background image

PREPARING TO USE YOUR GRILL

Before cooking with your grill, the following steps should 
be closely followed to both cure the finish and season the 
interior steel. Failure to properly follow these steps may 
damage the finish and/or impart metallic flavors to your 
first foods.

 Brush all interior surfaces including grills and grates 

with vegetable cooking oil.

 Build a small fire on the charcoal grate or pan, being 

sure not to lay coals against the walls.

 Close lid, position dampers at approximately one 

quarter turn open. This burn should be sustained for at 
least two hours. Begin increasing the temperature by 
opening the dampers halfway and adding more 
charcoal. Your grill is now ready for use. 

Rust can appear on the inside of your grill. Maintaining a 
light coat of vegetable oil on the interior surfaces will aid 
in the protection of your grill. Exterior surfaces of the grill 
may need occasional touch up. We recommend the use 
of commercially available black high temperature spray 
paint. NEVER PAINT THE INTERIOR OF THE GRILL!

Please see information regarding Uncoated Cast Iron 
Grates below.

First Time Use:

Before using a cast iron grate or other cast iron cooking 
tool, wash it thoroughly with a mild dishwashing liquid to 
remove the protective wax coating applied for shipping. 
Rinse with hot water and dry completely with a soft cloth 
or paper towel. NEVER ALLOW TO DRAIN DRY OR 
WASH IN A DISHWASHER. Now season the grates to 
prevent rust and sticking.

Seasoning:

A solid vegetable shortening is recommended for the 
initial seasoning. Spread a thin coating of solid vegetable 
shortening over the entire surface, including all corners, 
with a paper towel. Do not use salted fats such as butter 
or margarine.
Preheat grill for 15 minutes; carefully place grates in the 
grill. Allow the grill to heat grates for 1 to 1 ½ hours. Allow 
the fire to burn out on its own, and leave cooking grates 
in grill until they are cool. Your cast iron cooking grates 
are now ready to use.

To Prevent Rusting:

Re-season your grates frequently, particularly when new. 
If rust occurs, it is an indication that the grates have not 
been seasoned enough or the seasoning has been 
burned off. Clean with a heavy brush. Reapply vegetable 
shortening and heat as indicated above to re-season the 
grates.

Maintenance:

Do not do a burn-off after you grill, but rather leave the 
cooking residues on the grates to keep a protective 
coating on the cast iron. Do a burn-off just before you 
grill. The more you use your cast iron grates, the easier 
the maintenance will be.
Store in a dry place. If you store your grates for an 
extended period of time, apply a light coating of vegetable 
shortening, then wipe dry with a paper towel.

 

Always open lid 

BEFORE

 opening the ash door 

to check fire or fuel.
Always open the ash door slowly. Never attempt 
to look inside the grill while opening the ash 
door when the grill is in use.
Failure to follow these instructions could result 
in injury. 
Unburned gas can accumulate and cause a 
flash fire if the lid is not opened first.

WARNING

Building Your Fire

1. Stack charcoal briquettes or wood into a pyramid-

shaped pile on top of the charcoal grate. We 
recommend using 2 pound (approximately 30 
briquettes) to start your fire, adding more as needed.

2. If using lighter fluid, a chimney starter, electric starter, 

or other type of fire starter, light your fire according to 
the manufacturer's instructions.

3.

  

Always light the fire with the grill lid open.

    Leave lid open until briquettes are fully lit. Failure to do 

this could trap fumes from charcoal lighter fluid in grill 
and may result in a flash fire when lid is opened.

4. Never add charcoal lighter fluid to hot or warm coals as 

flashbacks may occur causing injury.

5. You are ready to begin cooking when the pile of 

briquettes ashes over and produces a red glow 
(approximately 12 – 15 minutes). 

6. Depending on your cooking method, either leave the 

briquettes in a pile or spread evenly across the 
charcoal grate using a long-handled poker.

COOKING TIPS

Know When Your Fire is Ready

Successful charcoal grilling depends on a good fire. The 
general rule for knowing when your coals are ready for 
grilling is to make sure that 80 percent or more of the 
coals are ashy gray. Using caution, arrange the hot coals 
on your charcoal grate based on your desired method of 
cooking.  Here are a few steps you can take to adjust the 
temperature of your fire:
-If it is too hot, spread the coals out a bit more, which 
makes the fire less intense.
-Raise or lower the adjustable charcoal grate.
-Partially close the vents in the grill, which reduces the 
amount of oxygen that feeds the fire.
-Use the indirect grilling method, with coals to either side 
of  drip pan and the food over the pan rather than directly 
over the coals.
-In the event of a severe flare-up, spray the flames with 
water from a squirt bottle. Be careful, spraying with water 
tends to blow ashes around and make a mess. 
-Add briquettes 2 or 3 at a time to increase the burn time. 
Allow 10 minutes for coals to ash over before adding 
more. 

GRILL MAINTENANCE

Frequency of clean up is determined by how often the 
grill is used. Make sure coals are completely extinguished  
before cleaning inside of the unit. Thoroughly rinse with 
water and allow to air dry before using again. Wipe out 
the interior of the unit with a cloth or paper towels.
When finished cooking, and the unit has adequately 
cooled, clean out all remaining ashes. Ashes collect 
moisture, which can lead to premature rusting and decay. 
Periodically coating the interior surfaces with vegetable 
oil will aid in the protection of your unit. Also, occasional 
touch up of the exterior paint will be required. Black, high-
temperature spray paint is recommended. NEVER PAINT 
THE INTERIOR OF THE UNIT.

Cooking Surface:

 If a bristle brush is used to clean any 

of the grill cooking surfaces, ensure no loose bristles 
remain on cooking surfaces prior to grilling. It is not 
recommended to clean cooking surfaces while grill is hot.

Direct and Indirect Grilling

Direct Grilling -

 For most grilling, the ignited coals are 

spread in a single layer under the food. This is called 
direct grilling and is appropriate for relatively quick-
cooking items such as hamburgers, steaks and most 
seafood. The single layer of coals emits even, steady 
heat, whether the grill lid is open or closed, and 
represents the way most people grill. For more control, 
pile some of the coals on one side of the grill where they 
will emit intense heat. You can move the food around on 
the grill, setting it over the very hot coals when you want 
to sear it or when a thick piece needs to cook a little more 
quickly. You can also use the adjustable charcoal grate 
and dampers to control the temperature in your grill.

Indirect Grilling - 

For items that take longer to cook, you 

will want to use indirect grilling. This method is for long, 
slow cooking in a covered grill. For indirect cooking, the 
coals are piled two or three coals deep on one side of the 
grill, or divided and piled on two sides. This leaves an 
empty space next to the coals or between them. Food 
cooked over indirect heat is often started over direct heat 
and then moved to the cooler (empty) part of the grill for 
even, slow cooking. To make the heat as even as 
possible, construct two piles of coals. It is common to 
place a metal drip pan in the empty space beside or 
between the coals, which is filled with water, wine, beer, 
broth, or a combination. Place the food directly over the 
drip pan. This injects a little extra moisture into the 
cooking environment and also catches dripping juices, 
which makes clean-up a little easier and reduces the 
possibility of flare-ups. (Remember to keep a spray bottle 
filled with water on hand to extinguish any flare-ups.) 
Once you get used to the indirect method, you may prefer 
to use it for more grilling tasks. Although it may take a 
little longer, it is an excellent cooking method and a sure 
way to prevent the food from burning and to promote 
even cooking.

Grilling with Wood Chips/Wood Chunks

For a more robust smoke flavor while using charcoal 
briquettes or lump charcoal, try adding wood chips or 
several wood chunks to the fire. Wood chunks are 
available in a variety of natural flavors, and can be used 
alone or in addition to charcoal. As a general rule, any 
hardwood that bears a fruit or nut is suitable for cooking. 
However, different woods have very different tastes. 
Experiment with different woods to determine your 
personal favorite, and always use well-seasoned wood. 
Green or fresh-cut wood can turn food black, and tastes 
bitter.

Our Recommendations:
Chicken

 - Alder, Apple, Hickory, Mesquite

Beef

 - Hickory, Mesquite, Oak

Pork

 - Fruitwoods, Hickory, Oak

Lamb

 - Fruitwoods, Mesquite

Veal

 - Fruitwoods, Grapevines

Seafood

 - Alder, Mesquite

Vegetables

 – Mesquite

Ground Meat

Beef, Pork, Veal, Lamb..................................160°F
Turkey, Chicken.............................................165°F

Fresh Beef, Veal, Lamb

Medium Rare...................................................145°F

(let stand 3 minutes before cutting)

Medium............................................................160°F

Well Done.........................................................170°F

Poultry

Chicken & Turkey, whole..................................165°F
Poultry Parts.....................................................165°F
Duck & Goose..................................................165°F

Fresh Pork

Medium Rare...................................................145°F

(let stand 3 minutes before cutting)

Medium............................................................160°F
Well Done........................................................170°F

Internal Cooking Temperatures

USDA Recommended

4

Summary of Contents for 12301672

Page 1: ...l assemblage S il vous plaît appelez 1 800 241 7548 durante el Ensamblado llámenos Al 1 800 241 7548 Tools needed for assembly Phillips Screwdriver Adjustable wrench Outils nécessaires pour l assemblage tournevis cruciforme clé à molette Herramientas necesarias para el montaje Destornilladao Phillips Llave inglesa ajustable not supplied ...

Page 2: ...r des bords coupants Portez des gants de protection au besoin CET APPAREIL EST LOURD NE PAS essayer de l assembler sans aide TABLE DES MATIÈRES Símbolos de seguridad Los símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican lo que significa cada encabezado Lea y cumpla todo lo indicado en los mensajes que se encuentran en el manual ADVERTENCIA ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente pel...

Page 3: ...lume feu liquide N utilisez jamais d allume feu liquide avec un allume feu électrique ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Sólo para uso particular No la use para fines comerciales Todas las superficies pueden estar calientes durante el uso Protéjase debidamente para no sufrir quemaduras No use esta unidad en superficies ni en estructuras combustibles ni cerca de ellas tales como te...

Page 4: ...ss intense Raise or lower the adjustable charcoal grate Partially close the vents in the grill which reduces the amount of oxygen that feeds the fire Use the indirect grilling method with coals to either side of drip pan and the food over the pan rather than directly over the coals In the event of a severe flare up spray the flames with water from a squirt bottle Be careful spraying with water ten...

Page 5: ... the breach of either this limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration replacement of parts by anyone other than Manufacturer misuse transportation commercial use abuse hostile environments inclement weather acts of nature animal tampering improper installation or installation ...

Page 6: ...ir la cuisson au charbon un bon feu est nécessaire En général votre charbon est prêt pour la cuisson lorsque 80 ou plus des briquettes sont gris cendre Utilisation de prudence disposer les charbons ardents sur votre grille à charbon en fonction de votre méthode de cuisson désiré Voici quelques mesures à prendre pour ajuster la température de votre feu Si le feu est trop chaud étendez davantage les...

Page 7: ...use constitue votre seul recours en vertu des modalités de la présente garantie limitée En cas de problèmes de disponibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels Le fabricant n assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d une violation soit de la présente garantie soit de toute autre...

Page 8: ...sionar lesiones 5 Puede comenzar a asar cuando la pila de briquetas se cubra de cenizas y esté al rojo vivo de 12 a 15 minutos aproximadamente 6 Según el método de cocción que se use deje las briquetas apiladas o espárzalas de manera uniforme por toda la rejilla para el carbón usando un atizador de mango largo Asado directo e indirecto Asado directo Durante la mayor parte del tiempo de asado los c...

Page 9: ...onibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels El fabricante no será responsable por ningún tipo de daño accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garantía limitada o en alguna garantía implícita pertinente ni por las fallas o los daños ocasionados por actos fortuitos cuidado y...

Page 10: ... Leg P 1 Bottom Shelf Q 2 Wheel R 2 Firebox Side Panel S 1 Clean Out Door PARTS LIST Key Qty Description T 1 Smokestack U 1 Adjuster Crank Handle V 1 Lid Handle W 2 Handle Seat X 2 Caster Locking Y 1 Ash Pan Z 1 Right Rear Leg AA 1 Left Side Shelf BB 1 Right Side Shelf CC 1 Logo Plate DD 1 Temperature Gauge EE 1 Frame F Clean Out Door FF 1 Damper F Smokestack GG 1 Charcoal Pan HH 1 Spring F Smokes...

Page 11: ...e devant P 1 étagère inférieure Q 2 roue R 2 panneau latéral foyer Clés Qté Description S 1 nettoyer la porte T 1 cheminée U 1 manivelle réglable V 1 la poignée du couvercle W 2 la poignée du siège X 2 roulette Y 1 cendrier Z 1 la jambe droite arrière AA 1 tablette latérale gauche BB 1 tablette latérale droit CC 1 la plaque du logo DD 1 indicateur de température EE 1 cadre f nettoyer la porte FF 1...

Page 12: ...delantera derecha P 1 Estante inferior Q 2 Ruedas R 2 Fogones panel lateral S 1 Limpieza de la puerta Clave Cantidad Descripción T 1 Chimenea U 1 Ajustable manivela V 1 Mango de la tapa W 2 Mango del asiento X 2 Ruedas bloqueo Y 1 Cenicero Z 1 Pata trasera derecha AA 1 Estante lateral izquierda BB 1 Estante latera derechal CC 1 Logotipo de la placa DD 1 Indicador de temperatura EE 1 Marco f limpie...

Page 13: ...PARTS DIAGRAM SCHEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS 8H 8 FF HH D B L A C C C Q Q U R R X X CC I DD K V G G Y O Z J S E E N EE BB AA F GG M W W H P T II 13 ...

Page 14: ...tape réalisée avec des pièces à l envers Pour commencer l assemblage fixez le panneau d extrémité foyer à l avant arrière à l aide de panneaux foyer 8 1 4 20x1 2 vis et écrous 8 1 4 20 bride panneau d extrémité foyer panneau d extrémité foyer panneau avant du foyer 1 4 20 écrou à bride panneau arrière du foyer 1 4 20x 1 2 vis panel trasero del fogón caja de fuego panel de extremo panel frontal del...

Page 15: ...s vers l intérieur comme indiqué ci dessous devant la chambre de combustion gauche avec la jambe avant douilles de roulettes o prise en poudre 1 4 20x 1 2 vis w patte arrière droite prise en poudre gauche avec la jambe arrière prise en poudre o w patte arrière droite prise en poudre Important Assurez inserts pour la tablette latérale sont orientés vers l intérieur comme indiqué ci dessous Como se ...

Page 16: ...ns Serrer avec une clé à molette non fourni assemblage de la cuve de charbon de bois foyer Remarque Le support de fixation avec trou s adapte sur douille filetée 1 4 20x1 2 boulon à tête hexagonale devant la chambre de combustion Coloque el conjunto de la bandeja de carbón en el panel frontal en el interior de la caja de fuego con 4 1 4 20x1 2 tornillos hexagonales Apriete firmemente con una llave...

Page 17: ...vers vis 2 roulettes en avant gauche arrière des jambes et serrer avec la clé plate fournie avec le gril la jambe 1 4 20x2 3 8 vis 1 4 20x2 3 8 vis 1 4 20x2 3 8 tornillos 1 4 20x2 3 8 tornillos Coloque el estante inferior a las patas con 4 1 4 20x2 3 8 tornillos la pierna Gire a la parrilla al revés El tornillo 2 ruedas en la parte delantera hacia la derecho o las patas traseras y apriete con una ...

Page 18: ...e glisser la roue sur l essieu restants Glissez une grande rondelle plate sur l essieu et sécurisé avec le reste du clip épingle à cheveux Note les moyeux de roue doivent faire face les jambes clip épingle à bride roue essieu grande rondelle plate Inserte un pequeño pasador del pelo del clip en el orificio en un extremo del eje Deslice una arandela plana grande y una rueda en el eje Deslice el eje...

Page 19: ...e de 5 mm et 1 10 24 écrou réversible Répétez pour le côté gauche du foyer Ne pas serrer l écrou de blocage ce qui permettra la rotation de la roue de volet d air foyer 10 24x3 8 vis roue volet d air 10 24 écrou de blocage 5mm rondelle plate réversible 10 24x3 8 tornillos parrilla Gire a la derecha hacia arriba Coloque la rueda de compuerta de aire en el interior de la parte derecha de la caja de ...

Page 20: ...ir à cendres avec 2 1 4 20x1 2 vis Faites glisser le tiroir à cendres dans le fond de la chambre de combustion 1 4 20x1 2 vis couvercle la poignée du couvercle poignée de sièges 1 4 20x1 2 vis Fixer le couvercle de la poignée et la poignée de sièges à couvercle à l aide 2 1 4 20x1 2 vis 1 4 20x1 2 tornillos manejar 1 4 20x1 2 tornillos Instale la manija al frente del cenicero con 2 1 4 20x1 2 torn...

Page 21: ... aide 2 1 4 20x1 2 vis et 2 écrous 1 4 20 bride 1 4 20x1 3 8 vis 1 4 20x1 3 8 vis couvercle cheminée corps 1 4 20 écrou à bride couvercle 1 4 20x1 2 vis écrou borgne printemps amortisseur cheminée corps 1 4 20x1 3 8 tornillos 1 4 20x1 3 8 tornillos tapa Adjuntar 2 conjuntos de las bisagras en la parte trasera de la tapa usando 4 1 4 20x1 3 8 y tornillos 4 tuercas de 1 4 20 Nota de orientación se m...

Page 22: ...du foyer tout en alignant les trous de la charnière assemblées avec des trous dans le panneau arrière du foyer Fixer 2 charnières ensembles à l arrière de l ensemble de chambre de combustion à l aide 4 1 4 20x1 5 8 po tapa de montaje 1 4 20x1 5 8 tornillos 1 4 20x1 5 8 tornillos Coloque el conjunto de la tapa en el conjunto de caja de fuego mientras que alinear los agujeros en la bisagra asambleas...

Page 23: ...éjà monté sur le panneau avant en plaçant une rondelle plate sur la partie filetée de la poignée Insérez l extrémité filetée de la poignée dans le trou dans la porte en ressorte propre placer le loquet de la porte sur l extrémité filetée de la poignée Place la rondelle de blocage sur la poignée et le fixer avec 1 3 8 16 écrou limpieza de la arandela de seguridad pestillo de la puerta 3 8 16 tuerca...

Page 24: ...e avec inserts filetés en utilisant 3 1 4 20x1 2 vis Joignez cette tablette latérale gauche pour griller les jambes à l aide 4 1 4 20x5 8 vis à épaulement 1 4 20x5 8 épaulement de la vis Fixer la tablette latérale aux jambes droite à l aide 4 1 4 20x5 8 vis à épaulement tablette latérale 1 4 20x5 8 tornillos de hombro estante lateral Conecte plataforma del otro lado de las piernas derecha con 4 1 ...

Page 25: ...la chambre de combustion Tourner la manivelle de réglage dans le sens horaire jusqu à ce réglage manivelle engage manivelle Clip insérer la goupille de réglage cheveux en vilebrequin delantera de la parrilla pelo clip passador manivela Manivela de ajuste de tornillo por la parte delantera de la caja de fuego Gire la manivela de ajuste hacia la derecha hasta la manivela de ajuste involucra manivela...

Page 26: ... treillis dans un côté du couvercle puis de l autre côté insérer angle fil dans les trous de foyer insert 2 clips épingle à cheveux sur les trous dans le fil droit dans le couvercle Couvercle omis pour plus de clarté foyer fil coudé grille de treillis tapa alambre recto rejilla oscilante alambre en ángulo pelo clip pasador tapa caja de fuego rejilla oscilante Tapa omitido para mayor claridad Caja ...

Page 27: ...ebords arrière du foyer couvercle indicateur de température wingnut Supprimer wingnut de jauge de température Jauge de température insérer dans le trou dans le couvercle et le fixer avec écrou papillon précédemment retiré Serrer à fond tapa indicador de temperatura tuerca mariposa Quitar la tuerca mariposa de indicador de temperatura indicador de temperatura Inserte a través del agujero en la tapa...

Page 28: ...1 4 20 x 1 5 8 Machine Screw Qty 4 1 4 20 x 1 3 8 Machine Screw Qty 4 1 4 20 x 5 8 Shoulder Screw Qty 8 1 4 20 x 1 2 Machine Screw Qty 25 Hair Pin Clip Qty 5 5mm Flat Washer Qty 2 10mm Flat Washer Qty 2 10 24 Reversible Lock Nut Qty 2 Damper Wheel 1 4 20 x 1 2 Hex Bolt Qty 4 10 24 x 3 8 Machine Screw Qty 2 1 4 20 Flange Nut Qty 14 28 ...

Page 29: ...1 4 20 x 1 2 machine à vis Qté 25 Clip épingle à bride Qté 5 5mm rondelle plate Qté 2 10mm rondelle plate Qté 2 10 24 écrou de blocage réversible Qté 2 1 4 20 x 1 2 boulon à tête hexagonale Qté 4 10 24 x 3 8 machine à vis Qté 2 1 4 20 écrou à bride Qté 14 Matériel est montré taille réelle Vous pourriez avoir du matériel de rechange après le montage est terminé 29 ...

Page 30: ...uina del tornillo Cantidad 25 pelo clip pasador Cantidad 5 5mm arandela plana Cantidad 2 10mm arandela plana Cantidad 2 10 24 tuerca de fijación reversible Cantidad 2 Damper Wheel 1 4 20 x 1 2 perno del maleficio Cantidad 4 10 24 x 3 8 máquina del tornillo Cantidad 2 1 4 20 brida de la tuerca Cantidad 14 De hardware se muestra a tamaño real Es posible que tenga el hardware de repuesto después de t...

Page 31: ...31 ...

Reviews: