2
1
Head type
Tête type
Typ Kopf
Cabeza tipo
Tipo di testa
Year
Année
Jahr
Año
Anno
WARNING LABELS - ETIQUETTES SIGNALETIQUES - WARNSCHILDER -
ETIQUETAS DE ATENCION - ETICHETTE D'AVVERTENZA
– Before using the tool, carefully read the instructions in this manual.
– Avant d'utiliser cet outil, lire attentivement les instructions de cette notice.
– Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung durchlesen.
– Antes de utilizar la herramienta, leer atentamente las instrucciones contenidas en este manual.
– Prima di utilizzare l'utensile, leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale.
– When operating the tool keep hands away from the danger zone.
– Au cours du sertissage, tenir les mains éloignées de la zone de danger.
– Während des Verpressens nicht mit den Händen in den Pressbereich gelangen.
– Durante su utilizacion, mantenga las manos fuera de la zona de peligro.
– Durante l'utilizzo, mantenere le mani fuori dalla zona di pericolo.
2
– Do not operate the tool when dies are not in place.
– Insérer les matrices avant d'actionner l'outil.
– Nicht ohne Presseinsatzpaar betätigen.
– No poner en presión sin matrices.
– Non mandare in pressione l'utensile senza le matrici inserite.
3
4
TYPE
FORCE
13
0 k
N
R
HU
131
2
3
1
2
3
1
2
3
1
4
Force
Force
Kraft
Fuerza
Forza
T
G.
0
35
6
This manual is the property of
Cembre
: any reproduction is forbidden without written permission.
Ce manuel est la proprieté de
Cembre
: toute reproduction est interdite sauf autorisation écrite.
Der Firma
Cembre
bleibt das Eigentumsrecht der Bedienungsanleitung vorbehalten.
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung darf die Bedienungsanleitung weder vollständig noch teilweise vervielfältigt werden.
Este manual es propiedad de
Cembre
. Toda reproducción está prohibida sin autorización escrita.
Questo manuale è di proprietà della
Cembre
:
ogni riproduzione é vietata se non autorizzata per scritto.
Made in Italy
MAX.PRESSURE
700
bar
4
Max.pressure
Max. pression
Max. Arbeitsdruck
Presión máxima
Pressione massima
4
31
F
I
G.
7
G
UI
D
E T
O
THE
S
ELE
C
TI
ON
OF
A
CC
E
SSOR
IE
S
-
G
UI
D
E P
O
U
R
LA
S
ELE
C
TI
ON
D
E
S
A
CC
E
SSO
I
R
E
S
-
Z
U
B
EHÖ
R
F
Ü
R
D
IE
TIE
FN
UT
K
E
RB
U
NG
-
G
UIA P
A
R
A LA ELE
CC
I
ÓN
D
E A
CC
E
SOR
I
OS
-
G
UI
D
A PE
R
LA
SC
EL
TA
D
E
G
LI A
CC
E
SSOR
I
*
O
utside diameter of c
onnec
tor = 34mm
D
iametr
e ex
terieur c
onnec
teur = 34mm
V
erbinder Aussendur
chmesser = 34mm
D
iametr
o ex
terno c
onec
tor = 34mm
D
iametr
o esterno c
onnettor
e = 34mm
U
P 1
30
-2
5
U
P 1
30
-35
U
P
130-5
0
U
P
130-7
0
U
P
130-9
5
U
P 1
30
-12
0
UP 130-15
0
U
P
130-18
5
U
P
130-24
0
UP
130-30
0
1
0
- 1
6
2
5
3
5
50
70
9
5
120
1
5
0
185
2
4
0
300
A
C
130-
P
A
U 130-15
0
AU
1
30
-2
4
0
MV
35
C
O
NNE
C
T
O
RS -
C
O
NNE
C
TE
U
RS -
V
ERBINDER - C
O
NE
C
T
O
RES -
C
O
NN
E
TT
O
RI
C
AA..-
M
MT
A..-TT
C
C
o
n
d
u
ct
o
r se
ctio
n
Section
co
n
d
u
ct
eu
r
Le
iter
Q
uerschnitt
Se
cción ca
bl
e
Sezione c
avo
U
pper a
d
aptor
A
d
aptateur superieu
r
W
erk
ze
u
g
halter
A
d
apta
d
or superio
r
Ad
attatore super
io
re
Lo
w
er a
d
apto
r
A
daptateur inf
er
ieur
ff
H
alte
r
A
daptador inf
erio
r
ff
A
d
attatore inf
eriorff
e
Pr
e-
ro
un
d
ing
d
ie
M
at
r. de mise au rondr
Run
dd
rüc
keinsät
ze
Pr
ere
d
on
d
ea
d
or
Pr
earroton
d
ator
e
In
d
en
to
r
Po
inço
n
Stempe
l
Pu
nzón
Pun
zone
Lo
n
g
- L
o
n
g
ue - Lan
g
- Lar
g
a -
Lu
n
g
a
Univ
ersal - Uni
verselle
s
- Univ
ersa
l-
Uni
versale - Univ
ersal
e
Co
n
taining
d
ie - Matrice coqui
lle -
Pr
esseinsatzsc
h
al
e -
M
atri
ce
d
e sujección - Matrice
d
i conteniment
o
Sh
o
rt -
C
o
ur
te
-
Ku
rz -
C
o
rt
a -
C
or
ta
PS
130-95
/E
PS 130-150
/E
MU
A 300-34
A
lu
mini
u
m
A
luminio
All
umini
o
MV 24
0
*
PS
130-240
/E
MT
MA
...
MT
A...TT
AA
...
M
MVM
24
0
M
V
C
240
MU
A
24
0
MV 15
0
MVM 15
0
M
VC 150
M
U
A 15
0
MV
95
MVM
95
MV
C
95
MU
A
9
5
PS
130-35
/E
MVM
35
MU
A
3
5
( m
m
2
)