background image

 

 

 

C.B.M. S.r.l. Medical Equipment - Via Castello 10, 26038 Torre d

é

 Picenardi (CR) - Italy 

 

 

Rev. 7 

 24/07/2006 

 

IGEA  

Pag. 26 di 45 

 

Nach  Beendigung  des  Zyklus  erscheint  auf  dem  Display 
die  Meldung  OK  ZYKLUS  BEENDET.  Soweit  keine 
Trocknung  vorgew

ä

hlt  wurde,  kann  nun  die  T

ü

r  ge

ö

ffnet 

und das sterilisierte Material entnommen werden.  

 

Wurde  dagegen  die  Trocknung  vorgew

ä

hlt,  so  erscheint 

die Meldung TROCKNUNG. Danach mu

ß

 die T

ü

r um 2 cm 

ge

ö

ffnet  werden,  wobei  sie  an  der  Verschlu

ß

vorrichtung 

angelehnt  und  nach  M

ö

glichkeit  durch  Festziehen  der 

Schraube  verriegelt  werden  sollte.  Nach  Beendigung  der 
Trocknungsphase  erscheint  die  Meldung  OK  -  ZYKLUS 
BEENDET; Nun kann die T

ü

r ge

ö

ffnet und das sterilisierte 

Material entnommen werden

 

UTILITY-FUNKTIONEN 

Bei  im  Wartezustand  befindlichem  Druckkessel 
(keinesfalls 

w

ä

hrend 

der 

Durchf

ü

hrung 

eines 

Sterilisationszyklus)  k

ö

nnen  die  Utility-Funktionen 

durch  Bet

ä

tigen  der  Taste 

UTILITY

  aufgerufen 

werden.  Bei  Bet

ä

tigen  dieser  Taste  erscheinen  auf 

dem 

Display 

die 

nachfolgend 

aufgef

ü

hrten 

Positionen: 

 

WARTUNG

: Zeigt die durchzuf

ü

hrenden 

Wartungsarbeiten und deren F

ä

lligkeit an. 

 

LED-TEST

:  F

ü

hrt  einen  Funktionstest  der  Leds 

durch 

 

KAMMERTEMPERATUR: 

Zeigt die effektive 

Temperatur im Inneren der Kammer an. 

 

SPRACHWAHL

Erm

ö

glicht  die  Wahl  der  Sprache,  in  welcher  die 

Meldungen  des  Displays  angezeigt  werden  sollen: 
ITALIENISCH, 

ENGLISCH, 

FRANZ

Ö

SISCH, 

DEUTSCH,  *SPANISCH  (*) 

wenn  in  der  jeweiligen 

Ausf

ü

hrung vorhanden

.

 

DATUM  UND  UHRZEIT

:  Erm

ö

glicht 

Ä

nderungen 

des Datums und der Uhr. 

 

Vorgehensweise

:  

Nach  Auswahl  der  gew

ü

nschten  Funktion  mit  Taste 

UTILITY

 ist folgenderma

ß

en vorzugehen

 

WARTUNG

Sollen  die 

Wartungsangaben

  angezeigt  werden,  die 

Taste 

ENTER

  bet

ä

tigen.  Aus  dem  Display  erscheint 

die  1.  Meldung.  Zur  Anzeige  weiterer  Meldungen 
mu

ß

  erneut  die  Taste 

UTILITY

  bet

ä

tigt  werden. Soll 

die  Anzeige  der  Meldungen  abgebrochen  werden, 
die  Taste 

SHIFT

  und  gleichzeitig  die  Taste 

RESET

 

dr

ü

cken.

 

 
LED-TEST

:  

Zur  Durchf

ü

hrung  einer  effektiven  Funktionskontrolle  der 

Leds,  die  Taste 

ENTER

  bet

ä

tigen.  Alle  funktionierenden 

Leds leuchten f

ü

r die Dauer von 5 Sekunden auf. 

 

KAMMERTEMPERATUR

Zur 

Ü

berpr

ü

fung 

der 

Temperatur  im  Inneren  der  Kammer,  die  Taste 

ENTER

 

bet

ä

tigen.  Um  diese  Funktion  zu  verlassen,  erneut  die 

gleiche Taste dr

ü

cken. 

 

SPRACHWAHL

Soll 

die 

Anzeigesprache 

der 

Meldungen  ge

ä

ndert  werden,  die  Taste 

ENTER

 

bet

ä

tigen.  Die  gew

ü

nschte  Sprache  mit  Hilfe  der  Taste 

UTILITY

  ausw

ä

hlen.  Zur  Best

ä

tigung  der  Auswahl  die 

Taste 

ENTER

 bet

ä

tigen. 

 

DATUM  UND  UHRZEIT

:  Zur 

Ä

nderung  des  Datums 

und  der  Uhrzeit,  zweimal  die  Taste  ENTER  bet

ä

tigen. 

Damit 

ü

bernehmen die Tasten 

CYCLE

 und 

DRYING

 die 

Funktionen 

Plus

(+)

 und 

Minus (-).

 Jeder einzelne Wert 

mu

ß

  nach  der 

Ä

nderung  durch  Bet

ä

tigen  der  Taste 

ENTER

 best

ä

tigt werden.

 

 

TASTEN RESET UND COUNTER 

Werden  diese  gleichzeitig  mit  der 

SHIFT

-Taste  bet

ä

tigt, 

haben diese Tasten folgende Funktionen: 

RESET

 

1.  Unterbricht  den  laufenden  Zyklus,  falls  dies  aus 

irgendeinem Grund notwendig sein sollte 

2. 

L

ö

scht  Alarmmeldungen  und  setzt  das  Ger

ä

zur

ü

ck

 

COUNTER

 

1. 

Gestattet in jedem beliebigen Moment die Anzeige der 
Anzahl  der  von  dem  Sterilisierger

ä

t  tats

ä

chlich 

ausgef

ü

hrten Zyklen

 

REINIGUNG 

F

ü

r  eine  einwandfreie  Reinigung  ausschlie

ß

lich 

neutrale  Mittel  verwenden  und  reichlich  mit  Wasser 
nachsp

ü

len. 

Die Dichtungen und alle Kunstsoffteile k

ö

nnen mit in 

Alkohol getr

ä

nkter Watte gereinigt werden. 

Keine  Schw

ä

mme  oder  scheuernde  Materialen 

verwenden, die die Oberfl

ä

che sch

ä

digen k

ö

nnten. 

Bei der S

ä

uberung die Verwendung von Reinigungs- 

und 

Desinfektionsmitteln 

bzw, 

sonstigen 

Fl

ü

ssigkeiten 

vermeiden, 

die 

Chloride 

oder 

Trichlor

ä

thylen  (Tri)  enthalten,  da  diesse  den  Inox-

Stahl angreifen. 
Sollte ein versehentlicher Kontakt zustande kommen, 
ist  ein  sofortiges  Absp

ü

len  und  der  Wechsel  des 

Wassers  im  Tank  zu  empfehlen  (siehe  Wartung 

n

°

)

.

 

 

ORDENTLICHE WARTUNG 

Œ

 

Alle 20 Zyklen oder alle zwei Wochen Betrieb mu

ß

 der 

Wasserablauf-Filter gereinigt werden. 

ACHTUNG:  Bevor  der  Filter  in  der  Kammer 
ausgeschraubt  wird,  mu

ß

  sichergestellt  werden, 

da

ß

 eventuelle Verschmutzungen entfernt wurden.  

Dieser 

Filter 

befindet 

sich 

im 

Inneren 

der 

Sterilisationskammer,  unter  dem  Bodengitter  inmitten 
des  Widerstands  und  wird  einfach  ausgeschraubt.  Der 
Filter  wird  mit  Druckluft  oder  unter  laufendem  Wasser 
gereinigt.  Er  ist  sauber,  wenn  bei  Beobachtung  im 
Gegenlicht das Filternetz v

ö

llig frei ist.  

ACHTUNG:  Dieser  Vorgang  mu

ß

  immer  dann 

ausgef

ü

hrt  werden,  wenn  nach  dem  Ablassen  des 

Dampfs  das  Manometer  das  Verbleiben  eines 
Restdrucks  in  der  Kammer  anzeigt,  wenn  das  Material 
nicht  richtig  getrocknet  wird  oder  wenn  bei 

Ö

ffnen  der 

T

ü

r Wasser aus der Kammer austritt

• 

Summary of Contents for 2400

Page 1: ...enardi CR Italy Rev 7 24 07 2006 IGEA Pag 1 di 45 STERILIZZATORE A VAPORE Art 2400 STEAM STERILIZER È un prodotto Class IIa 93 42 CE Istruzioni d uso pag 4 User s instructions page 10 Mode d emploi pag 16 Betriebsanweisungen seite 23 Instrucciones para el uso pag 30 ...

Page 2: ...C B M S r l Medical Equipment Via Castello 10 26038 Torre dé Picenardi CR Italy Rev 7 24 07 2006 IGEA Pag 2 di 45 ...

Page 3: ...C B M S r l Medical Equipment Via Castello 10 26038 Torre dé Picenardi CR Italy Rev 7 24 07 2006 IGEA Pag 3 di 45 ...

Page 4: ...di tensione sul display apparirà la scritta ALLARME 12 BLACK OUT il ciclo sarà considerato nullo Comunque ed in ogni caso ogni ciclo va considerato valido se al termine del ciclo appare sul display la scritta OK CICLO FINITO In caso di più cicli consecutivi l apparecchiatura può raggiungere temperature esterne elevate Per non contaminare l acqua del serbatoio si consiglia di non lasciare alcun ogg...

Page 5: ...china si riporta nelle condizioni iniziali pronta per un nuovo ciclo Il materiale non destinato all utilizzo immediato deve essere sterilizzato all interno di un imballo buste e o contenitori rigidi per sterilizzazione a vapore Autoclave Igea INFORMAZIONI GENERALI Interruttore Principale Posizionato sul lato sinistro dell apparecchiatura contiene anche i fusibili Nella fase di installazione dell a...

Page 6: ...con una chiave da 13mm e svitare o avvitare i piedini fino al posizionamento ottimale quindi bloccare i dadi Allacciamento all impianto elettrico Collegare il cavo di alimentazione all apparecchio ed attivare l interruttore principale Collegare l apparecchiatura ad una presa elettrica munita di messa a terra con una tensione di alimentazione di 230Volt e con portata minima di 10A L autoclave monta...

Page 7: ...DRYING funzioneranno rispettivamente da più e meno Confermare ogni singolo valore modificato tramite il tasto ENTER TASTI RESET E COUNTER Se premuti contemporaneamente con il tasto SHIFT assumono le seguenti funzioni RESET 1 Interrompe un ciclo in attuazione qualora un qualsiasi motivo lo renda necessario 2 Azzera gli allarmi ripristinando l apparecchiatura COUNTER 1 Visualizza in qualsiasi moment...

Page 8: ...i di non lasciare alcun residuo di cotone Ogni 6 mesi pulire il filtro di carico acqua in corrispondenza del cambio dell acqua del serbatoio quando appunto il serbatoio è vuoto Togliere il pannello sinistro e svitare con una chiave da 19mm il dado in ottone posto sul raccordo sotto il serbatoio Estrarre la reticella che va pulita con aria compressa o con acqua corrente poi riporla nella sua sede e...

Page 9: ... che il prodotto non dev essere smaltito assieme ai normali rifiuti urbani ma mediante raccolta separata Le attrezzature elettriche ed elettroniche possono contenere materiali nocivi per l ambiente e la salute umana e pertanto devono essere smaltite presso apposite discariche La legge sanziona severamente coloro che smaltiscono questi rifiuti abusivamente Alla fine del proprio ciclo di vita l appa...

Page 10: ... the autoclave sterilizing phase when the power comes back the writing ALARM 12 BLACK OUT appears on the display the cycle is considered invalid Anyway and in any case each cycle is to be considered valid if at the end of the cycle the writing OK FINISHED CYCLE appears on the display In case of several running cycles the equipment can reach high external temperatures In order not to contaminate th...

Page 11: ...g on the machine Alarm 12 Black Out is displayed in order to inform the user that the machine had been put out in running phase By resetting this message the machine goes back to its starting conditions ready for a new cycle The material not intended for immediate use must be packed and sterilised inside the package envelope and or rigid container for sterilising by steam Autoclave Igea GENERAL IN...

Page 12: ...oclave on a solid and strong plane With the help of a level check the setting on the plane of the sterilizer If a regulation is necessary release the nuts placed under the autoclave through a 13 mm key and unscrew or screw the feet until the optimal positioning is reached then lock the nuts Electric system connection Connect up the power supply cable to the apparatus and turn on the main switch Co...

Page 13: ...e UTILITY key To confirm your choice press ENTER DATE AND HOUR In order to modify date and hour press the ENTER key twice at this moment the CYCLE and DRYING keys will work respectively from plus and minus Confirm each single modified value through the ENTER key RESET AND COUNTER KEYS If they are pressed together with the SHIFT key they take on the following functions RESET 1 It stops a cycle in p...

Page 14: ...be cleaned with compressed air or with running water then replace it in its seat and retighten the nut Once a year at least it is necessary to verify the integrity of the safety valve The safety valve is placed inside the carter righ side of the sterilizing chamber Unscrew the higher knurled part until you can hear a click then insert the nose of a screwdriver into the slit the lower part of the v...

Page 15: ...ctronic equipment may contain substances that are harmful to the environment and to the health of humans and should therefore be disposed of at special waste disposal sites There are harsh legal penalties in force against persons found disposing of such equipment in an irresponsible manner When the equipment is no longer of any use it may taken back to the outlet from which you intend to purchase ...

Page 16: ...interruption de courant pendant que l autoclave est dans la phase de sté rilisation au retour de la tension l inscription ALARME 12 BLACK OUT apparaî tra sur le display le cycle sera considé ré nul Pourtant et en tout cas chaque cycle peut être considé ré valable si à la fin du cycle l inscription OK CYCLE TERMINE apparaî t sur le display Dans le cas de plusieurs cycles consé cutifs l appareillage...

Page 17: ... sur les touches SHIFT et RESET Si on é teint la machine alors qu ne alarme ou un avertissement est en cours c est à dire sans que cette alarme ou cet avertissement n ait é té remis à zé ro avant la coupure quand on rallume Alarme 12 Black Out apparaî t afin d avertir l utilisateur que la machine se repositionne dans les conditions de dé part prête pour un nouveau cycle Le maté riel non destiné à ...

Page 18: ...roite du sté rilisateur on accède au robinet de dé charge d eau de la chambre utilisable en cas de fonctionnement dé faillant Branchement pour la vidange de l eau En ouvrant la porte de l autoclave on peut relier le tuyau pré vu à cet effet au branchement pour la vidange du ré servoir d eau Nous vous rappelons que l autre extré mité du tuyau devra tout d abord être introduit dans un ré cipient ser...

Page 19: ...R le 1er message apparaî tra sur le display pour visionner les messages suivants presser encore la touche UTILITY Si l on dé sire terminer la lecture en avance presser la touche SHIFT et la touche RESET en même temps TEST LEDS Pour contrôler le fonctionnement effectif des leds presser la touche ENTER Pendant 5 secondes tous les leds qui fonctionnent seront allumé s TEMPERATURE DANS LA CHAMBRE Pour...

Page 20: ...e on doit forcer plus qu il faut On peut s apercevoir de l usure de l é crou si l on trouve de la poudre de laiton dans les filets de la vis de fermeture Afin d é viter que la porte reste fermé e seulement grâce au levier de sé curité il faut changer l é crou de fermeture le plus tôt possible Chaque mois il faut lubrifier l é crou et la vis On conseille l emploi de lubrifiants pour roulements et c...

Page 21: ...r un mauvais usage de l autoclave par les opé rateurs Avertissement La date d enregistrement du premier cycle peut être exclusivement relevé e par un technicien C B M ou dans notre siège ou par té lé assistance La garantie ne couvre pas les parties exposé es à usure et ré parations ou les remplacements exé cuté s par le personnel non autorisé par C B M Pendant la pé riode de garantie le remplaceme...

Page 22: ...houc mis sous enveloppe 121 C 30min Cycle rapide d urgence pour instruments qui ne sont pas mis sous enveloppe 134 C 3min SECHAGE Temps de sé chage disponibles 0 10 15 20 25 30min ATTENTION Pour un fonctionnement optimal de l autoclave suivre les indications ci dessous 1 Dans le cas de sté rilisation d instruments chirurgicaux ou de maté riel mé tallique ne pas dé passer la quantité de 5Kg 2 Dans ...

Page 23: ...isationsgerät darf nur mit destilliertem Wasser betrieben werden Sollte der Strom ausfallen während der Druckkessel in der Sterilisationsphase ist so erscheint nach Spannungsrü ckkehr auf dem Display die Meldung ALARM 12 BLACK OUT und der Zyklus wird als nichtig betrachtet Der Zyklus kann in jedem Fall dann als abgeschlossen betrachtet werden wenn nach Zyklusende auf dem Display die Meldung OK ZYK...

Page 24: ...as Ablaufrohr gelangen Auch der Ablauf Filter wird mit der Hand abgeschraubt und möglichst mit Druckluft gereinigt Wir erinnern Sie daran dass sämtliche Anzeigen fü r Alarm bzw Meldung ü ber die Funktion RESET genullt werden dazu die Tasten SHIFT und RESET gleichzeitig niederdrü cken Wird die Maschine abgestellt ohne dass die Anzeige vorhin genullt worden ist erscheint beim erneuten Einschalten di...

Page 25: ...blassen des Schmutzwassers angeschlossen werden Bitte bedenken Sie dabei dass das andere Ende des Schlauchs vorher in einen Behälter zum Auffangen des abgelassenen Wassers eingefü hrt werden muss INSTALLATION Der Druckkessel muß auf einer tragfesten und robusten Fläche installiert werden Mit Hilfe einer Wasserwaage muß die ebene Lage des Sterilisiergeräts nachgeprü ft werden Sollte eine Nachregelu...

Page 26: ...on zu verlassen erneut die gleiche Taste drü cken SPRACHWAHL Soll die Anzeigesprache der Meldungen geändert werden die Taste ENTER betätigen Die gewü nschte Sprache mit Hilfe der Taste UTILITY auswählen Zur Bestätigung der Auswahl die Taste ENTER betätigen DATUM UND UHRZEIT Zur Ä nderung des Datums und der Uhrzeit zweimal die Taste ENTER betätigen Damit ü bernehmen die Tasten CYCLE und DRYING die ...

Page 27: ...l alle 3 Jahre ausgetauscht werden Alle 300 Zyklen oder alle 6 Monate oder wenn dies fü r notwendig erachtet wird die Sterilisationskammer und die Tü r reinigen Dazu ist ein getränkter Wattebausch zu verwenden wobei sichergestellt werden muß daß keine Wattereste zurü ckbleiben Alle 6 Monate beim Wechsel des Tankwassers d h wenn der Tank leer ist den Wasserzulauffilter reinigen Dazu die linke Platt...

Page 28: ...st keine Verschleissteile sowie keine durchgefuehrten Reparaturen oder Ersatzteilauswechslungen seitens Personals das nicht ausdruecklich von der Firma C B M dazu ermaechtigt wurde Einem eventuellen Austausch eines Dampfkochkessels waehrend der Garantiezeit wird von der Firma C B M nur dann zugestimmt wenn eine Reparatur die den ordnungsgemaessen Betrieb des Apparats garantiert nicht mehr durchfue...

Page 29: ...henellzyklus fü r lose Instrumente 134 C 3min TROCKNUNG Verfü gbare Trockungszeiten 0 10 15 20 25 30min ACHTUNG fü r einen optimalen Betrieb des Steriliergeräts sind folgende Anweisungen zu beachten 1 Bei Sterilisierung chirurgischer Instrumente oder metallischer Gegenstände darf eine Gesamtmenge von 5Kg nicht ü berschritten werden 2 Bei Sterilisierung von Textilmaterialen sollte darauf geachtet w...

Page 30: ...En caso de interrupción de la corriente mientras que el autoclave está en fase de esterilización al regreso de tensión sobre el display aparecerá el letrero ALARMA 12 BLACK OUT el ciclo se deberáconsiderar nulo De todas maneras y en cada caso cada ciclo se debe considerar valedero si al acabado del ciclo aparece sobre el display el letrero OK CICLO ACABADO En caso de más ciclos consecutivos el apa...

Page 31: ...ciò n RESET obtenible con la presiò n simultà nea de la tecla SHIFT y RESET Si se apaga la mà quina con una alarma o un aviso en acto es decir sin ponerlo a cero antes de apagarlo al encenderlo nuevamente se visualizarà Alarma 12 Black Out con la finalidad de avisar al usuario que la mà quina ha sido apagada en una fase activa Resetando este mensaje la mà quina vuelve a las condiciones iniciales P...

Page 32: ...miento Inserción de descarga contenedor agua Abriendo la puerta del autoclave es posible conectar el tubo aposta a la inserción de descarga del contenedor de agua sucia Se recuerda que la otra extremidad del tubo irá primero introducida en un recipiente para la recogida del agua descargada INSTALACIÓ N Colocar el autoclave sobre un plano sólido y robusto Con el auxilio de un nivel verificar la pue...

Page 33: ...aje para visualizar los sucesivos mensajes pulsar otra vez la tecla UTILITY Si se desea terminar la lectura antes del tiempo pulsar la tecla SHIFT y contemporaneamente la tecla RESET TEST LEDS Para un control del funcionamiento efectivo de los leds pulsar la tecla ENTER Por el lapso de 5 segundos todos los leds que funcionan se iluminarán TEMPERATURA EN LA CÁMARA Para verificar la temperatura en e...

Page 34: ...da mes lubrificar tuerca y tornillo Se aconseja el uso de lubrificantes para cojinetes a rodamiento y arrastre con campo té rmico 20 300 C Se aconseja en cada caso la substitución de la pieza cada tres añ os Cada 300 ciclos o bié n cada 6 meses o cada vez que se lo considere necesario limpiar la cámara de esterilización y la puerta Para limpiar la cámara y la puerta utilizar un algodón empapado de...

Page 35: ...adas por personal no autorizado por la empresa C B M Durante el periodo de garantí a la eventual substitución de un autoclave será decidida por la empresa C B M solo en caso de imposibilidad de efectuar una reparación que garantize el correcto funcionamiento de la máquina Datos descripciones e ilustraciones son puramente indicativos La C B M Srl se reserva el derecho de aportar modificaciones de m...

Page 36: ...nfeccionado 121 C 30min Ciclo rápido de emergencia para instrumentos no empacados 134 C 3min SECADO Tiempos de secado disponibles 0 10 15 20 25 30min ATENCIÓ N Para un buen funcionamiento del autoclave seguir las indicaciones detalladas a continuación 1 En caso de esterilización de los instrumentos quirúrgicos o de material metálico no superar la cantidad de 5 Kg 2 En caso de esterilización de mat...

Page 37: ... reservoir filter Né ttoyer le ré servoir Tankfilter reinigen Limpiar el filtro del tanque Allarme 3 Resistenze Rotte Alarm3 Heating Element Fault Alerte 3 Resistances Cassees Alarm 3 Fehler Am Heizelement Alarma 3 Resistencias Rotas Temperatura non corretta in camera Wrong temperature in the chamber Tempé r incorrecte dans la chambre Kammertemperatur nicht korrekt Temperatura no correcta en la cá...

Page 38: ...ta chiamare assistenza Broken temperature feeler call the assistance Sonde de la tempèrature cassé e appeler l assistance Temperaturfü hler defekt Kundendienst rufen Sonda temperatura rota llamar la asistencia Allarme 10 Porta Non Chiusa Alarm 10 Door Not Closed Alerte 10 Porte Ouverte Alarm 10 Tuer Nicht Zu Alarma 10 Puerta No Cerrada La porta non é chiusa correttamente The door is not closed cor...

Page 39: ...azione Feeding plug Corrente nominale Nominal current 10A Tipo smontabile Disassembled type No Marchio di sicurezza Security mark si yes Cavo di alimentazione Feeding cable No Fusibili Fuses Accessibili all esterno Open to outside si yes Tipo Type F Caratteristiche Characteristics Classe Apparecchio Class equipment I Categoria di installazione Installation category II Grado d inquinamento Pollutio...

Page 40: ...C B M S r l Medical Equipment Via Castello 10 26038 Torre dé Picenardi CR Italy Rev 7 24 07 2006 IGEA Pag 40 di 45 ...

Page 41: ...C B M S r l Medical Equipment Via Castello 10 26038 Torre dé Picenardi CR Italy Rev 7 24 07 2006 IGEA Pag 41 di 45 ...

Page 42: ...C B M S r l Medical Equipment Via Castello 10 26038 Torre dé Picenardi CR Italy Rev 7 24 07 2006 IGEA Pag 42 di 45 ...

Page 43: ...C B M S r l Medical Equipment Via Castello 10 26038 Torre dé Picenardi CR Italy Rev 7 24 07 2006 IGEA Pag 43 di 45 ...

Page 44: ...Temperatura de esterilisacion 121 C 134 C Precisione di lettura Reading precision Pré cision de lecture Angabegenauigkeit Presición de lectura 0 1 C Oscillazione temperatura di sterilizzazione Sterilizing temperature oscillation Oscillation tempé rature de sté rilisation Schwankungen der Sterilisationstemperatur Oscilací on temperatura de esterilización 0 6 C 0 0 6 C Asciugatura Drying Sé chage Tr...

Page 45: ...tive Mrs Trusi Innocenta declare on our own responsibility that the following electrical equipment Sterilizzatore a vapore Steam sterilizer Modello Model IGEA REF Articolo Article 2400 SN Numero di serie Serial Number Costruito in data Manufactured on date soddisfano le disposizioni applicabili delle seguenti direttive e loro successive modifiche meet the provisions of following Directives which a...

Reviews: