background image

 

P/N 466-2676-

ML • REV C • ISS 02APR21 

 

13 / 14 

Avisos e isenções 
de 
responsabilidade 
dos produtos 

 

ESTES PRODUTOS ESTÃO PREVISTOS PARA 
SEREM VENDIDOS E INSTALADOS POR 
PROFISSIONAIS QUALIFICADOS. A CARRIER 
FIRE & SECURITY NÃO PODE APRESENTAR 
QUALQUER GARANTIA DE QUE QUALQUER 
PESSOA OU ENTIDADE QUE COMPRE OS 
SEUS PRODUTOS, INCLUINDO QUALQUER 
“DISTRIBUIDOR AUTORIZADO” OU 
“REVENDEDOR AUTORIZADO”, TEM 
FORMAÇÃO OU EXPERIÊNCIA ADEQUADA 
PARA INSTALAR CORRETAMENTE 
PRODUTOS RELACIONADOS COM A 
SEGURANÇA E A PROTEÇÃO CONTRA 
INCÊNDIOS. 

Para mais informações sobre isenções de 
garantia e sobre a segurança dos produtos, 
consulte 
https://firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/ 

ou faça a leitura do código QR. 

Certificação 

  

 

EN 

Este produto cumpre os requisitos dos testes de 
CEM e R&TTE relativamente às normas 
seguintes: 

EN 50130-4:2011 
EN 61000-6-3:2007 
ETSI EN 300 440 -1:2009 
ETSI EN 301 489-1:2001 

Este produto cumpre os requisitos ambientais da 
norma EN50130-5. 

Segurança 
eléctrica 

Este produto cumpre os requisitos ambientais da 
Directiva de Baixa Tensão (LVD – Low Voltage 
Directive): 2006/95/CE 

Normas harmonizadas:  
EN 60950-1:2006+A12:2011 
EN 60950-22:2006+A11:2008 

Classe ambiental

 

IP65 

Directivas da 
União Europeia 

A Carrier Fire & Security declara que este 
dispositivo se encontra em conformidade com os 
requisitos e disposições aplicáveis, e com todas 
as regras e r

egulamentos aplicáveis, incluindo, 

entre outros, a Diretiva 2014/53/EU. Para mais 
informações consulte firesecurityproducts.com 

 

2012/19/EU (directiva WEEE, sobre Resíduos de 
Equipamentos Eléctricos e Electrónicos): Os 
produtos marcados com este 

símbolo não podem 

ser eliminados como lixo municipal não separado 
na União Europeia. Para uma reciclagem 
adequada, devolva este equipamento ao 
fornecedor local aquando da compra de um novo 
equipamento equivalente, ou coloque-o num 
ponto de recolha designado para o efeito. Para 
mais informações, consulte: recyclethis.info 

Informação de contacto 

firesecurityproducts.com ou www.aritech.com 

SV: Installationsblad 

Installationsanvisningar 

Skym inte detektorns synfält. Montera inte i närheten (se 
figur 5). Om 

flera detektorer används ska de installeras med 

12 m 

avstånd om de är vända mot varandra eller med 2 m 

avstånd om de används parallellt. 

Håll strålen borta från ventilationsöppningar, träd, buskar och 
värmekällor (se figur 1). För tillämpningar där T-fästet används 
ska vinkeln på detektorn peka 2° bort från byggnaden (se 
figur 4). 

Placering av detektor och strålmönster 

Se figur 2

–7. 

Detektorn använder mikrovågor och infrarött ljus för att 
avkänna rörelser. Den bästa positionen för detektorn bör väljas 
för att upptäcka inkräktare som korsar strålmönstret (se figur 2) 
och 

för att undvika trafik från vägar och gångvägar (se figur 3). 

Montera enheten 

Fäst detektorn på en vägg eller fast inredning. 

Under installation, skydda elektroniken mot vatten, eftersom 
instängd fukt kan påverka eller skada enheten. Enheten har 
två monteringsalternativ. Se nedan. Det valfria tillbehöret 
6930AMP-SB ger ett tredje monteringsalternativ (se figur 18) 
och har 

±45° panorering och lutning på +15°, −45°. 

Grundinstallatio

n, stråle utåt från yta 

Se figur 2, 6, 10, 11, 12. 

1. 

Mata sedan kabeln genom urtagen på baksidan eller på 
sidan 

och fäst på väggen (figur 10, punkt B och C). 

Installation med T-

fäste, stråle över yta 

Se figur 3, 7, 13, 14, 15. 

2. 

Mata sedan kabeln genom urtagen på baksidan eller på 
sidan (punkt 

B) och ut igenom kabelingången (punkt C). 

Fäst på väggen och sätt sedan fast blindplåten på den 
oanvända sidan av T-fästet (se figur 13, 14, 15). 

Installation på framsida 

Se figur 8, 9, 17. 

3. 

Mata kabeln genom öljetten. Snäpp fast mittensektionen 
som visas in i nederdelen av den bakre sektionen (se 
figur 9) och 

tryck tills den sitter platt mot väggen. Klipp och 

koppla kabeln in i kopplingsplinten (se figur 16, 17). 

4. 

Tryck botten av fronthöljet in i klämman på 
mittensektionen 

och vrid tills det sitter platt mot väggen (se 

figur 9). Sätt fast genom att dra åt skruven i åtkomsthålet. 
Tryck sedan fast 

skruvhöljet. 

5. 

För att komma åt enheten när den är installerad ska 
skruvhöljet först bändas bort (se figur 8). Lossa skruven i 
åtkomsthålet. Upprepa sedan stegen i figur 9 baklänges, 
eller 

använd den medföljande klämman för att bända loss 

från väggfästet (se figur 8). 

Summary of Contents for Aritech 6933AMP

Page 1: ... 2021 Carrier 1 14 P N 466 2676 ML REV C ISS 02APR21 6933AMP Outdoor Curtain Dual Tech Detector Installation Sheet EN ES FR IT NL PL PT SV 1 2 3 4 5 6 20 cm 0 12 m Side View Top View 0 12 m 2 2 5 m ...

Page 2: ...2 14 P N 466 2676 ML REV C ISS 02APR21 7 8 9 10 11 12 Top View Side View 2 2 5 m 2 1 1 2 C A B A C ...

Page 3: ...ry 6932AMP TB 14 15 16 17 18 B A C 6932 AMP TB 9 15V DC 24V DC 50 mA N C 24V DC 50 mA N C 24V DC 50 mA N C Detector RANGE 3 metres 6 metres 9 metres 12 metres DEFAULT SENSITIVITY Low Sensitivity High Sensitivity DEFAULT LED INDICATION Disabled Enabled DEFAULT 6932AMP SB ...

Page 4: ...ut and wire the cable into the terminal blocks Figures 16 17 4 Push the bottom of the front cover into clip on the middle section and rotate back flat to the wall Figure 9 Secure by tightening the screw in access hole Finally push fit screw cover 5 To access the unit once installed first lever off the screw cover see Figure 8 Unscrew the screw in the access hole Next reverse steps shown in Figure ...

Page 5: ... monte los detectores cerca unos de otros consulte la figura 5 Al usar varios detectores asegúrese de que estén instalados con una separación de 12 m si están enfrente unos de otros o de 2 m si los usa en paralelo Mantenga los haces lejos de conductos de ventilación árboles arbustos y fuentes de calor consulte la figura 1 Para las aplicaciones en las que use el soporte en forma de T asegúrese de q...

Page 6: ...om policy product warning o escanee el código QR Certificación EN Este producto cumple los requisitos de las pruebas EMC y R TTE de conformidad con los estándares siguientes EN 50130 4 2011 EN 61000 6 3 2007 ETSI EN 300 440 1 2009 ETSI EN 301 489 1 2001 Este producto cumple los requisitos medioambientales de EN50130 5 Seguridad eléctrica Este producto cumple los requisitos de la Directiva sobre ba...

Page 7: ...oyant sur Enabled Activé qui est la sélection par défaut figure 17 À la mise sous tension le voyant clignote en rouge et vert alternativement pendant 2 minutes Le détecteur indique alors une situation d alarme avec un voyant rouge État du voyant Indication Réinitialisation Clignote en rouge et vert alternativement Cycle de mise sous tension avec LED Indication Indication par voyant défini sur Enab...

Page 8: ...terali e fissare alla parete B e C figura 10 Installazione della staffa a T fascio sulla superficie Vedere figure 3 7 13 14 15 2 Far passare il cavo dagli estrattori posteriori o laterali B figura 13 e verso l esterno tramite il punto di passaggio del cavo C figura 13 Fissare alla parete e assicurare la piastra di chiusura sul lato non utilizzato della staffa a T figure 13 14 e 15 Gruppo frontale ...

Page 9: ...ctor niet wordt belemmerd Niet aanbrengen in nauwe ruimtes zie figuur 5 Gebruikt u meerdere detectoren zorg er dan voor dat er minimaal 12 m afstand is tussen tegenover elkaar gemonteerde detectoren of 2 m tussen detectoren die evenwijdig aan elkaar zijn aangebracht Zorg ervoor dat er geen tochtkanalen bomen of struiken en warmtebronnen voorkomen binnen het detectieveld zie figuur 1 Gebruikt u het...

Page 10: ...bepalingen en productveiligheid https firesecurityproducts com policy product warning of scan de QR code Certificatie EN Dit product voldoet aan de vereisten van EMC Testing en R TTE volgens onderstaande normen EN 50130 4 2011 EN 61000 6 3 2007 ETSI EN 300 440 1 2009 ETSI EN 301 489 1 2001 Dit product voldoet aan de milieuvereisten van EN 50130 5 Veiligheid m b t elektriciteit Dit product voldoet ...

Page 11: ...lorze przez 2 minuty Czujnik będzie wówczas sygnalizować stan alarmu czerwonym kolorem Status diody Wskazanie Do zresetowania Naprzemienne miganie w czerwonym i zielonym kolorze Cykl zasilania z wybranym ustawieniem Enable Włącz dla wskazania diody Automatycznie przez 2 minuty po włączeniu Miganie CZERWONE Alarm Automatyczne miganie przez 1 s przy 5 s od alarmu Świecenie ZIELONE Wykrycie maskowani...

Page 12: ...erfície Consulte as Figuras 2 6 10 11 12 1 Passe o cabo através dos recortes traseiro ou lateral e fixe depois à parede B e C Figura 10 Instalação do suporte em T feixe atravessa a superfície Consulte as Figuras 3 7 13 14 15 2 Passe o cabo através do recorte traseiro ou lateral B Figura 13 até sair pelo respectivo ponto de acesso C Figura 13 Fixe à parede e prenda depois a placa de obturação no la...

Page 13: ...nstallationsanvisningar Skym inte detektorns synfält Montera inte i närheten se figur 5 Om flera detektorer används ska de installeras med 12 m avstånd om de är vända mot varandra eller med 2 m avstånd om de används parallellt Håll strålen borta från ventilationsöppningar träd buskar och värmekällor se figur 1 För tillämpningar där T fästet används ska vinkeln på detektorn peka 2 bort från byggnad...

Page 14: ...D FÖRSÄLJARE ELLER ÅTERFÖRSÄLJARE ÄR ORDENTLIGT UTBILDAD ELLER HAR ERFARENHET AV ATT INSTALLERA BRAND OCH SÄKERHETSRELATERADE PRODUKTER För mer information om garantifriskrivningar och produktsäkerhet se https firesecurityproducts com policy product warning eller skanna QR koden Certifiering EN Denna produkt uppfyller kraven för EMC testning och R TTE enligt följande standarder EN 50130 4 2011 EN ...

Reviews: