background image

 

12 / 14 

 

P/N 466-2676-

ML • REV C • ISS 02APR21 

 

2012/19/EU (dyrektywa WEEE): Na terenie Unii 
Europejskiej produktów oznaczonych tym 
znakiem nie wolno wyrzucać wraz z odpadami 
miejskimi. W celu zapewnienia prawidłowego 
recyklingu produkt należy oddać lokalnemu 
sprzedawcy lub przekazać do wyznaczonego 
punktu zbiórki. Aby uzyskać więcej informacji, 
patrz: recyclethis.info 

Informacje kontaktowe 

firesecurityproducts.com lub www.aritech.com 

PT: Ficha de Instalação 

Passos de instalação 

Não obstrua o campo de visão do detector. Não instale nas 
imediações (consulte a Figura 5). Ao utilizar vários detectores, 
certifique-

se de que são instalados com uma distância de 

12 metros entre detectores quando frente a frente, ou 2 metros 
entre detectores quando utilizados em paralelo. 

Mantenha o feixe afastado de aberturas de ventilação, árvores 
e arbustos, e fontes de calor (consulte a Figura 1). Para 
aplicações em que se utiliza o suporte em “T”, certifique-se de 
que o ângulo do detector está orientado 2° em relação ao 
exterior do edifício (Figura 4). 

Colocação do detector e padrão do feixe 

Veja as Figuras 2-7. 

O detector utiliza detecção por microondas e infravermelhos 
para determinar a detecção de movimento. A posição ideal do 
detector deve ser determinada de maneira a detectar um 
intruso que atravesse o padrão do feixe (Figura 2), e para 
evitar o 

tráfego nas vias de circulação rodoviária e caminhos 

pedestres (Figura 3). 

Instalação da unidade 

Fixe o detector a uma parede ou a um ponto de fixação 
estável. 

Durante a instalação, proteja os componentes electrónicos da 
água, uma vez que a humidade pode afectar ou danificar a 
unidade. A unidade fornecida apresenta duas opções de 
instalação; veja abaixo. O acessório opcional 6930AMP-SB 
oferece uma terceira opção de instalação (consulte a 
Figura 

18) e apresenta uma rotação panorâmica de ±45° e 

uma 

inclinação de +15°, −45°. 

Instalação básica, feixe orientado para o exterior a partir 
da superfície 

Consulte as Figuras 2, 6, 10, 11, 12. 

1.  Passe 

o cabo através dos recortes traseiro ou lateral e 

fixe depois à parede (B e C Figura 10). 

Instalação do suporte em “T”, feixe atravessa a superfície 

Consulte as Figuras 3, 7, 13, 14, 15. 

2.  Passe 

o cabo através do recorte traseiro ou lateral (B 

Figura 13) até sair pelo respectivo ponto de acesso (C 
Figura 13). Fixe à parede e prenda depois a placa de 

obturação no lado não utilizado do suporte em “T” (Figura 
13, 14, 15). 

Montagem frontal 

Consulte as Figuras 8, 9, 17. 

3. 

Passe o cabo pelo orifício de passagem. Prenda a secção 
intermédia mostrada na parte inferior da secção traseira 
(Figura 9) e empurre para trás até encostar à parede. 
Corte e ligue o cabo nos blocos de terminais 
(Figuras 16, 17). 

4.  Empurre a base da tampa frontal para dentro do grampo 

na secção intermédia e rode de volta até encostar à 
parede 

(Figura 9). Para fixar, aperte o parafuso no orifício 

de acesso. Para terminar, instale a tampa do parafuso. 

5. 

Para aceder à unidade depois da instalação, retire 
primeiro a tampa do parafuso (consulte a Figura 8). 
Desaperte o parafuso 

no orifício de acesso. A seguir, 

inverta os passos mostrados na Figura 9 ou, para remover 
da parede, utilize o grampo fornecido para retirar do 
suporte de parede (consulte a Figura 8). 

Definições 

Ver a Figura 17. 

Walk Test 

Defina a indicação LED como Activado, predefinição 
(Figura 17). Ao ligar, o LED pisca alternadamente a vermelho 
e a verde 

durante 2 minutos. O detector indicará então uma 

condição de alarme com um LED vermelho. 

 

Condição do LED  Indicação 

Para rearme 

VERMELHO e 
verde piscam 
alternadamente 

Ciclo de ligação com 
indicação LED definida 
como Activado 

Automaticamente 

minutos após o 

arranque 

VERMELHO 
intermitente 

Detecção de alarme 

Pisca automaticamente 
durante 1 segundo com 
5 segundos entre 
detecções 

VERDE ligado 

Detecção anti-máscara  Automaticamente após 

remoção da máscara 

Informação reguladora 

Fabricante 

COLOCADO NO MERCADO POR: 
Carrier Fire & Security Americas Corporation Inc. 
13995 Pasteur Blvd 
Palm Beach Gardens, FL 33418, USA 

REPRESENTANTE EU AUTORIZADO: 
Carrier Fire & Security B.V. 
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Netherlands 

Summary of Contents for Aritech 6933AMP

Page 1: ... 2021 Carrier 1 14 P N 466 2676 ML REV C ISS 02APR21 6933AMP Outdoor Curtain Dual Tech Detector Installation Sheet EN ES FR IT NL PL PT SV 1 2 3 4 5 6 20 cm 0 12 m Side View Top View 0 12 m 2 2 5 m ...

Page 2: ...2 14 P N 466 2676 ML REV C ISS 02APR21 7 8 9 10 11 12 Top View Side View 2 2 5 m 2 1 1 2 C A B A C ...

Page 3: ...ry 6932AMP TB 14 15 16 17 18 B A C 6932 AMP TB 9 15V DC 24V DC 50 mA N C 24V DC 50 mA N C 24V DC 50 mA N C Detector RANGE 3 metres 6 metres 9 metres 12 metres DEFAULT SENSITIVITY Low Sensitivity High Sensitivity DEFAULT LED INDICATION Disabled Enabled DEFAULT 6932AMP SB ...

Page 4: ...ut and wire the cable into the terminal blocks Figures 16 17 4 Push the bottom of the front cover into clip on the middle section and rotate back flat to the wall Figure 9 Secure by tightening the screw in access hole Finally push fit screw cover 5 To access the unit once installed first lever off the screw cover see Figure 8 Unscrew the screw in the access hole Next reverse steps shown in Figure ...

Page 5: ... monte los detectores cerca unos de otros consulte la figura 5 Al usar varios detectores asegúrese de que estén instalados con una separación de 12 m si están enfrente unos de otros o de 2 m si los usa en paralelo Mantenga los haces lejos de conductos de ventilación árboles arbustos y fuentes de calor consulte la figura 1 Para las aplicaciones en las que use el soporte en forma de T asegúrese de q...

Page 6: ...om policy product warning o escanee el código QR Certificación EN Este producto cumple los requisitos de las pruebas EMC y R TTE de conformidad con los estándares siguientes EN 50130 4 2011 EN 61000 6 3 2007 ETSI EN 300 440 1 2009 ETSI EN 301 489 1 2001 Este producto cumple los requisitos medioambientales de EN50130 5 Seguridad eléctrica Este producto cumple los requisitos de la Directiva sobre ba...

Page 7: ...oyant sur Enabled Activé qui est la sélection par défaut figure 17 À la mise sous tension le voyant clignote en rouge et vert alternativement pendant 2 minutes Le détecteur indique alors une situation d alarme avec un voyant rouge État du voyant Indication Réinitialisation Clignote en rouge et vert alternativement Cycle de mise sous tension avec LED Indication Indication par voyant défini sur Enab...

Page 8: ...terali e fissare alla parete B e C figura 10 Installazione della staffa a T fascio sulla superficie Vedere figure 3 7 13 14 15 2 Far passare il cavo dagli estrattori posteriori o laterali B figura 13 e verso l esterno tramite il punto di passaggio del cavo C figura 13 Fissare alla parete e assicurare la piastra di chiusura sul lato non utilizzato della staffa a T figure 13 14 e 15 Gruppo frontale ...

Page 9: ...ctor niet wordt belemmerd Niet aanbrengen in nauwe ruimtes zie figuur 5 Gebruikt u meerdere detectoren zorg er dan voor dat er minimaal 12 m afstand is tussen tegenover elkaar gemonteerde detectoren of 2 m tussen detectoren die evenwijdig aan elkaar zijn aangebracht Zorg ervoor dat er geen tochtkanalen bomen of struiken en warmtebronnen voorkomen binnen het detectieveld zie figuur 1 Gebruikt u het...

Page 10: ...bepalingen en productveiligheid https firesecurityproducts com policy product warning of scan de QR code Certificatie EN Dit product voldoet aan de vereisten van EMC Testing en R TTE volgens onderstaande normen EN 50130 4 2011 EN 61000 6 3 2007 ETSI EN 300 440 1 2009 ETSI EN 301 489 1 2001 Dit product voldoet aan de milieuvereisten van EN 50130 5 Veiligheid m b t elektriciteit Dit product voldoet ...

Page 11: ...lorze przez 2 minuty Czujnik będzie wówczas sygnalizować stan alarmu czerwonym kolorem Status diody Wskazanie Do zresetowania Naprzemienne miganie w czerwonym i zielonym kolorze Cykl zasilania z wybranym ustawieniem Enable Włącz dla wskazania diody Automatycznie przez 2 minuty po włączeniu Miganie CZERWONE Alarm Automatyczne miganie przez 1 s przy 5 s od alarmu Świecenie ZIELONE Wykrycie maskowani...

Page 12: ...erfície Consulte as Figuras 2 6 10 11 12 1 Passe o cabo através dos recortes traseiro ou lateral e fixe depois à parede B e C Figura 10 Instalação do suporte em T feixe atravessa a superfície Consulte as Figuras 3 7 13 14 15 2 Passe o cabo através do recorte traseiro ou lateral B Figura 13 até sair pelo respectivo ponto de acesso C Figura 13 Fixe à parede e prenda depois a placa de obturação no la...

Page 13: ...nstallationsanvisningar Skym inte detektorns synfält Montera inte i närheten se figur 5 Om flera detektorer används ska de installeras med 12 m avstånd om de är vända mot varandra eller med 2 m avstånd om de används parallellt Håll strålen borta från ventilationsöppningar träd buskar och värmekällor se figur 1 För tillämpningar där T fästet används ska vinkeln på detektorn peka 2 bort från byggnad...

Page 14: ...D FÖRSÄLJARE ELLER ÅTERFÖRSÄLJARE ÄR ORDENTLIGT UTBILDAD ELLER HAR ERFARENHET AV ATT INSTALLERA BRAND OCH SÄKERHETSRELATERADE PRODUKTER För mer information om garantifriskrivningar och produktsäkerhet se https firesecurityproducts com policy product warning eller skanna QR koden Certifiering EN Denna produkt uppfyller kraven för EMC testning och R TTE enligt följande standarder EN 50130 4 2011 EN ...

Reviews: