background image

 

P/N 466-2676-

ML • REV C • ISS 02APR21 

 

11 / 14 

Montaż urządzenia 

Zamontuj czujnik na ścianie lub stabilnej powierzchni. 

Podczas instalacji należy chronić układy elektroniczne przed 
wodą, ponieważ uwięziona wilgoć może wpłynąć na działanie 
urządzenia lub je uszkodzić. Istnieją dwie, przedstawione 
poniżej opcje montażowe tego urządzenia. Wyposażenie 
opcjonalne modelu 6930AMP-

SB stwarza trzecią możliwość 

montażu (patrz rysunek 18) przy zmianie kąta nachylenia w 
poziomie o 

±45° i w pionie o +15°, −45°. 

Podstawowy montaż — wiązka poprowadzona od 
powierzchni 

Patrz rysunki 2, 6, 10, 11, 12. 

1. 

Przełóż kabel przez tylne lub boczne wybijaki, a potem 
zamocuj do ściany (poz. B i C na rysunku 10). 

Montaż przy użyciu wspornika teowego — wiązka 
poprowadzona w poprzek powierzchni 

Patrz rysunki 3, 7, 13, 14, 15. 

2. 

Przełóż kabel przez tylne lub boczne wybijaki (poz. B na 
rysunku 13) i wyprowadź go przez punkt dostępowy kabla 
(poz. C na rysunku 13). 

Zamocuj do ściany i załóż płytę 

nasadową na nieużywaną stronę wspornika teowego 
(rysunki 13, 14 i 15). 

Przedni montaż 

Patrz rysunki 8, 9 i 17. 

3. 

Przełóż kabel przez pierścień. Dociśnij środkową sekcję 
zatrzasku w dolną części tylnej sekcji (rysunek 9), dopóki 
nie 

będzie całkowicie płaska względem ściany. Przytnij i 

podepnij 

kabel do styków (rysunek 16 i 17). 

4. 

Wciśnij dolną część przedniej pokrywy w zatrzask 
środkowej sekcji, a następnie obróć, ustawiając płasko 
względem ściany (rysunek 9). Zamocuj poprzez wkręcenie 
śruby do otworu dostępowego. Na koniec nałóż pokrywę 
śruby. 

5. 

Aby uzyskać dostęp do zamontowanego urządzenia, 
najpierw podważ pokrywę śruby (patrz rysunek 8). Wykręć 
śrubę z otworu dostępowego. Następnie wykonaj 
czynności przedstawione na rysunku 9 w odwrotnej 
kolejności. zdejmując zatrzask ze ściany i podważając 
mocowanie ścienne (patrz rysunek 8). 

Ustawienia 

Patrz rysunek 17 

Test przejścia 

Wybierz ustawienie Enabled (Włączone) jako domyślne dla 
diody (rysunek 17). Dioda po włączeniu zacznie migać 
naprzemiennie w czerwonym i zielonym kolorze przez 2 
minuty. 

Czujnik będzie wówczas sygnalizować stan alarmu 

czerwonym kolorem. 

 

Status diody 

Wskazanie 

Do zresetowania 

Naprzemienne 
miganie w 
czerwonym i 
zielonym kolorze 

Cykl zasilania z 
wybranym ustawieniem 
Enable (Włącz) dla 
wskazania diody 

Automatycznie przez 2 
minuty po włączeniu 

Miganie 
CZERWONE 

Alarm 

Automatyczne miganie 
przez 1 s przy 5 s od 
alarmu 

Świecenie 
ZIELONE 

Wykrycie maskowania 

Automatycznie po 
usunięciu maskowania 

Informacje prawne 

Producent 

WPROWADZONE NA RYNEK PRZEZ: 
Carrier Fire & Security Americas Corporation Inc. 
13995 Pasteur Blvd 
Palm Beach Gardens, FL 33418, USA 

AUTORYZOWANY PRZEDSTAWICIEL NA 
TERENIE UE: 
Carrier Fire & Security B.V. 
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Holandia 

Ostrzeżenia i 
zastrzeżenia 
dotyczące 
produktu 

 

TEN PRODUKT JEST PRZEZNACZONY DO 
SPRZEDAŻY I MONTAŻU PRZEZ 
WYKWALIFIKOWANYCH SPECJALISTÓW. 
CARRIER FIRE & SECURITY NIE UDZIELA 
ŻADNEJ GWARANCJI, ŻE JAKAKOLWIEK 
OSOBA LUB JAKIKOLWIEK PODMIOT 
NABYWAJĄCY JEJ PRODUKTY, W TYM 
„AUTORYZOWANI SPRZEDAWCY” ORAZ 
„AUTORYZOWANI DEALERZY”, SĄ 
PRAWIDŁOWO PRZESZKOLENI LUB 
DOŚWIADCZENI TAK, BY MOGLI 
PRAWIDŁOWO ZAMONTOWAĆ PRODUKTY 
ZABEZPIECZAJĄCE. 

Więcej informacji o zastrzeżeniach dotyczących 
gwarancji oraz bezpieczeństwa produktów można 
przeczytać na stronie 
https://firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/ 
lub po zeskanowaniu kodu QR. 

Certyfikacja 

  

 

EN 

Ten produkt spełnia wymogi testowania 
kompatybilności elektromagnetycznej oraz 
urządzeń radiokomunikacyjnych i końcowych 
urządzeń telekomunikacyjnych zgodnie z 
następującymi normami: 

EN 50130-4:2011 
EN 61000-6-3:2007 
ETSI EN 300 440 -1:2009 
ETSI EN 301 489-1:2001 

Ten produkt spełnia wymogi środowiskowe normy 
EN 50130-5. 

Bezpieczeństwo 
podczas używania 
urządzeń 
elektrycznych 

Ten produkt spełnia wymogi dyrektywy 
niskonapięciowej (LVD): 2006/95/WE  

Normy zharmonizowane:  
EN 60950-1:2006+A12:2011 
EN 60950-22:2006+A11:2008 

Klasa 
środowiskowa 

IP65 

Dyrektywy Unii 
Europejskiej 

Carrier Fire & Security niniejszym deklaruje 
zgodność urządzenia ze wszystkimi 
wymaganiami wszystkich stosownych dyrektyw, 
łącznie z, lecz nie ograniczając się do, Dyrektywą 
2014/53/EU. Więcej informacji na stronie 
firesecurityproducts.com. 

Summary of Contents for Aritech 6933AMP

Page 1: ... 2021 Carrier 1 14 P N 466 2676 ML REV C ISS 02APR21 6933AMP Outdoor Curtain Dual Tech Detector Installation Sheet EN ES FR IT NL PL PT SV 1 2 3 4 5 6 20 cm 0 12 m Side View Top View 0 12 m 2 2 5 m ...

Page 2: ...2 14 P N 466 2676 ML REV C ISS 02APR21 7 8 9 10 11 12 Top View Side View 2 2 5 m 2 1 1 2 C A B A C ...

Page 3: ...ry 6932AMP TB 14 15 16 17 18 B A C 6932 AMP TB 9 15V DC 24V DC 50 mA N C 24V DC 50 mA N C 24V DC 50 mA N C Detector RANGE 3 metres 6 metres 9 metres 12 metres DEFAULT SENSITIVITY Low Sensitivity High Sensitivity DEFAULT LED INDICATION Disabled Enabled DEFAULT 6932AMP SB ...

Page 4: ...ut and wire the cable into the terminal blocks Figures 16 17 4 Push the bottom of the front cover into clip on the middle section and rotate back flat to the wall Figure 9 Secure by tightening the screw in access hole Finally push fit screw cover 5 To access the unit once installed first lever off the screw cover see Figure 8 Unscrew the screw in the access hole Next reverse steps shown in Figure ...

Page 5: ... monte los detectores cerca unos de otros consulte la figura 5 Al usar varios detectores asegúrese de que estén instalados con una separación de 12 m si están enfrente unos de otros o de 2 m si los usa en paralelo Mantenga los haces lejos de conductos de ventilación árboles arbustos y fuentes de calor consulte la figura 1 Para las aplicaciones en las que use el soporte en forma de T asegúrese de q...

Page 6: ...om policy product warning o escanee el código QR Certificación EN Este producto cumple los requisitos de las pruebas EMC y R TTE de conformidad con los estándares siguientes EN 50130 4 2011 EN 61000 6 3 2007 ETSI EN 300 440 1 2009 ETSI EN 301 489 1 2001 Este producto cumple los requisitos medioambientales de EN50130 5 Seguridad eléctrica Este producto cumple los requisitos de la Directiva sobre ba...

Page 7: ...oyant sur Enabled Activé qui est la sélection par défaut figure 17 À la mise sous tension le voyant clignote en rouge et vert alternativement pendant 2 minutes Le détecteur indique alors une situation d alarme avec un voyant rouge État du voyant Indication Réinitialisation Clignote en rouge et vert alternativement Cycle de mise sous tension avec LED Indication Indication par voyant défini sur Enab...

Page 8: ...terali e fissare alla parete B e C figura 10 Installazione della staffa a T fascio sulla superficie Vedere figure 3 7 13 14 15 2 Far passare il cavo dagli estrattori posteriori o laterali B figura 13 e verso l esterno tramite il punto di passaggio del cavo C figura 13 Fissare alla parete e assicurare la piastra di chiusura sul lato non utilizzato della staffa a T figure 13 14 e 15 Gruppo frontale ...

Page 9: ...ctor niet wordt belemmerd Niet aanbrengen in nauwe ruimtes zie figuur 5 Gebruikt u meerdere detectoren zorg er dan voor dat er minimaal 12 m afstand is tussen tegenover elkaar gemonteerde detectoren of 2 m tussen detectoren die evenwijdig aan elkaar zijn aangebracht Zorg ervoor dat er geen tochtkanalen bomen of struiken en warmtebronnen voorkomen binnen het detectieveld zie figuur 1 Gebruikt u het...

Page 10: ...bepalingen en productveiligheid https firesecurityproducts com policy product warning of scan de QR code Certificatie EN Dit product voldoet aan de vereisten van EMC Testing en R TTE volgens onderstaande normen EN 50130 4 2011 EN 61000 6 3 2007 ETSI EN 300 440 1 2009 ETSI EN 301 489 1 2001 Dit product voldoet aan de milieuvereisten van EN 50130 5 Veiligheid m b t elektriciteit Dit product voldoet ...

Page 11: ...lorze przez 2 minuty Czujnik będzie wówczas sygnalizować stan alarmu czerwonym kolorem Status diody Wskazanie Do zresetowania Naprzemienne miganie w czerwonym i zielonym kolorze Cykl zasilania z wybranym ustawieniem Enable Włącz dla wskazania diody Automatycznie przez 2 minuty po włączeniu Miganie CZERWONE Alarm Automatyczne miganie przez 1 s przy 5 s od alarmu Świecenie ZIELONE Wykrycie maskowani...

Page 12: ...erfície Consulte as Figuras 2 6 10 11 12 1 Passe o cabo através dos recortes traseiro ou lateral e fixe depois à parede B e C Figura 10 Instalação do suporte em T feixe atravessa a superfície Consulte as Figuras 3 7 13 14 15 2 Passe o cabo através do recorte traseiro ou lateral B Figura 13 até sair pelo respectivo ponto de acesso C Figura 13 Fixe à parede e prenda depois a placa de obturação no la...

Page 13: ...nstallationsanvisningar Skym inte detektorns synfält Montera inte i närheten se figur 5 Om flera detektorer används ska de installeras med 12 m avstånd om de är vända mot varandra eller med 2 m avstånd om de används parallellt Håll strålen borta från ventilationsöppningar träd buskar och värmekällor se figur 1 För tillämpningar där T fästet används ska vinkeln på detektorn peka 2 bort från byggnad...

Page 14: ...D FÖRSÄLJARE ELLER ÅTERFÖRSÄLJARE ÄR ORDENTLIGT UTBILDAD ELLER HAR ERFARENHET AV ATT INSTALLERA BRAND OCH SÄKERHETSRELATERADE PRODUKTER För mer information om garantifriskrivningar och produktsäkerhet se https firesecurityproducts com policy product warning eller skanna QR koden Certifiering EN Denna produkt uppfyller kraven för EMC testning och R TTE enligt följande standarder EN 50130 4 2011 EN ...

Reviews: