background image

 

P/N 466-2676-

ML • REV C • ISS 02APR21 

 

7 / 14 

Montage de l’unité 

Fixez le détecteur sur un mur ou un support solide. 

Pendant l’installation, protégez l’électronique contre les 
projections d’eau, car l’humidité piégée à l’intérieur de 
l’appareil peut dégrader ses performances ou provoquer des 
dommages. 

L’unité fournie offre deux options de montage 

présentées ci-dessous. L’accessoire optionnel 6930AMP-SB 
permet une 

troisième option de montage (voir la figure 18), 

avec un réglage horizontal de ±45° et un réglage vertical de 
+15°, −45°. 

Installation de base, faisceau dirigé vers l’extérieur par 
rapport à la surface 

Voir les figures 2, 6, 10, 11, 12. 

1. 

Introduisez ensuite le câble à travers les ouvertures 
préamorcées arrière ou latérales, puis fixez sur le mur 
(B et C figure10). 

Installation du support en T, faisceau sur toute la surface 

Voir les figures 3, 7, 13, 14, 15. 

2. 

Introduisez ensuite le câble à travers les ouvertures 
préamorcées arrière ou latérales (B figure 13) et faites-le 
ressortir par le point d’accès au câble (C figure13). Fixez 
au 

mur, puis fixez le cache sur la face inutilisée du support 

en T (figures 13, 14, 15). 

Assemblage de la façade 

Voir figures 8, 9, 17. 

3. 

Introduisez le câble à travers le passe-câble. Fixez la 
section 

médiane qui apparaît sur la partie inférieure de la 

section 

arrière (figure 9). Poussez en arrière jusqu’à ce 

que l’appareil soit à plat contre le mur. Coupez et 
raccordez le câble sur les borniers (figures 16, 17). 

4. 

Insérez le bas du panneau avant dans la fixation sur la 
section médiane et faites-le pivoter en arrière jusqu’à ce 
qu’il soit à plat contre le mur (figure 9). Fixez en serrant la 
vis dans 

l’orifice d’accès. Enfin, ajustez le cache-vis. 

5. 

Pour accéder à l’unité une fois installée, retirez d’abord le 
cache-

vis (voir la figure 8). Dévissez la vis dans l’orifice 

d’accès. Suivez ensuite dans l’ordre inverse les étapes 
indiquées à la figure 9 ou bien, pour retirer l’appareil du 
mur, utilisez le clip de fixation fourni pour retirer le 
montage sur le mur (voir la figure 8). 

Paramètres 

Voir la figure 17. 

Test de détection de présence 

Définissez LED Indication (Indication par voyant) sur Enabled 
(Activé), qui est la sélection par défaut (figure 17). À la mise 
sous tension, le voyant clignote en rouge et vert 
alternativement pendant 2 minutes. Le détecteur indique alors 
une situation d’alarme avec un voyant rouge. 

 

État du voyant 

Indication 

Réinitialisation 

Clignote en rouge 
et vert 
alternativement 

Cycle de mise sous 
tension avec LED 
Indication (Indication 
par voyant) défini sur 
Enable (Activer) 

Automatiquement 2 
minutes après le 
démarrage 

Rouge (clignotant) 

Détection d’alarme 

Clignote 
automatiquement 
pendant 1 s avec 5 s 
entre deux détections 

En marche 

– Vert 

Détection 
antimasquage 

Automatiquement une 
fois le masquage retiré 

Information réglementaire 

Fabriquant 

MISE SUR LE MARCHÉ PAR : 
Carrier Fire & Security Americas Corporation Inc. 
13995 Pasteur Blvd 
Palm Beach Gardens, FL 33418, USA 

REPRÉSENTANT DE L’UNION EUROPÉENNE 
AUTORISÉ : 
Carrier Fire & Security B.V. 
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Pays-Bas 

Avertissements et 
avis de non-
responsabilité 

 

CES PRODUITS SONT DESTINÉS À DES 
PROFESSIONNELS EXPÉRIMENTÉS, QUI 
DOIVENT ÉGALEMENT SE CHARGER DE 
LEUR INSTALLATION. CARRIER FIRE & 
SECURITY NE PEUT GARANTIR QU’UNE 
PERSONNE OU ENTITÉ FAISANT 
L’ACQUISITION DE CEUX-CI, Y COMPRIS UN 
REVENDEUR AGRÉÉ, DISPOSE DE LA 
FORMATION OU DE L’EXPÉRIENCE REQUISE 
POUR PROCÉDER À CETTE MÊME 
INSTALLATION DE FAÇON APPROPRIÉE. 

Pour obtenir des informations supplémentaires 
sur les garanties et la sécurité, rendez-vous à 
l’adresse 
https://firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/ 
ou scannez le code QR. 

Certification 

  

 

EN 

Ce produit répond aux exigences des normes 
suivantes en matière d’essais de compatibilité 
électromagnétique et d’ETRT : 

EN 50130-4:2011 
EN 61000-6-3:2007 
ETSI EN 300 440 -1:2009 
ETSI EN 301 489-1:2001 

Ce produit répond aux exigences 
environnementales de la norme EN50130-5. 

Sécurité électrique  Ce produit répond aux exigences de la Directive « 

Basse Tension » (DBT) : 2006/95/CE 

Normes harmonisées :  
EN 60950-1:2006+A12:2011 
EN 60950 - 22:2006+A11:2008 

Classe 
environnementale 

IP65 

Directives 
européennes 

Carrier Fire & Security déclare par la présente 
que cet appareil est conforme aux exigences 
applicables et aux dispositions de toutes les 
règles et règlements applicables, y compris, mais 
sans s'y limiter, de la Directive 2014/53/EU. Pour 
plus d'informations, voir firesecurityproducts.com. 

Summary of Contents for Aritech 6933AMP

Page 1: ... 2021 Carrier 1 14 P N 466 2676 ML REV C ISS 02APR21 6933AMP Outdoor Curtain Dual Tech Detector Installation Sheet EN ES FR IT NL PL PT SV 1 2 3 4 5 6 20 cm 0 12 m Side View Top View 0 12 m 2 2 5 m ...

Page 2: ...2 14 P N 466 2676 ML REV C ISS 02APR21 7 8 9 10 11 12 Top View Side View 2 2 5 m 2 1 1 2 C A B A C ...

Page 3: ...ry 6932AMP TB 14 15 16 17 18 B A C 6932 AMP TB 9 15V DC 24V DC 50 mA N C 24V DC 50 mA N C 24V DC 50 mA N C Detector RANGE 3 metres 6 metres 9 metres 12 metres DEFAULT SENSITIVITY Low Sensitivity High Sensitivity DEFAULT LED INDICATION Disabled Enabled DEFAULT 6932AMP SB ...

Page 4: ...ut and wire the cable into the terminal blocks Figures 16 17 4 Push the bottom of the front cover into clip on the middle section and rotate back flat to the wall Figure 9 Secure by tightening the screw in access hole Finally push fit screw cover 5 To access the unit once installed first lever off the screw cover see Figure 8 Unscrew the screw in the access hole Next reverse steps shown in Figure ...

Page 5: ... monte los detectores cerca unos de otros consulte la figura 5 Al usar varios detectores asegúrese de que estén instalados con una separación de 12 m si están enfrente unos de otros o de 2 m si los usa en paralelo Mantenga los haces lejos de conductos de ventilación árboles arbustos y fuentes de calor consulte la figura 1 Para las aplicaciones en las que use el soporte en forma de T asegúrese de q...

Page 6: ...om policy product warning o escanee el código QR Certificación EN Este producto cumple los requisitos de las pruebas EMC y R TTE de conformidad con los estándares siguientes EN 50130 4 2011 EN 61000 6 3 2007 ETSI EN 300 440 1 2009 ETSI EN 301 489 1 2001 Este producto cumple los requisitos medioambientales de EN50130 5 Seguridad eléctrica Este producto cumple los requisitos de la Directiva sobre ba...

Page 7: ...oyant sur Enabled Activé qui est la sélection par défaut figure 17 À la mise sous tension le voyant clignote en rouge et vert alternativement pendant 2 minutes Le détecteur indique alors une situation d alarme avec un voyant rouge État du voyant Indication Réinitialisation Clignote en rouge et vert alternativement Cycle de mise sous tension avec LED Indication Indication par voyant défini sur Enab...

Page 8: ...terali e fissare alla parete B e C figura 10 Installazione della staffa a T fascio sulla superficie Vedere figure 3 7 13 14 15 2 Far passare il cavo dagli estrattori posteriori o laterali B figura 13 e verso l esterno tramite il punto di passaggio del cavo C figura 13 Fissare alla parete e assicurare la piastra di chiusura sul lato non utilizzato della staffa a T figure 13 14 e 15 Gruppo frontale ...

Page 9: ...ctor niet wordt belemmerd Niet aanbrengen in nauwe ruimtes zie figuur 5 Gebruikt u meerdere detectoren zorg er dan voor dat er minimaal 12 m afstand is tussen tegenover elkaar gemonteerde detectoren of 2 m tussen detectoren die evenwijdig aan elkaar zijn aangebracht Zorg ervoor dat er geen tochtkanalen bomen of struiken en warmtebronnen voorkomen binnen het detectieveld zie figuur 1 Gebruikt u het...

Page 10: ...bepalingen en productveiligheid https firesecurityproducts com policy product warning of scan de QR code Certificatie EN Dit product voldoet aan de vereisten van EMC Testing en R TTE volgens onderstaande normen EN 50130 4 2011 EN 61000 6 3 2007 ETSI EN 300 440 1 2009 ETSI EN 301 489 1 2001 Dit product voldoet aan de milieuvereisten van EN 50130 5 Veiligheid m b t elektriciteit Dit product voldoet ...

Page 11: ...lorze przez 2 minuty Czujnik będzie wówczas sygnalizować stan alarmu czerwonym kolorem Status diody Wskazanie Do zresetowania Naprzemienne miganie w czerwonym i zielonym kolorze Cykl zasilania z wybranym ustawieniem Enable Włącz dla wskazania diody Automatycznie przez 2 minuty po włączeniu Miganie CZERWONE Alarm Automatyczne miganie przez 1 s przy 5 s od alarmu Świecenie ZIELONE Wykrycie maskowani...

Page 12: ...erfície Consulte as Figuras 2 6 10 11 12 1 Passe o cabo através dos recortes traseiro ou lateral e fixe depois à parede B e C Figura 10 Instalação do suporte em T feixe atravessa a superfície Consulte as Figuras 3 7 13 14 15 2 Passe o cabo através do recorte traseiro ou lateral B Figura 13 até sair pelo respectivo ponto de acesso C Figura 13 Fixe à parede e prenda depois a placa de obturação no la...

Page 13: ...nstallationsanvisningar Skym inte detektorns synfält Montera inte i närheten se figur 5 Om flera detektorer används ska de installeras med 12 m avstånd om de är vända mot varandra eller med 2 m avstånd om de används parallellt Håll strålen borta från ventilationsöppningar träd buskar och värmekällor se figur 1 För tillämpningar där T fästet används ska vinkeln på detektorn peka 2 bort från byggnad...

Page 14: ...D FÖRSÄLJARE ELLER ÅTERFÖRSÄLJARE ÄR ORDENTLIGT UTBILDAD ELLER HAR ERFARENHET AV ATT INSTALLERA BRAND OCH SÄKERHETSRELATERADE PRODUKTER För mer information om garantifriskrivningar och produktsäkerhet se https firesecurityproducts com policy product warning eller skanna QR koden Certifiering EN Denna produkt uppfyller kraven för EMC testning och R TTE enligt följande standarder EN 50130 4 2011 EN ...

Reviews: