1 Adjuster Crank Handle V 1 Lid Handle W 2 Handle Seat X 2 Caster Locking Y 1 Ash Pan Z 1 Right Rear Leg AA 1 Left Side Shelf BB 1 Right Side Shelf CC 1 Logo Plate DD 1 Temperature Gauge EE 1 Frame F Clean Out Door FF 1 Damper F Smokestack GG 1 Charcoal Pan HH 1 Spring F Smokes...

Page 11: ...e devant P 1 étagère inférieure Q 2 roue R 2 panneau latéral foyer Clés Qté Description S 1 nettoyer la porte T 1 cheminée U 1 manivelle réglable V 1 la poignée du couvercle W 2 la poignée du siège X 2 roulette Y 1 cendrier Z 1 la jambe droite arrière AA 1 tablette latérale gauche BB 1 tablette latérale droit CC 1 la plaque du logo DD 1 indicateur de température EE 1 cadre f nettoyer la porte FF 1...

Page 12: ...delantera derecha P 1 Estante inferior Q 2 Ruedas R 2 Fogones panel lateral S 1 Limpieza de la puerta Clave Cantidad Descripción T 1 Chimenea U 1 Ajustable manivela V 1 Mango de la tapa W 2 Mango del asiento X 2 Ruedas bloqueo Y 1 Cenicero Z 1 Pata trasera derecha AA 1 Estante lateral izquierda BB 1 Estante latera derechal CC 1 Logotipo de la placa DD 1 Indicador de temperatura EE 1 Marco f limpie...

Page 13: ...PARTS DIAGRAM SCHEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS 8H 8 FF HH D B L A C C C Q Q U R R X X CC I DD K V G G Y O Z J S E E N EE BB AA F GG M W W H P T II 13 ...

Page 14: ...tape réalisée avec des pièces à l envers Pour commencer l assemblage fixez le panneau d extrémité foyer à l avant arrière à l aide de panneaux foyer 8 1 4 20x1 2 vis et écrous 8 1 4 20 bride panneau d extrémité foyer panneau d extrémité foyer panneau avant du foyer 1 4 20 écrou à bride panneau arrière du foyer 1 4 20x 1 2 vis panel trasero del fogón caja de fuego panel de extremo panel frontal del...

Page 15: ...s vers l intérieur comme indiqué ci dessous devant la chambre de combustion gauche avec la jambe avant douilles de roulettes o prise en poudre 1 4 20x 1 2 vis w patte arrière droite prise en poudre gauche avec la jambe arrière prise en poudre o w patte arrière droite prise en poudre Important Assurez inserts pour la tablette latérale sont orientés vers l intérieur comme indiqué ci dessous Como se ...

Page 16: ...ns Serrer avec une clé à molette non fourni assemblage de la cuve de charbon de bois foyer Remarque Le support de fixation avec trou s adapte sur douille filetée 1 4 20x1 2 boulon à tête hexagonale devant la chambre de combustion Coloque el conjunto de la bandeja de carbón en el panel frontal en el interior de la caja de fuego con 4 1 4 20x1 2 tornillos hexagonales Apriete firmemente con una llave...

Page 17: ...vers vis 2 roulettes en avant gauche arrière des jambes et serrer avec la clé plate fournie avec le gril la jambe 1 4 20x2 3 8 vis 1 4 20x2 3 8 vis 1 4 20x2 3 8 tornillos 1 4 20x2 3 8 tornillos Coloque el estante inferior a las patas con 4 1 4 20x2 3 8 tornillos la pierna Gire a la parrilla al revés El tornillo 2 ruedas en la parte delantera hacia la derecho o las patas traseras y apriete con una ...

Page 18: ...e glisser la roue sur l essieu restants Glissez une grande rondelle plate sur l essieu et sécurisé avec le reste du clip épingle à cheveux Note les moyeux de roue doivent faire face les jambes clip épingle à bride roue essieu grande rondelle plate Inserte un pequeño pasador del pelo del clip en el orificio en un extremo del eje Deslice una arandela plana grande y una rueda en el eje Deslice el eje...

Page 19: ...e de 5 mm et 1 10 24 écrou réversible Répétez pour le côté gauche du foyer Ne pas serrer l écrou de blocage ce qui permettra la rotation de la roue de volet d air foyer 10 24x3 8 vis roue volet d air 10 24 écrou de blocage 5mm rondelle plate réversible 10 24x3 8 tornillos parrilla Gire a la derecha hacia arriba Coloque la rueda de compuerta de aire en el interior de la parte derecha de la caja de ...

Page 20: ...ir à cendres avec 2 1 4 20x1 2 vis Faites glisser le tiroir à cendres dans le fond de la chambre de combustion 1 4 20x1 2 vis couvercle la poignée du couvercle poignée de sièges 1 4 20x1 2 vis Fixer le couvercle de la poignée et la poignée de sièges à couvercle à l aide 2 1 4 20x1 2 vis 1 4 20x1 2 tornillos manejar 1 4 20x1 2 tornillos Instale la manija al frente del cenicero con 2 1 4 20x1 2 torn...

Page 21: ... aide 2 1 4 20x1 2 vis et 2 écrous 1 4 20 bride 1 4 20x1 3 8 vis 1 4 20x1 3 8 vis couvercle cheminée corps 1 4 20 écrou à bride couvercle 1 4 20x1 2 vis écrou borgne printemps amortisseur cheminée corps 1 4 20x1 3 8 tornillos 1 4 20x1 3 8 tornillos tapa Adjuntar 2 conjuntos de las bisagras en la parte trasera de la tapa usando 4 1 4 20x1 3 8 y tornillos 4 tuercas de 1 4 20 Nota de orientación se m...

Page 22: ...du foyer tout en alignant les trous de la charnière assemblées avec des trous dans le panneau arrière du foyer Fixer 2 charnières ensembles à l arrière de l ensemble de chambre de combustion à l aide 4 1 4 20x1 5 8 po tapa de montaje 1 4 20x1 5 8 tornillos 1 4 20x1 5 8 tornillos Coloque el conjunto de la tapa en el conjunto de caja de fuego mientras que alinear los agujeros en la bisagra asambleas...

Page 23: ...éjà monté sur le panneau avant en plaçant une rondelle plate sur la partie filetée de la poignée Insérez l extrémité filetée de la poignée dans le trou dans la porte en ressorte propre placer le loquet de la porte sur l extrémité filetée de la poignée Place la rondelle de blocage sur la poignée et le fixer avec 1 3 8 16 écrou limpieza de la arandela de seguridad pestillo de la puerta 3 8 16 tuerca...

Page 24: ...e avec inserts filetés en utilisant 3 1 4 20x1 2 vis Joignez cette tablette latérale gauche pour griller les jambes à l aide 4 1 4 20x5 8 vis à épaulement 1 4 20x5 8 épaulement de la vis Fixer la tablette latérale aux jambes droite à l aide 4 1 4 20x5 8 vis à épaulement tablette latérale 1 4 20x5 8 tornillos de hombro estante lateral Conecte plataforma del otro lado de las piernas derecha con 4 1 ...

Page 25: ...la chambre de combustion Tourner la manivelle de réglage dans le sens horaire jusqu à ce réglage manivelle engage manivelle Clip insérer la goupille de réglage cheveux en vilebrequin delantera de la parrilla pelo clip passador manivela Manivela de ajuste de tornillo por la parte delantera de la caja de fuego Gire la manivela de ajuste hacia la derecha hasta la manivela de ajuste involucra manivela...

Page 26: ... treillis dans un côté du couvercle puis de l autre côté insérer angle fil dans les trous de foyer insert 2 clips épingle à cheveux sur les trous dans le fil droit dans le couvercle Couvercle omis pour plus de clarté foyer fil coudé grille de treillis tapa alambre recto rejilla oscilante alambre en ángulo pelo clip pasador tapa caja de fuego rejilla oscilante Tapa omitido para mayor claridad Caja ...

Page 27: ...ebords arrière du foyer couvercle indicateur de température wingnut Supprimer wingnut de jauge de température Jauge de température insérer dans le trou dans le couvercle et le fixer avec écrou papillon précédemment retiré Serrer à fond tapa indicador de temperatura tuerca mariposa Quitar la tuerca mariposa de indicador de temperatura indicador de temperatura Inserte a través del agujero en la tapa...

Page 28: ...1 4 20 x 1 5 8 Machine Screw Qty 4 1 4 20 x 1 3 8 Machine Screw Qty 4 1 4 20 x 5 8 Shoulder Screw Qty 8 1 4 20 x 1 2 Machine Screw Qty 25 Hair Pin Clip Qty 5 5mm Flat Washer Qty 2 10mm Flat Washer Qty 2 10 24 Reversible Lock Nut Qty 2 Damper Wheel 1 4 20 x 1 2 Hex Bolt Qty 4 10 24 x 3 8 Machine Screw Qty 2 1 4 20 Flange Nut Qty 14 28 ...

Page 29: ...1 4 20 x 1 2 machine à vis Qté 25 Clip épingle à bride Qté 5 5mm rondelle plate Qté 2 10mm rondelle plate Qté 2 10 24 écrou de blocage réversible Qté 2 1 4 20 x 1 2 boulon à tête hexagonale Qté 4 10 24 x 3 8 machine à vis Qté 2 1 4 20 écrou à bride Qté 14 Matériel est montré taille réelle Vous pourriez avoir du matériel de rechange après le montage est terminé 29 ...

Page 30: ...uina del tornillo Cantidad 25 pelo clip pasador Cantidad 5 5mm arandela plana Cantidad 2 10mm arandela plana Cantidad 2 10 24 tuerca de fijación reversible Cantidad 2 Damper Wheel 1 4 20 x 1 2 perno del maleficio Cantidad 4 10 24 x 3 8 máquina del tornillo Cantidad 2 1 4 20 brida de la tuerca Cantidad 14 De hardware se muestra a tamaño real Es posible que tenga el hardware de repuesto después de t...

Page 31: ...31 ...

Reviews: