background image

 

6 / 14 

 

P/N 466-2676-

ML • REV C • ISS 02APR21 

apretando el tornillo del orificio de acceso. Finalmente, 
coloque el cubretornillos. 

5.  Para acceder a la unidad una vez instalada, levante el 

cubretornillos haciendo palanca (consulte la figura 8). 
Afloje 

el tornillo del orificio de acceso. A continuación, siga 

los pasos que aparecen en la figura 9 en orden inverso o, 
para quitarla de la pared, use la abrazadera 
proporcionada para separar el soporte de la pared 
(consulte la figura 8). 

Configuración 

Consulta la figura 17. 

Prueba de Andado 

Configure el indicador LED en activado, de forma 
predeterminada (figura 17). Al encenderlo, el LED parpadeará 
en rojo y verde alternativamente durante dos minutos. El 
detector indicará entonces una condición de alarma mediante 
un LED rojo. 

 

Condición de 
LED 

Indicación 

Restablecimiento 

Rojo y verde 
parpadeando 
alternativamente 

Apague y vuelva a 
encender el 
dispositivo con el 
indicador LED 
configurado como 
activado 

Funciona automáticamente 
dos 

minutos después del 

inicio 

Rojo 
intermitente 

Detección de alarma 

Parpadea automáticamente 
durante un segundo, con 
cinco segundos entre 
detecciones 

Verde fijo 

Detección 
antienmascaramiento 

Funciona automáticamente 
después de eliminar el 
enmascaramiento 

Información normativa 

Fabricante 

COLOCADO EN EL MERCADO POR: 
Carrier Fire & Security Americas Corporation Inc. 
13995 Pasteur Blvd 
Palm Beach Gardens, FL 33418, EE. UU. 

REPRESENTANTE AUTORIZADO DE LA UE: 
Carrier Fire & Security B.V. 
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Países Bajos 

Advertencias del 
producto y 
descargos de 
responsabilidad 

 

ESTOS PRODUCTOS ESTÁN DESTINADOS A 
LA VENTA A, E INSTALACIÓN POR, UN 
PROFESIONAL DE SEGURIDAD 
EXPERIMENTADO. CARRIER FIRE & 
SECURITY NO PUEDE GARANTIZAR QUE 
TODA PERSONA O ENTIDAD QUE COMPRE 
SUS PRODUCTOS, INCLUYENDO CUALQUIER 
“DISTRIBUIDOR O VENDEDOR AUTORIZADO”, 
CUENTE CON LA FORMACIÓN O 
EXPERIENCIA PERTINENTE PARA INSTALAR 
CORRECTAMENTE PRODUCTOS 
RELACIONADOS CON LOS INCENDIOS Y LA 
SEGURIDAD. 

Para obtener más información sobre exclusiones 
de garantía e información de seguridad de 
productos, consulte 
https://firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/ 

o escanee el código QR. 

Certificación 

  

 

EN 

Este producto cumple los requisitos de las 
pruebas EMC y R&TTE de conformidad con los 
estándares siguientes: 

EN 50130-4:2011 
EN 61000-6-3:2007 
ETSI EN 300 440 -1:2009 
ETSI EN 301 489-1:2001 

Este producto cumple los requisitos 
medioambientales de EN50130-5. 

Seguridad 
eléctrica 

Este producto cumple los requisitos de la 
Directiva sobre baja tensión (LVD): 2006/95/EC 

Normativa armonizada:  
EN 60950-1:2006+A12:2011 
EN 60950-22:2006+A11:2008 

Clase 
medioambiental

 

IP65 

Directivas de la 
Unión Europea 

Carrier Fire & Security declara por este medio 
que este dispositivo cumple con los requisitos y 
disposiciones aplicables de todas las reglas y 
regulaciones aplicables, incluyendo pero no 
limitado a la Directiva 2014/53/EU. Para mas 
información consulte firesecurityproducts.com 

 

2012/19/EU (directiva WEEE): los productos 
marcados con este símbolo no se pueden 
desechar como residuos urbanos no clasificados 
en la Unión Europea. Para que se pueda realizar 
un reciclaje adecuado, devuelva este producto a 
su representante de ventas local al comprar un 
equipo nuevo similar o deséchelo en los puntos 
de recogida designados. Para obtener más 
información, consulte: recyclethis.info 

Información de contacto 

firesecurityproducts.com o www.aritech.com 

FR: Fiche 

d’installation 

Instructions d’installation 

N’obstruez pas le champ de vision du détecteur. N’effectuez 
pas de montage à proximité immédiate (voir la figure 5). Si 
vous utilisez plusieurs détecteurs, veillez à ce qu’ils soient 
installés en laissant un intervalle de 12 m entre les détecteurs 
installés face à face ou de 2 m entre les détecteurs utilisés en 
parallèle. 

Tenez le faisceau à l’écart des aérations, arbres et arbustes, 
ainsi que des sources de chaleur (voir la figure 1). Pour les 
applications ut

ilisant le support en T, veillez à ce que l’angle du 

détecteur s’écarte de 2° par rapport au bâtiment (figure 4). 

Placement du détecteur et diagramme de faisceau 

Voir 

figures 2 à 7. 

Le détecteur utilise des capteurs à hyperfréquences et 
infrarouges pour détecter les mouvements. La position 
optimale 

du détecteur doit être choisie pour permettre de 

détecter un intrus croisant le diagramme de faisceau (figure 2) 
et pour 

éviter le trafic des routes et chemins (figure 3). 

Summary of Contents for Aritech 6933AMP

Page 1: ... 2021 Carrier 1 14 P N 466 2676 ML REV C ISS 02APR21 6933AMP Outdoor Curtain Dual Tech Detector Installation Sheet EN ES FR IT NL PL PT SV 1 2 3 4 5 6 20 cm 0 12 m Side View Top View 0 12 m 2 2 5 m ...

Page 2: ...2 14 P N 466 2676 ML REV C ISS 02APR21 7 8 9 10 11 12 Top View Side View 2 2 5 m 2 1 1 2 C A B A C ...

Page 3: ...ry 6932AMP TB 14 15 16 17 18 B A C 6932 AMP TB 9 15V DC 24V DC 50 mA N C 24V DC 50 mA N C 24V DC 50 mA N C Detector RANGE 3 metres 6 metres 9 metres 12 metres DEFAULT SENSITIVITY Low Sensitivity High Sensitivity DEFAULT LED INDICATION Disabled Enabled DEFAULT 6932AMP SB ...

Page 4: ...ut and wire the cable into the terminal blocks Figures 16 17 4 Push the bottom of the front cover into clip on the middle section and rotate back flat to the wall Figure 9 Secure by tightening the screw in access hole Finally push fit screw cover 5 To access the unit once installed first lever off the screw cover see Figure 8 Unscrew the screw in the access hole Next reverse steps shown in Figure ...

Page 5: ... monte los detectores cerca unos de otros consulte la figura 5 Al usar varios detectores asegúrese de que estén instalados con una separación de 12 m si están enfrente unos de otros o de 2 m si los usa en paralelo Mantenga los haces lejos de conductos de ventilación árboles arbustos y fuentes de calor consulte la figura 1 Para las aplicaciones en las que use el soporte en forma de T asegúrese de q...

Page 6: ...om policy product warning o escanee el código QR Certificación EN Este producto cumple los requisitos de las pruebas EMC y R TTE de conformidad con los estándares siguientes EN 50130 4 2011 EN 61000 6 3 2007 ETSI EN 300 440 1 2009 ETSI EN 301 489 1 2001 Este producto cumple los requisitos medioambientales de EN50130 5 Seguridad eléctrica Este producto cumple los requisitos de la Directiva sobre ba...

Page 7: ...oyant sur Enabled Activé qui est la sélection par défaut figure 17 À la mise sous tension le voyant clignote en rouge et vert alternativement pendant 2 minutes Le détecteur indique alors une situation d alarme avec un voyant rouge État du voyant Indication Réinitialisation Clignote en rouge et vert alternativement Cycle de mise sous tension avec LED Indication Indication par voyant défini sur Enab...

Page 8: ...terali e fissare alla parete B e C figura 10 Installazione della staffa a T fascio sulla superficie Vedere figure 3 7 13 14 15 2 Far passare il cavo dagli estrattori posteriori o laterali B figura 13 e verso l esterno tramite il punto di passaggio del cavo C figura 13 Fissare alla parete e assicurare la piastra di chiusura sul lato non utilizzato della staffa a T figure 13 14 e 15 Gruppo frontale ...

Page 9: ...ctor niet wordt belemmerd Niet aanbrengen in nauwe ruimtes zie figuur 5 Gebruikt u meerdere detectoren zorg er dan voor dat er minimaal 12 m afstand is tussen tegenover elkaar gemonteerde detectoren of 2 m tussen detectoren die evenwijdig aan elkaar zijn aangebracht Zorg ervoor dat er geen tochtkanalen bomen of struiken en warmtebronnen voorkomen binnen het detectieveld zie figuur 1 Gebruikt u het...

Page 10: ...bepalingen en productveiligheid https firesecurityproducts com policy product warning of scan de QR code Certificatie EN Dit product voldoet aan de vereisten van EMC Testing en R TTE volgens onderstaande normen EN 50130 4 2011 EN 61000 6 3 2007 ETSI EN 300 440 1 2009 ETSI EN 301 489 1 2001 Dit product voldoet aan de milieuvereisten van EN 50130 5 Veiligheid m b t elektriciteit Dit product voldoet ...

Page 11: ...lorze przez 2 minuty Czujnik będzie wówczas sygnalizować stan alarmu czerwonym kolorem Status diody Wskazanie Do zresetowania Naprzemienne miganie w czerwonym i zielonym kolorze Cykl zasilania z wybranym ustawieniem Enable Włącz dla wskazania diody Automatycznie przez 2 minuty po włączeniu Miganie CZERWONE Alarm Automatyczne miganie przez 1 s przy 5 s od alarmu Świecenie ZIELONE Wykrycie maskowani...

Page 12: ...erfície Consulte as Figuras 2 6 10 11 12 1 Passe o cabo através dos recortes traseiro ou lateral e fixe depois à parede B e C Figura 10 Instalação do suporte em T feixe atravessa a superfície Consulte as Figuras 3 7 13 14 15 2 Passe o cabo através do recorte traseiro ou lateral B Figura 13 até sair pelo respectivo ponto de acesso C Figura 13 Fixe à parede e prenda depois a placa de obturação no la...

Page 13: ...nstallationsanvisningar Skym inte detektorns synfält Montera inte i närheten se figur 5 Om flera detektorer används ska de installeras med 12 m avstånd om de är vända mot varandra eller med 2 m avstånd om de används parallellt Håll strålen borta från ventilationsöppningar träd buskar och värmekällor se figur 1 För tillämpningar där T fästet används ska vinkeln på detektorn peka 2 bort från byggnad...

Page 14: ...D FÖRSÄLJARE ELLER ÅTERFÖRSÄLJARE ÄR ORDENTLIGT UTBILDAD ELLER HAR ERFARENHET AV ATT INSTALLERA BRAND OCH SÄKERHETSRELATERADE PRODUKTER För mer information om garantifriskrivningar och produktsäkerhet se https firesecurityproducts com policy product warning eller skanna QR koden Certifiering EN Denna produkt uppfyller kraven för EMC testning och R TTE enligt följande standarder EN 50130 4 2011 EN ...

Reviews: