background image

12

FRANÇAIS

8

.

 PIE

C

E

S

 

D

ETA

C

HEE

S

  

(Voir Fig. 6)

Les éléments accompagnés d'un (

) sont ceux que 

Cembre

 recommande de remplacer en cas de démontage 

de la tête.
Ces éléments sont fournis sur demande dans le 

“P

a

qu

et

 

Rec

h

an

g

e

 pou

r

 

R

HU

131

.

La garantie perd tout eff et en cas d’emploi de pièces détachées diff érentes des pièces d’origine 

Cembre

.

Lors de la commande de pièces détachées, veuillez indiquer toujours les éléments suivants:

n

u

m

é

r

o d

e

 

c

od

e

 

article

 d

e

 

la

 p

i

è

ce

- dé

si

g

nati

o

n

 d

e

 

la

 p

i

è

ce

ty

p

e

 d

e

 

la

 

t

ê

te

n

u

m

é

r

o d

e

 

s

é

rie

 d

e

 

la

 

t

ê

te

F

I

G.

 

1

  

R

A

NG

E

M

E

N

T

V

AL 

13

0-U

V

AL P

2

6

V

AL 

13

0

N

° 

C

od

e

P

i

è

ce

D

E

NOM

I

N

ATI

ON

Q

.t

é

 6120123      01 CYLINDRE 

1

  6700250        02  ANNEAU ELASTIQUE ø 36 

  6170140      03 COUPELLE 

1

  6360420   

 04  JOINT TORIQUE 

1

  6040320   

 05  ANNEAU TEFLON 

1

 

 

6520620        06  RESSORT EXTER RAPPEL PISTON   

1

  6520610        07  RESSORT INTER.RAPPEL PISTON 1 
  6300040      08 COUSSINET 

1

 

 

6620315      09 PISTON 

1

  6522006        10  RESSORT                                 

1

  6620320        11  AXE DE VERROUILLAGE MATR./PISTON      1
  6620445        12  AXE DE DEBLOQ MATR./PISTON     1
 

 

6760040        13  FICHE ø 3x8  

1

  6280025      14 CHAPE 

EN 

“U” 

1

N

° 

C

od

e

P

i

è

ce

D

E

NOM

I

N

ATI

ON

Q

.t

é

  6340630        15  VIS SANS TETE M 10 

  6180800        16  ECROU M10 

2

  6100035         17  CLAVETTE 

1

  6900250          18  VIS M 5x14  

1

 

 

6362035         19  JOINT                                        

1

  6340082    

20  VIS SANS TETE M 6x8  

1

 

 

2593864      

21  RACCORD Q14-MS 

1

  6760040         22  FICHE ø 3x8                              

1

  6232006          23  ETIQUETTE (TG. 0356)               1
 

 

6232061          24  PLAQUETTE (TG. 0261) 

1

  6650118      

25  RIVET ø 2,5x3,5                       

2

  6620316   

 PISTON 

COMPLET

  6280026  

  

CHAPE “U” COMPLETE

  6000075      

  

PAQUET RECHANGE

V

AL P

2

6

21

5.

4

)

 

M

o

nta

j

e

 d

e

 

las

 

matrices,

 pu

n

zo

nes

 

y

 p

re

-

re

do

n

d

ea

do

res

 

 (Ref. Fig. 5)

– 

Matri

z d

e

 

s

uj

ecci

ó

n

 

(96) o 

p

arte

 fi j

a

 d

el

 p

re

-

re

do

n

d

ea

do

r

 (95): se deben simplemente colocar 

  en el adaptador 

AU

13

0-

...

 

(98), pudiendo por tanto montarlas o desmontarlas directamente.  

– P

arte

 

m

óv

il

 d

el

 p

re

-

re

do

n

d

ea

do

r

 

(94): se debe introducir o sacar del alojamiento correspondiente 

  situado en el adaptador 

A

C13

0-P

 (91) tirando del pestillo (92) hacia elexterior.

– Pu

n

n

 

P

S13

0

.../

E

 (93): se debe introducir en las guías del pistón (09) (véase §

 4

.3.2

)

  

6

.

  

M

A

N

TE

N

I

M

IE

N

T

O

Esta cabeza es robusta y no requiere cuidados especiales para obtener un funcionamiento correcto, 
bastará tener algunas precauciones sencillas:

6

.1)

  L

im

p

ie

z

a

 

a

d

ec

u

a

d

a

Tenga presente que el polvo, la arena y la suciedad en general, representan un peligro para toda 
herramienta hidráulica. Tras cada día de uso, se debe limpiar la cabeza con un trapo limpio, teniendo 
cuidado de eliminar la suciedad depositada, especialmente junto a las partes móviles.

6

.2)

 

Cambi

o d

el

 

ac

op

lamient

r

áp

i

do

Para cambiar el acoplamiento rápido, actuar de la manera siguiente: 
–  Desenroscar el acoplamiento rápido usado de la cabeza.  
–  Limpiar cuidadosamente la rosca macho del cilindro para quitar todo residuo de la junta antigua.  
–  Reconstituir la junta en la rosca macho del cilindro con cinta de tefl ón.  
–  Enroscar el acoplamiento rápido nuevo sobre la cabeza apretando con un par

 

3

Nm

 

(22

 

lb

f f

t).

A

ntes

 d

e

 d

esensamblar

 

el

 

ac

op

lamient

r

áp

i

do qu

e

 u

ne

 

la

 

cabe

z

a

 

a

 

la

 

man

gu

era

 d

e

 

la

 

b

o

mba

 

h

i

d

r

áu

lica,

 

c

o

m

p

r

o

bar

 qu

e

 

se

 h

a

 

e

v

ac

u

a

do 

c

o

m

p

letamente

 

la

 p

resi

ó

n

 d

el

 

aceite.

   

6

.3)

  A

lmacenamient

o

 

 (Ref. Fig. 1)

Para proteger la cabeza de golpes accidentales y del polvo cuando no se va a utilizar, es conveniente 
guardarla en su estuche de cierre hermético.
Este estuches estan disponibles:

 Tipo 

V

AL P

2

445x290x115 mm (17.5x11.4x4.5 in.), pesa 1,2 kg (2.65 lbs), para almacenar la cabeza 

  adémas de 14 juegos de matrices con canal semicircular.

 Tipo 

V

AL 

13

0-U 

450x305x80 mm (17.7x12x3.15 in.), pesa 5 kg (11 lbs), para almacenar la cabeza, 

  juegos de matrices con canal semicircular y los accesorios para la compresion de los conectores 
 de 

aluminio.

 Tipo 

V

AL 

13

360x280x48 mm (14.17x11x1.89 in.), pesa 3 kg (6.62 lbs), para almacenar los acce-

  sorios para la compresion de los conectores de aluminio.

7

.

  

D

E

VO

LU

C

I

ON

 A 

Cembre

 PA

R

R

E

V

I

S

I

ON

E

S

En caso de fallo de la herramienta, contactar con nuestro Agente de Zona quien les aconsejará y 
eventualmente les facilitará las instrucciones necesarias para remitir la herramienta a nuestro centro 
de servicio más cercano. En tal caso, adjuntar a ser posible una copia del Certifi cado de Ensayo en-
tregado en su día por 

Cembre

 con la herramienta o completar y adjuntar el formulario disponible 

en la sección “ASISTENCIA” del sitio web 

Cembre

.

ESPAÑOL

Summary of Contents for RHU131

Page 1: ...al cembre es www cembre es Cembre GmbH Heidemannstraße 166 80939 München Deutschland Telefon 089 3580676 Telefax 089 35806777 E mail sales cembre de www cembre de Cembre Inc Raritan Center Business Park 181 Fieldcrest Avenue Edison New Jersey 08837 USA Tel 732 225 7415 Fax 732 225 7414 E mail Sales US cembreinc com www cembreinc com www cembre com 1 HYDRAULIC PRESSHEADS TETES HYDRAULIQUES DE SERTI...

Page 2: ...ollständig noch teilweise vervielfältigt werden Este manual es propiedad de Cembre Toda reproducción está prohibida sin autorización escrita Questo manuale è di proprietà della Cembre ogni riproduzione é vietata se non autorizzata per scritto Made in Italy MAX PRESSURE 700 bar 4 Max pressure Max pression Max Arbeitsdruck Presión máxima Pressione massima 4 31 FIG 7 GUIDE TO THE SELECTION OF ACCESSO...

Page 3: ... C adaptor which will accept semicircular slotted dies common to Cembre 130 kN 14 6 sh ton tooling suitable for Indentation on copper conductors Circular compression on copper conductors Hexagonal compression on copper almelec or aluminium conductors 2 2 WiththeupperadaptorAU130 andloweradaptorAC130 P theRHU131orRHU131 Chead will accept Pre rounding dies UP130 used for converting aluminium sectora...

Page 4: ...he AU130 C 90 adaptor in the guides on the U fork 14 until securely located with the grooves on the adaptor corresponding to the locators 15 on the U fork head 14 Remove the adaptor by pushing it off the locators and sliding it from the head 4 3 Dies assembly 4 3 1 Press release button 86 and insert the upper die 88 into the AU130 C adaptor 90 until secured by the die retaining pin 87 To remove the...

Page 5: ...re fully closed Release the hydraulic pressure see 3 4 and remove the compacted round conductor 5 2 Connector crimping Remove the pre rounding dies and the adaptor AC130 P from the head see 5 4 From the table Fig 7 page 30 select the containing die and indentor recommended for the conductor size Insert the indentor PS130 E into the ram 09 see 5 4 Insert conductor into the connector locate the conn...

Page 6: ... 17x11x1 89 in weight 3 kg 6 62 lbs for storage of the accessories for crimping aluminium connectors 7 RETURN TO Cembre FOR OVERHAUL In the case of a breakdown contact our Area Agent who will advise you on the problem and give you the necessary instructions on how to dispatch the tool to our nearest service Centre if possible attach a copy of theTest Certificate supplied by Cembre together with the...

Page 7: ...115 mm 17 5x11 4x4 5 in peso 1 2 kg 2 65 lbs adatta al contenimento della testa e di 14 coppie matrici ad innesto semicircolare Tipo VAL 130 U dimensioni 450x305x80 mm 17 7x12x3 15 in peso 5 kg 11 lbs adatta al con tenimentodellatesta dellematriciadinnestosemicircolareedegliaccessoriperlacompressione dei connettori in alluminio Tipo VAL 130 dimensioni 360x280x48 mm 14 17x11x1 89 in peso 3 kg 6 62 ...

Page 8: ...a all interno dell adattatore AU130 Assicurarsi che la scanalatura superiore presente sul prear rotondatore coincida con i piolini all interno dell adattatore stesso Azionarelapompasinoaportareinbattutapartefissaemobiledelprearrotondatoreindiliberare il cavo ridotto ad una forma rotonda compatta rilasciando la pressione nella pompa vedi 3 4 5 2 Esecuzione delle connessioni Togliere dalla testa il p...

Page 9: ...la scorrere fino a che rimanga bloccata dal pistoncino 11 Per sfilare la matrice si dovrà ripremere il pistoncino 12 in modo da annullare l azione di ritenuta del pistoncino 11 Si consiglia di far avanzare di 3 4 mm 0 11 0 16 in il pistone 09 per facilitare l operazione ITALIANO 9 3 2 Avance des matrices Insérer le conducteur dans le connecteur Positionner ce dernier entre les deux matrices en align...

Page 10: ... 15 Insérer l adaptateur AC130 P dans les guides du piston 09 en appuyant sur le poussoir inférieur 12 et le pousser jusqu à son blocage par l ergot 11 Cette opération est facilitée par l avancement de 3 4 mm 0 11 0 16 in du piston 09 Pour le démonter appuyer sur le poussoir 12 et le faire glisser SEQUENCE DES SERTISSAGES 1 2 1 4 3 2 23 ITALIANO TESTE OLEODINAMICHE DA COMPRESSIONE tipo RHU131 e RH...

Page 11: ... 3 2 6 ENTRETIEN Cette tête est robuste et ne nécessite aucune préocupation ou entretien particulier Les recommandations qui suivent sont néanmoins souhaitables pour lui assurer une longévité optimum 6 1 Nettoyage élémentaire Veiller à protéger l outil de la poussière du sable et de la boue qui sont un danger à tout système hydraulique Chaque jour après utilisation l outil doit être nettoyé à l ai...

Page 12: ...ynorequierecuidadosespecialesparaobtenerunfuncionamientocorrecto bastará tener algunas precauciones sencillas 6 1 Limpieza adecuada Tenga presente que el polvo la arena y la suciedad en general representan un peligro para toda herramientahidráulica Trascadadíadeuso sedebelimpiarlacabezaconuntrapolimpio teniendo cuidado de eliminar la suciedad depositada especialmente junto a las partes móviles 6 2...

Page 13: ...bloquearlo en la posición de funcionamiento que corresponde al acoplamiento de las ranuras a los lados del adaptador mismo con las espigas 15 situadas en los brazos de la horquilla Para quitarlo habrá que empujarlo con fuerza hasta vencer la retención de las espigas y entonces sacarlo de las guias Introducir el adaptador AC130 P 91 en las guías del pistón 09 mantenga presionado el pis toncillo 12 ...

Page 14: ...onando la bomba de manera contínua se acercan las matrices NO PRESIONE NUNCA LA CABEZA SIN LAS MATRICES INSERTADAS EN SU LUGAR ESTO PODRÍA OCA SIONAR DAÑOS A LOS ALOJAMIENTOS DE LA CABEZA Y DEL PISTÓN Asegúrese de que las matrices se encuentran exactamente en correspondencia con la zona a comprimir en caso contrario vuélvala a abrir siguiendo las instrucciones del punto 3 4 y vuelva a colocar el c...

Page 15: ... der Tabelle siehe Bild 7 Seite 30 aus Fixiere den Adapter AU130 und AC130 P im Presskopf siehe Pkt 5 3 Setze das beweglicheTeil 94 von dem Runddrückeinsatz in den Adapter AC130 P ein siehe Pkt 5 4 Den Leiter in das feste Teil 95 des Runddrückeinsatz positionieren und dies in den Adapter AU130 positionieren siehe Pkt 5 4 Es ist auf die Position der Runddrückeinsatz zu achten die mit den federnden ...

Page 16: ...gnet zum Lagern von Presskopf und Zubehör für die Tiefnutverpressung TypVAL130 Abmessungen360x280x48mm 14 17x11x1 89in Gewicht 3kg 6 62lbs geeignet zum Lagern Zubehör für die Tiefnutverpressung 7 EINSENDUNG AN Cembre ZUR ÜBERPRÜFUNG Sollten an dem Gerät Fehler auftreten wenden Sie sich bitte an unsere Gebietsvertretung die Sie gerne beraten und Ihnen alle nötigen Informationen zum Einsenden des Ge...

Reviews: