background image

 

 

 

C.B.M. S.r.l. Medical Equipment - Via Castello 10, 26038 Torre d

é

 Picenardi (CR) - Italy 

 

 

Rev. 7 

 24/07/2006 

 

IGEA  

Pag. 18 di 45 

 

 

Touche 

CYCLE

:

  

Quand  elle  est  press

é

e  plusieurs 

fois

 

elle

 

s

é

lectionne

 

le cycle que l

on veut effectuer

 

Touche 

DRYING

:

  

Quand  elle  est  press

é

e  plusieurs 

fois

 

elle

 

s

é

lectionne

 

le temps de s

é

chage que l

on veut effectuer. 

 
 

Touche 

UTILITY: 

 

Quand  elle  est  press

é

e  elle  donne  acc

è

s  aux 

fonctions d

utilit

é

Touche 

SHIFT 

Si  elle  est  press

é

e  en  m

ê

me  temps  des  touches 

RESET 

ou

  COUNTER

,  elle    rend  possible  leur 

fonctionnement. 

 

Manom

è

tre:

 

Pendant  la  phase  de  st

é

rilisation  dans  la  chambre 

une  pression  est  cr

é

e,  celle-ci  est  indiqu

é

e  sur  le 

manom

è

tre. 

Dans  la  section  Entretien  les  contr

ô

les 

à

  effectuer 

sont signal

é

s.

 

 

Prise s

é

rielle

 : 

L

inscription 

printer 

identifie la prise s

é

rielle SR2 par 

laquelle  il  est  possible  de  brancher  le  st

é

rilisateur 

avec  un  PC  ou  avec  une  imprimante  pour  effectuer 
l

enregistrement des cycles de st

é

rilisation.

 

 

Acc

è

s au r

é

servoir

 

La  partie  sup

é

rieure  de  l

appareillage  donne  acc

è

au  r

é

servoir,  pour  le  remplissage  ou  l

’é

ventuel 

remplissage 

à

  ras  bord.  On  conseille  de  laisser 

toujours  le  r

é

servoir  ferm

é

  pendant  l

emploi  de 

l

autoclave. 

On  conseille  vivement  l

emploi  d

eau  distill

é

e  afin 

d

’é

viter  des  tartres  dans  la  machine  qui  pourraient 

compromettre sa fonctionnalit

é

 

Acc

è

à

 la chambre

 

L'acc

è

à

  la  chambre  de  st

é

rilisation  est  compos

é

 

d

un volant 

à

 main et d

un clamage de s

é

curit

é

. Afin 

de pouvoir acc

é

der 

à

 l

int

é

rieur de la chambre garder 

le  clamage  de  s

é

curit

é

  lev

é

,  et  d

é

visser  le  volant 

à

 

main  en  sens  inverse  aux  aiguilles  d

une  montre. 

Gr

â

ce au crochet de s

û

ret

é

, on ne peut pas acc

é

der 

à

 la chambre de st

é

rilisation lorsque l

appareil est en 

marche. Cela pour emp

ê

cher l

ouverture involontaire 

de  l

autoclave  avec  le  risque  cons

é

quent  de 

st

é

rilisation  manqu

é

e  ou  de  dommages 

à

  choses 

et/ou  personnes.  En  plus,  il  est  conseill

é

  de  ne 

jamais  forcer  le  levier  afin  d

ouvrir  la  chambre, dans 

ce cas il faut attendre quelques secondes et retenter 
d

ouvrir. 

 

Robinet de decharge chambre 

En ouvrant le volet, plac

é

 dans la partie droite du 

st

é

rilisateur, on acc

è

de au robinet de d

é

charge d'eau 

de la chambre, utilisable en cas de fonctionnement 
d

é

faillant. 

 

Branchement pour la vidange de l

eau: 

En  ouvrant  la  porte  de  l

autoclave,  on  peut  relier  le 

tuyau  pr

é

vu 

à

  cet  effet  au  branchement  pour  la 

vidange du r

é

servoir d

eau. 

Nous  vous  rappelons  que  l

autre  extr

é

mit

é

  du  tuyau 

devra  tout  d

abord 

ê

tre  introduit  dans  un  r

é

cipient 

servant 

à

 recevoir l

eau vidang

é

e. 

 

INSTALLATION 

Placer  l

autoclave  sur  un  plan  solide  et  robuste. 

V

é

rifier  la  mise  en  plan  du  st

é

rilisateur 

à

  l

aide  d

un 

niveau.  Si  un  r

é

glage  est  n

é

cessaire  d

é

bloquer  les 

é

crous  plac

é

s  sous  l

autoclave  avec  une  clef  de  13 

mm.  et  d

é

visser  ou  visser  les  pieds  jusqu

’à

  leur 

positionnement optimal, ensuite bloquer les 

é

crous. 

 

Branchement de 

l

installation

 

é

lectrique

 

Brancher le c

â

ble d

alimentation 

à

 l

appareil et activer 

l

interrupteur principal 

Brancher  l

appareillage  sur  une  prise 

é

lectrique 

é

quip

é

e  de  mise 

à

  la  terre,  avec  une  tension 

d

alimentation de 230Volt. et avec un d

é

bit minimum 

de 10A. 
Sur  l

autoclave  on  a  mont

é

  des  fusibles  de  s

é

curit

é

 

de type 250V - 10A - 5x20. 

MODE D

EMPLOI 

M

ê

me s

il est dot

é

 de touches multifonctions on peut 

employer  l

autoclave  d

une  fa

ç

on  tr

è

s  simple  par  les 

touches suivantes:

  

ATTENTION:

 

on recommande de nettoyer et 

essuyer le mat

é

riel 

à

 st

é

riliser avec les plus 

grand soin 

Touche

 

START

 

Touche 

CYCLE

 

Touche

 

DRYING 

Pour  un  emploi  simple  et  essentiel  il  faut  op

é

rer 

comme suit:

 

 

Presser  l

interrupteur  g

é

n

é

ral  et  v

é

rifier  le  niveau 

d

eau. 

 

En  cas  d

absence  d

eau,  enlever    le  couvercle  du 

r

é

servoir  et  verser  l

eau  distill

é

e  directement  dans 

l

embouchure  jusqu

’à

  l

allumage  du  led  jaune 

FULL

 

(niveau  maximum)  ou  ,  au  moins,du  led  vert 

OK

ensuite refermer le r

é

servoir.

 

ƒ

 

Introduire  dans  la  chambre  le  mat

é

riel 

à

  st

é

riliser  et 

refermer, en tournant le volant 

à

  main dans le sens 

des aiguilles d

une montre. 

Apr

è

s  l

allumage  du  led 

door  locked

  effectuer 

encore 

¼

 de tour du volant 

à

 main. 

 

Presser  la  touche 

CYCLE

  et  s

é

lectionner  le  cycle 

è

 

r

é

aliser. 

IMPORTANT

:  Avant  de  s

é

lectionner  le  cycle 

contr

ô

ler  le  tableau 

à

  la  page  22  et  v

é

rifier  la 

compatibilit

é

  du  mat

é

riel 

à

  st

é

riliser  avec  la 

temp

é

rature et le type de cycle. 

 

Presser  la  touche  DRYING  pour  s

é

lectionner  le 

s

é

chage 

é

ventuel (voir tableau 

à

 la page 22). 

Summary of Contents for 2400

Page 1: ...enardi CR Italy Rev 7 24 07 2006 IGEA Pag 1 di 45 STERILIZZATORE A VAPORE Art 2400 STEAM STERILIZER È un prodotto Class IIa 93 42 CE Istruzioni d uso pag 4 User s instructions page 10 Mode d emploi pag 16 Betriebsanweisungen seite 23 Instrucciones para el uso pag 30 ...

Page 2: ...C B M S r l Medical Equipment Via Castello 10 26038 Torre dé Picenardi CR Italy Rev 7 24 07 2006 IGEA Pag 2 di 45 ...

Page 3: ...C B M S r l Medical Equipment Via Castello 10 26038 Torre dé Picenardi CR Italy Rev 7 24 07 2006 IGEA Pag 3 di 45 ...

Page 4: ...di tensione sul display apparirà la scritta ALLARME 12 BLACK OUT il ciclo sarà considerato nullo Comunque ed in ogni caso ogni ciclo va considerato valido se al termine del ciclo appare sul display la scritta OK CICLO FINITO In caso di più cicli consecutivi l apparecchiatura può raggiungere temperature esterne elevate Per non contaminare l acqua del serbatoio si consiglia di non lasciare alcun ogg...

Page 5: ...china si riporta nelle condizioni iniziali pronta per un nuovo ciclo Il materiale non destinato all utilizzo immediato deve essere sterilizzato all interno di un imballo buste e o contenitori rigidi per sterilizzazione a vapore Autoclave Igea INFORMAZIONI GENERALI Interruttore Principale Posizionato sul lato sinistro dell apparecchiatura contiene anche i fusibili Nella fase di installazione dell a...

Page 6: ...con una chiave da 13mm e svitare o avvitare i piedini fino al posizionamento ottimale quindi bloccare i dadi Allacciamento all impianto elettrico Collegare il cavo di alimentazione all apparecchio ed attivare l interruttore principale Collegare l apparecchiatura ad una presa elettrica munita di messa a terra con una tensione di alimentazione di 230Volt e con portata minima di 10A L autoclave monta...

Page 7: ...DRYING funzioneranno rispettivamente da più e meno Confermare ogni singolo valore modificato tramite il tasto ENTER TASTI RESET E COUNTER Se premuti contemporaneamente con il tasto SHIFT assumono le seguenti funzioni RESET 1 Interrompe un ciclo in attuazione qualora un qualsiasi motivo lo renda necessario 2 Azzera gli allarmi ripristinando l apparecchiatura COUNTER 1 Visualizza in qualsiasi moment...

Page 8: ...i di non lasciare alcun residuo di cotone Ogni 6 mesi pulire il filtro di carico acqua in corrispondenza del cambio dell acqua del serbatoio quando appunto il serbatoio è vuoto Togliere il pannello sinistro e svitare con una chiave da 19mm il dado in ottone posto sul raccordo sotto il serbatoio Estrarre la reticella che va pulita con aria compressa o con acqua corrente poi riporla nella sua sede e...

Page 9: ... che il prodotto non dev essere smaltito assieme ai normali rifiuti urbani ma mediante raccolta separata Le attrezzature elettriche ed elettroniche possono contenere materiali nocivi per l ambiente e la salute umana e pertanto devono essere smaltite presso apposite discariche La legge sanziona severamente coloro che smaltiscono questi rifiuti abusivamente Alla fine del proprio ciclo di vita l appa...

Page 10: ... the autoclave sterilizing phase when the power comes back the writing ALARM 12 BLACK OUT appears on the display the cycle is considered invalid Anyway and in any case each cycle is to be considered valid if at the end of the cycle the writing OK FINISHED CYCLE appears on the display In case of several running cycles the equipment can reach high external temperatures In order not to contaminate th...

Page 11: ...g on the machine Alarm 12 Black Out is displayed in order to inform the user that the machine had been put out in running phase By resetting this message the machine goes back to its starting conditions ready for a new cycle The material not intended for immediate use must be packed and sterilised inside the package envelope and or rigid container for sterilising by steam Autoclave Igea GENERAL IN...

Page 12: ...oclave on a solid and strong plane With the help of a level check the setting on the plane of the sterilizer If a regulation is necessary release the nuts placed under the autoclave through a 13 mm key and unscrew or screw the feet until the optimal positioning is reached then lock the nuts Electric system connection Connect up the power supply cable to the apparatus and turn on the main switch Co...

Page 13: ...e UTILITY key To confirm your choice press ENTER DATE AND HOUR In order to modify date and hour press the ENTER key twice at this moment the CYCLE and DRYING keys will work respectively from plus and minus Confirm each single modified value through the ENTER key RESET AND COUNTER KEYS If they are pressed together with the SHIFT key they take on the following functions RESET 1 It stops a cycle in p...

Page 14: ...be cleaned with compressed air or with running water then replace it in its seat and retighten the nut Once a year at least it is necessary to verify the integrity of the safety valve The safety valve is placed inside the carter righ side of the sterilizing chamber Unscrew the higher knurled part until you can hear a click then insert the nose of a screwdriver into the slit the lower part of the v...

Page 15: ...ctronic equipment may contain substances that are harmful to the environment and to the health of humans and should therefore be disposed of at special waste disposal sites There are harsh legal penalties in force against persons found disposing of such equipment in an irresponsible manner When the equipment is no longer of any use it may taken back to the outlet from which you intend to purchase ...

Page 16: ...interruption de courant pendant que l autoclave est dans la phase de sté rilisation au retour de la tension l inscription ALARME 12 BLACK OUT apparaî tra sur le display le cycle sera considé ré nul Pourtant et en tout cas chaque cycle peut être considé ré valable si à la fin du cycle l inscription OK CYCLE TERMINE apparaî t sur le display Dans le cas de plusieurs cycles consé cutifs l appareillage...

Page 17: ... sur les touches SHIFT et RESET Si on é teint la machine alors qu ne alarme ou un avertissement est en cours c est à dire sans que cette alarme ou cet avertissement n ait é té remis à zé ro avant la coupure quand on rallume Alarme 12 Black Out apparaî t afin d avertir l utilisateur que la machine se repositionne dans les conditions de dé part prête pour un nouveau cycle Le maté riel non destiné à ...

Page 18: ...roite du sté rilisateur on accède au robinet de dé charge d eau de la chambre utilisable en cas de fonctionnement dé faillant Branchement pour la vidange de l eau En ouvrant la porte de l autoclave on peut relier le tuyau pré vu à cet effet au branchement pour la vidange du ré servoir d eau Nous vous rappelons que l autre extré mité du tuyau devra tout d abord être introduit dans un ré cipient ser...

Page 19: ...R le 1er message apparaî tra sur le display pour visionner les messages suivants presser encore la touche UTILITY Si l on dé sire terminer la lecture en avance presser la touche SHIFT et la touche RESET en même temps TEST LEDS Pour contrôler le fonctionnement effectif des leds presser la touche ENTER Pendant 5 secondes tous les leds qui fonctionnent seront allumé s TEMPERATURE DANS LA CHAMBRE Pour...

Page 20: ...e on doit forcer plus qu il faut On peut s apercevoir de l usure de l é crou si l on trouve de la poudre de laiton dans les filets de la vis de fermeture Afin d é viter que la porte reste fermé e seulement grâce au levier de sé curité il faut changer l é crou de fermeture le plus tôt possible Chaque mois il faut lubrifier l é crou et la vis On conseille l emploi de lubrifiants pour roulements et c...

Page 21: ...r un mauvais usage de l autoclave par les opé rateurs Avertissement La date d enregistrement du premier cycle peut être exclusivement relevé e par un technicien C B M ou dans notre siège ou par té lé assistance La garantie ne couvre pas les parties exposé es à usure et ré parations ou les remplacements exé cuté s par le personnel non autorisé par C B M Pendant la pé riode de garantie le remplaceme...

Page 22: ...houc mis sous enveloppe 121 C 30min Cycle rapide d urgence pour instruments qui ne sont pas mis sous enveloppe 134 C 3min SECHAGE Temps de sé chage disponibles 0 10 15 20 25 30min ATTENTION Pour un fonctionnement optimal de l autoclave suivre les indications ci dessous 1 Dans le cas de sté rilisation d instruments chirurgicaux ou de maté riel mé tallique ne pas dé passer la quantité de 5Kg 2 Dans ...

Page 23: ...isationsgerät darf nur mit destilliertem Wasser betrieben werden Sollte der Strom ausfallen während der Druckkessel in der Sterilisationsphase ist so erscheint nach Spannungsrü ckkehr auf dem Display die Meldung ALARM 12 BLACK OUT und der Zyklus wird als nichtig betrachtet Der Zyklus kann in jedem Fall dann als abgeschlossen betrachtet werden wenn nach Zyklusende auf dem Display die Meldung OK ZYK...

Page 24: ...as Ablaufrohr gelangen Auch der Ablauf Filter wird mit der Hand abgeschraubt und möglichst mit Druckluft gereinigt Wir erinnern Sie daran dass sämtliche Anzeigen fü r Alarm bzw Meldung ü ber die Funktion RESET genullt werden dazu die Tasten SHIFT und RESET gleichzeitig niederdrü cken Wird die Maschine abgestellt ohne dass die Anzeige vorhin genullt worden ist erscheint beim erneuten Einschalten di...

Page 25: ...blassen des Schmutzwassers angeschlossen werden Bitte bedenken Sie dabei dass das andere Ende des Schlauchs vorher in einen Behälter zum Auffangen des abgelassenen Wassers eingefü hrt werden muss INSTALLATION Der Druckkessel muß auf einer tragfesten und robusten Fläche installiert werden Mit Hilfe einer Wasserwaage muß die ebene Lage des Sterilisiergeräts nachgeprü ft werden Sollte eine Nachregelu...

Page 26: ...on zu verlassen erneut die gleiche Taste drü cken SPRACHWAHL Soll die Anzeigesprache der Meldungen geändert werden die Taste ENTER betätigen Die gewü nschte Sprache mit Hilfe der Taste UTILITY auswählen Zur Bestätigung der Auswahl die Taste ENTER betätigen DATUM UND UHRZEIT Zur Ä nderung des Datums und der Uhrzeit zweimal die Taste ENTER betätigen Damit ü bernehmen die Tasten CYCLE und DRYING die ...

Page 27: ...l alle 3 Jahre ausgetauscht werden Alle 300 Zyklen oder alle 6 Monate oder wenn dies fü r notwendig erachtet wird die Sterilisationskammer und die Tü r reinigen Dazu ist ein getränkter Wattebausch zu verwenden wobei sichergestellt werden muß daß keine Wattereste zurü ckbleiben Alle 6 Monate beim Wechsel des Tankwassers d h wenn der Tank leer ist den Wasserzulauffilter reinigen Dazu die linke Platt...

Page 28: ...st keine Verschleissteile sowie keine durchgefuehrten Reparaturen oder Ersatzteilauswechslungen seitens Personals das nicht ausdruecklich von der Firma C B M dazu ermaechtigt wurde Einem eventuellen Austausch eines Dampfkochkessels waehrend der Garantiezeit wird von der Firma C B M nur dann zugestimmt wenn eine Reparatur die den ordnungsgemaessen Betrieb des Apparats garantiert nicht mehr durchfue...

Page 29: ...henellzyklus fü r lose Instrumente 134 C 3min TROCKNUNG Verfü gbare Trockungszeiten 0 10 15 20 25 30min ACHTUNG fü r einen optimalen Betrieb des Steriliergeräts sind folgende Anweisungen zu beachten 1 Bei Sterilisierung chirurgischer Instrumente oder metallischer Gegenstände darf eine Gesamtmenge von 5Kg nicht ü berschritten werden 2 Bei Sterilisierung von Textilmaterialen sollte darauf geachtet w...

Page 30: ...En caso de interrupción de la corriente mientras que el autoclave está en fase de esterilización al regreso de tensión sobre el display aparecerá el letrero ALARMA 12 BLACK OUT el ciclo se deberáconsiderar nulo De todas maneras y en cada caso cada ciclo se debe considerar valedero si al acabado del ciclo aparece sobre el display el letrero OK CICLO ACABADO En caso de más ciclos consecutivos el apa...

Page 31: ...ciò n RESET obtenible con la presiò n simultà nea de la tecla SHIFT y RESET Si se apaga la mà quina con una alarma o un aviso en acto es decir sin ponerlo a cero antes de apagarlo al encenderlo nuevamente se visualizarà Alarma 12 Black Out con la finalidad de avisar al usuario que la mà quina ha sido apagada en una fase activa Resetando este mensaje la mà quina vuelve a las condiciones iniciales P...

Page 32: ...miento Inserción de descarga contenedor agua Abriendo la puerta del autoclave es posible conectar el tubo aposta a la inserción de descarga del contenedor de agua sucia Se recuerda que la otra extremidad del tubo irá primero introducida en un recipiente para la recogida del agua descargada INSTALACIÓ N Colocar el autoclave sobre un plano sólido y robusto Con el auxilio de un nivel verificar la pue...

Page 33: ...aje para visualizar los sucesivos mensajes pulsar otra vez la tecla UTILITY Si se desea terminar la lectura antes del tiempo pulsar la tecla SHIFT y contemporaneamente la tecla RESET TEST LEDS Para un control del funcionamiento efectivo de los leds pulsar la tecla ENTER Por el lapso de 5 segundos todos los leds que funcionan se iluminarán TEMPERATURA EN LA CÁMARA Para verificar la temperatura en e...

Page 34: ...da mes lubrificar tuerca y tornillo Se aconseja el uso de lubrificantes para cojinetes a rodamiento y arrastre con campo té rmico 20 300 C Se aconseja en cada caso la substitución de la pieza cada tres añ os Cada 300 ciclos o bié n cada 6 meses o cada vez que se lo considere necesario limpiar la cámara de esterilización y la puerta Para limpiar la cámara y la puerta utilizar un algodón empapado de...

Page 35: ...adas por personal no autorizado por la empresa C B M Durante el periodo de garantí a la eventual substitución de un autoclave será decidida por la empresa C B M solo en caso de imposibilidad de efectuar una reparación que garantize el correcto funcionamiento de la máquina Datos descripciones e ilustraciones son puramente indicativos La C B M Srl se reserva el derecho de aportar modificaciones de m...

Page 36: ...nfeccionado 121 C 30min Ciclo rápido de emergencia para instrumentos no empacados 134 C 3min SECADO Tiempos de secado disponibles 0 10 15 20 25 30min ATENCIÓ N Para un buen funcionamiento del autoclave seguir las indicaciones detalladas a continuación 1 En caso de esterilización de los instrumentos quirúrgicos o de material metálico no superar la cantidad de 5 Kg 2 En caso de esterilización de mat...

Page 37: ... reservoir filter Né ttoyer le ré servoir Tankfilter reinigen Limpiar el filtro del tanque Allarme 3 Resistenze Rotte Alarm3 Heating Element Fault Alerte 3 Resistances Cassees Alarm 3 Fehler Am Heizelement Alarma 3 Resistencias Rotas Temperatura non corretta in camera Wrong temperature in the chamber Tempé r incorrecte dans la chambre Kammertemperatur nicht korrekt Temperatura no correcta en la cá...

Page 38: ...ta chiamare assistenza Broken temperature feeler call the assistance Sonde de la tempèrature cassé e appeler l assistance Temperaturfü hler defekt Kundendienst rufen Sonda temperatura rota llamar la asistencia Allarme 10 Porta Non Chiusa Alarm 10 Door Not Closed Alerte 10 Porte Ouverte Alarm 10 Tuer Nicht Zu Alarma 10 Puerta No Cerrada La porta non é chiusa correttamente The door is not closed cor...

Page 39: ...azione Feeding plug Corrente nominale Nominal current 10A Tipo smontabile Disassembled type No Marchio di sicurezza Security mark si yes Cavo di alimentazione Feeding cable No Fusibili Fuses Accessibili all esterno Open to outside si yes Tipo Type F Caratteristiche Characteristics Classe Apparecchio Class equipment I Categoria di installazione Installation category II Grado d inquinamento Pollutio...

Page 40: ...C B M S r l Medical Equipment Via Castello 10 26038 Torre dé Picenardi CR Italy Rev 7 24 07 2006 IGEA Pag 40 di 45 ...

Page 41: ...C B M S r l Medical Equipment Via Castello 10 26038 Torre dé Picenardi CR Italy Rev 7 24 07 2006 IGEA Pag 41 di 45 ...

Page 42: ...C B M S r l Medical Equipment Via Castello 10 26038 Torre dé Picenardi CR Italy Rev 7 24 07 2006 IGEA Pag 42 di 45 ...

Page 43: ...C B M S r l Medical Equipment Via Castello 10 26038 Torre dé Picenardi CR Italy Rev 7 24 07 2006 IGEA Pag 43 di 45 ...

Page 44: ...Temperatura de esterilisacion 121 C 134 C Precisione di lettura Reading precision Pré cision de lecture Angabegenauigkeit Presición de lectura 0 1 C Oscillazione temperatura di sterilizzazione Sterilizing temperature oscillation Oscillation tempé rature de sté rilisation Schwankungen der Sterilisationstemperatur Oscilací on temperatura de esterilización 0 6 C 0 0 6 C Asciugatura Drying Sé chage Tr...

Page 45: ...tive Mrs Trusi Innocenta declare on our own responsibility that the following electrical equipment Sterilizzatore a vapore Steam sterilizer Modello Model IGEA REF Articolo Article 2400 SN Numero di serie Serial Number Costruito in data Manufactured on date soddisfano le disposizioni applicabili delle seguenti direttive e loro successive modifiche meet the provisions of following Directives which a...

Reviews: