background image

 

4 / 14 

 

P/N 466-2676-

ML • REV C • ISS 02APR21 

EN: Installation Sheet 

Installation guidelines 

Do not obstruct the detector field of view. Do not mount in 
close proximity (see Figure 5). When using multiple detectors 
ensure they are installed with 12 m distance between detectors 
when facing or 2 m between detectors when used in parallel. 

Keep beam away from vents, trees and shrubs and heat 
sources (see Figure 1). For applications where the T-bracket is 
used ensure the angle of the detector is pointing 2° away from 
the building (Figure 4). 

Detector placement and beam pattern 

See Figures 2 to 7. 

The detector uses microwave and infrared sensing to 
determine motion detection. The optimum position of the 
detector should be chosen to detect an intruder crossing the 
beam pattern (Figure 2), and to avoid traffic from roads and 
paths (Figure 3). 

Mounting the unit 

Secure the detector to a wall or solid fixture. 

During installation, protect the electronics against water as 
trapped moisture can affect or damage the unit. Unit supplied 
has two mounting options (see below). Optional accessory 
6930AMP-SB offers a third mounting option (see Figure 18) 
and has ±45° pan and +15°, −45° tilt. 

Basic installation, beam outward from surface 

See Figures 2, 6, 10, 11, 12. 

1.  Feed the cable through rear or side knock-outs and then 

fix to the wall (Figure 10, items B and C). 

Optional T-bracket installation, beam across surface 

See Figures 3, 7, 13, 14, 15. 

2.  Feed the cable through rear or side knock-outs (Figure 13, 

item B) and out through cable access point (item C). Fix to 
the wall and then secure the blanking plate onto the 
unused side of the T-bracket (Figures 13, 14, 15). 

Front assembly 

See Figures 8, 9, 17. 

3.  Feed cable through grommet. Clip middle section shown 

into lower part of back section (Figure 9) push back until 
flat to wall. Cut and wire the cable into the terminal blocks 
(Figures 16, 17). 

4.  Push the bottom of the front cover into clip on the middle 

section and rotate back flat to the wall (Figure 9). Secure 
by tightening the screw in access hole. Finally push fit 
screw cover. 

5.  To access the unit once installed first lever off the screw 

cover (see Figure 8). Unscrew the screw in the access 
hole. Next reverse steps shown in Figure 9 or to remove 
from the wall use provided clip to lever off the wall 
mounting (see Figure 8). 

Settings 

See Figure 17. 

Walk Test 

Set the LED Indication to Enabled, default (Figure 17). On 
power up the LED will flash red and green alternately for 
2 minutes. The detector will then indicate an alarm condition 
with a red LED. 

 

LED condition 

Indication 

To reset 

Red and green 
flashing alternately 

Power up cycle with 
LED Indication set 
to Enable 

Automatically 2 minutes 
after start-up 

Red flashing 

Alarm Detection 

Automatically flash for 1 s 
with 5 s between detection 

Green on 

Anti-Masking 
detection 

Automatically after masking 
has been removed 

Specifications 

Power input 

12 V 

±3 V at max. 40 mA 

Note: 

During installation the DC 

supply fault current shall be limited 
to a maximum of 1 A 

Detection selectable range 

3, 6, 9, 12 m 

Normally Closed Alarm 

50 mA 24 VDC, Alarm time 10 s 

Normally Closed Masking 

50 mA 24 VDC, Alarm time 60 s 

Normally Closed Tamper 

With 20 

Ω

 impedance 50 mA 

Mounting height 

2.0 to 2.5 m 

Microwave frequency 

10.587 GHz 

Maximum beam pattern area 

12 x 2.8 m 

Walk Test 

Using LED Indication 

Cable (<200 m) 

8 core 7/0.2 mm 

Operating temperature 

−20 to +55°C 

Temperature compensation 

Digital 

Dimensions (H x W x D): 

 

Detector 

117 x 44 x 41 mm 

Boxed 

125 x 63 x 53 mm 

T-Bracket 

120 x 68 x 50 mm 

Weight 

97 g 

Packed weight 

134 g 

Regulatory information 

Manufacturer 

PLACED ON THE MARKET BY: 
Carrier Fire & Security Americas Corporation Inc. 
13995 Pasteur Blvd 
Palm Beach Gardens, FL 33418, USA 

AUTHORIZED EU REPRESENTATIVE: 
Carrier Fire & Security B.V. 
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Netherlands 

Summary of Contents for Aritech 6933AMP

Page 1: ... 2021 Carrier 1 14 P N 466 2676 ML REV C ISS 02APR21 6933AMP Outdoor Curtain Dual Tech Detector Installation Sheet EN ES FR IT NL PL PT SV 1 2 3 4 5 6 20 cm 0 12 m Side View Top View 0 12 m 2 2 5 m ...

Page 2: ...2 14 P N 466 2676 ML REV C ISS 02APR21 7 8 9 10 11 12 Top View Side View 2 2 5 m 2 1 1 2 C A B A C ...

Page 3: ...ry 6932AMP TB 14 15 16 17 18 B A C 6932 AMP TB 9 15V DC 24V DC 50 mA N C 24V DC 50 mA N C 24V DC 50 mA N C Detector RANGE 3 metres 6 metres 9 metres 12 metres DEFAULT SENSITIVITY Low Sensitivity High Sensitivity DEFAULT LED INDICATION Disabled Enabled DEFAULT 6932AMP SB ...

Page 4: ...ut and wire the cable into the terminal blocks Figures 16 17 4 Push the bottom of the front cover into clip on the middle section and rotate back flat to the wall Figure 9 Secure by tightening the screw in access hole Finally push fit screw cover 5 To access the unit once installed first lever off the screw cover see Figure 8 Unscrew the screw in the access hole Next reverse steps shown in Figure ...

Page 5: ... monte los detectores cerca unos de otros consulte la figura 5 Al usar varios detectores asegúrese de que estén instalados con una separación de 12 m si están enfrente unos de otros o de 2 m si los usa en paralelo Mantenga los haces lejos de conductos de ventilación árboles arbustos y fuentes de calor consulte la figura 1 Para las aplicaciones en las que use el soporte en forma de T asegúrese de q...

Page 6: ...om policy product warning o escanee el código QR Certificación EN Este producto cumple los requisitos de las pruebas EMC y R TTE de conformidad con los estándares siguientes EN 50130 4 2011 EN 61000 6 3 2007 ETSI EN 300 440 1 2009 ETSI EN 301 489 1 2001 Este producto cumple los requisitos medioambientales de EN50130 5 Seguridad eléctrica Este producto cumple los requisitos de la Directiva sobre ba...

Page 7: ...oyant sur Enabled Activé qui est la sélection par défaut figure 17 À la mise sous tension le voyant clignote en rouge et vert alternativement pendant 2 minutes Le détecteur indique alors une situation d alarme avec un voyant rouge État du voyant Indication Réinitialisation Clignote en rouge et vert alternativement Cycle de mise sous tension avec LED Indication Indication par voyant défini sur Enab...

Page 8: ...terali e fissare alla parete B e C figura 10 Installazione della staffa a T fascio sulla superficie Vedere figure 3 7 13 14 15 2 Far passare il cavo dagli estrattori posteriori o laterali B figura 13 e verso l esterno tramite il punto di passaggio del cavo C figura 13 Fissare alla parete e assicurare la piastra di chiusura sul lato non utilizzato della staffa a T figure 13 14 e 15 Gruppo frontale ...

Page 9: ...ctor niet wordt belemmerd Niet aanbrengen in nauwe ruimtes zie figuur 5 Gebruikt u meerdere detectoren zorg er dan voor dat er minimaal 12 m afstand is tussen tegenover elkaar gemonteerde detectoren of 2 m tussen detectoren die evenwijdig aan elkaar zijn aangebracht Zorg ervoor dat er geen tochtkanalen bomen of struiken en warmtebronnen voorkomen binnen het detectieveld zie figuur 1 Gebruikt u het...

Page 10: ...bepalingen en productveiligheid https firesecurityproducts com policy product warning of scan de QR code Certificatie EN Dit product voldoet aan de vereisten van EMC Testing en R TTE volgens onderstaande normen EN 50130 4 2011 EN 61000 6 3 2007 ETSI EN 300 440 1 2009 ETSI EN 301 489 1 2001 Dit product voldoet aan de milieuvereisten van EN 50130 5 Veiligheid m b t elektriciteit Dit product voldoet ...

Page 11: ...lorze przez 2 minuty Czujnik będzie wówczas sygnalizować stan alarmu czerwonym kolorem Status diody Wskazanie Do zresetowania Naprzemienne miganie w czerwonym i zielonym kolorze Cykl zasilania z wybranym ustawieniem Enable Włącz dla wskazania diody Automatycznie przez 2 minuty po włączeniu Miganie CZERWONE Alarm Automatyczne miganie przez 1 s przy 5 s od alarmu Świecenie ZIELONE Wykrycie maskowani...

Page 12: ...erfície Consulte as Figuras 2 6 10 11 12 1 Passe o cabo através dos recortes traseiro ou lateral e fixe depois à parede B e C Figura 10 Instalação do suporte em T feixe atravessa a superfície Consulte as Figuras 3 7 13 14 15 2 Passe o cabo através do recorte traseiro ou lateral B Figura 13 até sair pelo respectivo ponto de acesso C Figura 13 Fixe à parede e prenda depois a placa de obturação no la...

Page 13: ...nstallationsanvisningar Skym inte detektorns synfält Montera inte i närheten se figur 5 Om flera detektorer används ska de installeras med 12 m avstånd om de är vända mot varandra eller med 2 m avstånd om de används parallellt Håll strålen borta från ventilationsöppningar träd buskar och värmekällor se figur 1 För tillämpningar där T fästet används ska vinkeln på detektorn peka 2 bort från byggnad...

Page 14: ...D FÖRSÄLJARE ELLER ÅTERFÖRSÄLJARE ÄR ORDENTLIGT UTBILDAD ELLER HAR ERFARENHET AV ATT INSTALLERA BRAND OCH SÄKERHETSRELATERADE PRODUKTER För mer information om garantifriskrivningar och produktsäkerhet se https firesecurityproducts com policy product warning eller skanna QR koden Certifiering EN Denna produkt uppfyller kraven för EMC testning och R TTE enligt följande standarder EN 50130 4 2011 EN ...

Reviews: