Carrier 40SMC N Series Instructions Manual Download Page 27

27

PORTUGUÊS

My-comfort control

Configuração do sistema

Configuração do sistema

As unidades vêm configuradas de fábrica como bombas de calor.
Quando está instalado um sistema só de arrefecimento, é necessário
mudar a configuração de fábrica. Esta operação deve ser efectuada
por um instalador qualificado e respeitando as seguintes etapas:

Configuração só de arrefecimento (do sistema)

• Verifique todas as ligações eléctricas (instruções e diagrama das

ligações eléctricas).

• Introduza as pilhas no controlo remoto e deixe-o desligado.
• Ligue o sistema à corrente eléctrica.
• Carregue nos botões 

 e 

 do controlo remoto por infravermelhos

e mantenham-nos pressionados durante mais 5 segundos.

• O visor ficará “limpo”, os segmentos do tempo apresentarão o primeiro

item da configuração (rAdr = endereço remoto) e os segmentos
de temperatura indicarão o valor de 

default

 do respectivo item da

configuração (Ab = controlo de ambas as unidades interiores).

• Carregue repetidamente no botão 

 até aparecer “UCFG”.

• Carregue no botão 

 ou no 

 para mudar o valor de 

default

 (HP)

até ao novo valor (AC).

• Carregue no botão 

 para transmitir a nova configuração à unidade.

• Carregue no botão  

 para sair do menu de configuração.

Para outras opções de configuração disponíveis, consulte a tabela I.

Configuração GFD Multisplit / T-kit (somente para 40SMC---N)

• Verifique todas as ligações eléctricas (instruções e diagrama das

ligações eléctricas).

• Introduza as pilhas no controlo remoto e deixe-o desligado.
• Ligue o sistema à corrente eléctrica.
• Carregue nos botões 

 e 

 do controlo remoto por infravermelhos

e mantenham-nos pressionados durante mais 5 segundos.

• O visor ficará “limpo”, os segmentos do tempo apresentarão o primeiro

item da configuração (rAdr = endereço remoto) e os segmentos

de temperatura indicarão o valor de 

default

 do respectivo item da

configuração (Ab = controlo de ambas as unidades interiores).

• Carregar no botão 

 muitas vezes até no display aparecer a

escrita “GFdn”.

• Carregar nos botões   ou 

 para mudar o valor pré-estabelecido

“1” com 1 ou 239 para configuração T- KIT ou então 2 ou 240 para
configuração MULTISPLIT.

• Carregar no botão 

 para transmitir à unidade a nova

configuração; a unidade vai confirmar de ter recebido a
configuração com um “BEEP”.

• Carregue no botão  

 para sair do menu de configuração.

Nota: Se não carregar em nenhum botão durante 30 segundos, o
controlo remoto sairá automaticamente do menu de configuração e
todo o procedimento terá de ser reiniciado.

Configuração só de arrefecimento (do controlo remoto)

• Introduza as pilhas no controlo remoto e deixe-o desligado.
• Carregue nos botões

 e 

 do controlo remoto por infravermelhos

e mantenham-nos pressionados durante mais 5 segundos.

• O visor ficará “limpo”, os segmentos do tempo apresentarão o primeiro

item da configuração (CH = endereço remoto) e os segmentos de
temperatura indicarão o valor de 

default

 do respectivo item da

configuração (Ab = controlo de ambas as unidades interiores).

• Carregue repetidamente no botão  

 até aparecer “rc”.

• Carregue no botão 

 ou no 

 para mudar o valor de 

default

 (HP)

até ao novo valor (AC).

• Carregue no botão 

 para confirmar a nova configuração.

• Carregue no botão 

 para sair do menu de configuração.

Para outras opções de configuração disponíveis, consulte a tabela II.

Note:
Au bout de 30 secondes, si aucune touche n’a été activée, la
télécommande quitte automatiquement le menu de configuration et
la procédure doit être recommencée.

NOTA: se a selecção do item “rc” for modificado de “HP” a
“AC” e o controlo remoto está no sistema auto ou aquecimento, o
sistema operacional é colocado no arrefecimento.

NOTA: Se regularmos o “HR” para um valor mais baixo que “CR” e
o controlo remoto estiver em modo de funcionamento automático, o
modo de funcionamento fica regulado para o frio.

Tabela I

Item

Indicação no visor

Explicação

Descrição

“A”: unidade remota A

Endereço remoto da unidade interior  A.

1

“rAdr”

“b”: unidade remota B

Endereço remoto da unidade interior  B.

“Ab”: unidades remotas A e B

Endereço 

default das duas unidades.

2

“UCFG”

“HP”: bomba de calor

Endereço 

default é bomba de calor.

“AC”: só arrefecimento

Mudo o endereço só para arrefecimento.

3

“UAdr”

1-

2

40 com um aumento de 1

Endereço da unidade CNN.
Default = 1.

4

“ZONE”

0-

2

40 com um aumento de 1

Número de zona.
Default = 0.
Número de GFD.

5

“GFdn”

1-

2

40 com um aumento de 1

Default = 1.
1 ou 239 = Configurado como T-kit
2 ou 240 = Configurado como multisplit

6

“A St”

“OF”: A unidade fica desligada após a interrupção

Escolha o modo de funcionamento

temporária da alimentação eléctrica

após um corte de energia eléctrica.

“On”: A unidade volta ao sistema operativo anterior

após a interrupção eléctrica temporária

Tabela II

Indicação no visor

Explicação

Descrição

“A”:unidade remota A

Endereço da unidade interior A.

“CH”

“b”: unidade remota B

Endereço da unidade interior B.

“Ab”: unidades remotas A e B

Endereço 

default das duas unidades.

“tU”

“C”: graus Celsius

Temperatura.

“F”: graus Fahrenheit

Default é °C.

“rc”

“HP” : bomba de calor

Endereço 

default é bomba de calor.

“AC” : só arrefecimento

Mude o endereço só para arrefecimento.

“HR”

17 – 32: 17°C ÷ 32°C

Temperatura de aquecimento mínima e máxima °C.

63 – 90: 63°F ÷ 90°F

Temperatura de aquecimento mínima e máxima °F.

“CR”

17 – 32: 17°C ÷ 32°C

Temperatura de arrefecimento mínima e máxima °C.

63 – 90: 63°F ÷ 90°F

Temperatura de arrefecimento mínima e máxima °F.

“CL”

12 : 12 : relógio de 12 horas (AM / PM)

Formato do tempo (AM = manhã; PM = tarde).

24 : 24 : relógio de 24 horas

Default é 12 : 12.

Summary of Contents for 40SMC N Series

Page 1: ...rnbedienung seite 15 17 ACONDICIONADORES DE AIRE Instrucciones SISTEMA SPLIT Satellite Mando a distancia de infrarrojos p g 18 20 SPLIT SYSTEMEN Instructies Afstandsbediening KLIMAATREGELAARS Satellit...

Page 2: ...ponents fig page 1 Componenti del kit fig pag 1 Composants du kit fig page 1 Komponenten des Satzes Abb Seite 1 Componentes del kit fig p g 1 DESCRIPTION DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCI...

Page 3: ...3 5 40SMC N 40SQV 15 m 7 6 15 m max 30 m max 15 m max 15 m max...

Page 4: ...4 9 40SMC N 40SQV 8 10 11...

Page 5: ...5 40SMC N 40SQV 12...

Page 6: ...e and buttons of the infrared remote control and hold them pressed for more than 5 seconds The display will be cleared the temperature segments will display the first configuration item CH remote addr...

Page 7: ...completed During the test the indoor fan works at high speed and the outdoor fan changes its speed every 30 seconds from high to low while the electric heaters are off The test could stop for the foll...

Page 8: ...ss unit zone not valid Yes 13 Not used Yes Fault code for 40SQV The inside unit can detect any system fault and stop it at once The failure is recoverable based on the table VI below When a diagnostic...

Page 9: ...apparir senza icone il segmento della temperatura mostrer la prima voce di configurazione CH indirizzo remoto e il segmento dell orario mostrer il valore predefinito di questa configurazione Ab contr...

Page 10: ...alta velocit il ventilatore esterno cambier la sua velocit ogni 30 secondi passando dall alta alla bassa e le resistenze elettriche saranno spente Ognuna delle successive azioni avr l effetto di term...

Page 11: ...re il malfunzionamento del sistema arrestandolo immediatamente La causa del guasto pu essere individuata consultando la tabella VI riportata qui sotto Con la diagnostica attiva i led verde P e giallo...

Page 12: ...ches et de la t l commande infrarouge et les maintenir enfonc es pendant plus de 5 secondes L affichage est remis z ro les segments de temp rature affichent le premier l ment de configuration CH adres...

Page 13: ...marche haute vitesse le ventilateur ext rieur change sa vitesse toutes les 30 secondes en passant de la haute la basse vitesse et les r sistances lectriques restent teintes Chacune des op rations suiv...

Page 14: ...utilis Oui Code de d faut pour 40SQV L unit int rieure d tecte le dysfonctionnement du syst me en l arr tant tout de suite La cause de la panne peut tre identifi e en consultant le tableau VI ci apr...

Page 15: ...ese ausgeschaltet lassen Die Tasten und der Fernbedienung dr cken und 5 Sekunden lang gedr ckt halten Die Anzeige wird gel scht die Temperatursegmente zeigen den Vorgabewert dieses Konfigurationposten...

Page 16: ...le 30 Sekunden von hoher zu niedriger Geschwindigkeit die elektrische Widerst nde sind ausgeschaltet In allen folgenden F lle wird der Test beendet Taste ON OFF wird gedr ckt Stromversorgung f llt aus...

Page 17: ...sofort zu stoppen Die St rungsursache kann aus der hier unten angef hrten Tabelle VI gelesen werden Ist die Diagnostik aktiv blinken die gr ne Led P und die gelbe Led R alle 0 5 Sekunden und zeigen ei...

Page 18: ...rrojos Se borrar la pantalla y los segmentos de tiempo mostrar n el primer elemento de la configuraci n CH direcci n remota y los segmentos de temperatura mostrar n el valor por defecto de este primer...

Page 19: ...r interno girar a la alta velocidad el ventilador externocambiar su velocidad cada 30 segundos pasando de la alta a la baja y las resistencias el ctricas estar n apagadas Cada una de las siguientes ac...

Page 20: ...to y Mantenimiento prestando especial atenci n a los principales modos de funcionamiento de la unidad como se citan a continuaci n Como encender y apagar la unidad Funciones del control remoto Dejar a...

Page 21: ...atterijen in de afstandbediening maar laat hem UIT Houd de toetsen en van de afstandbediening gelijktijdig langer dan 5 seconden ingedrukt In de display wordt het eerste configuratie item afgebeeld CH...

Page 22: ...ole draait de binnenventilator op hoge snelheid de buitenventilator wijzigt zijn snelheid iedere 30 seconden met overgang van de hoge naar de lage snelheid terwijl de elektrische weerstanden uitgescha...

Page 23: ...RLANDS Foutcode voor 40SQV De binnen unit is in staat de storing van het systeem waar te nemen en het onmiddellijk af te zetten De oorzaak van het defect kan met behulp van de hieronder gegeven tabel...

Page 24: ...AC II 30 12345 1 J rc HP AC HR CR 6 II 7 38 A A I A CH b B I B Ab J X tU C C 0 F Z C rc HPQ ACQ J HR 17 32 17 C 32 C C C 63 90 63 F 90 F C Z CR 17 32 17 C 32 C C C 63 90 63 F 90 F C Z CL 12 12 12 AM Q...

Page 25: ...C N OFF 5 0 Src 1 1 3 2 J J Q Q 3 2 40 C Q MULTISPLIT J LED 2 0 5 0 5 5 Q VRF 4 Q CD 3 Q MULTI 2 5 3 2 J 40 C C 30 C ON OFF I J 30 0 60 C 30 6 40SQV OFF 5 0 Src P R 2 C 3 3 0 3 40 C Q 1 3 C 2 3 J Q 30...

Page 26: ...40SMC N 6 8 6 2 J 3 J 4 J 5 I 6 J 7 G 8 9 G 4 10 l EEprom 11 I 12 I 13 I 6 40SQV VI P R 0 5 R P 2 Q 4 C 12 2 0 5 4 Q 10 R 6 VI 6 40SQV 6 2 X 3 X 4 X 10 X EEProm 12 X I X 14 J CDU 15 X 18 X G Tr 20 Q 2...

Page 27: ...remoto por infravermelhos e mantenham nos pressionados durante mais 5 segundos O visor ficar limpo os segmentos do tempo apresentar o o primeiro item da configura o CH endere o remoto e os segmentos d...

Page 28: ...o virar em alta velocidade o ventilador externo mudar a sua velocidade a cada 30 segundos passando de alta a baixa e as resist ncias el ctricas ser o desligadas Cada uma das ac es seguintes ter o efei...

Page 29: ...amente A causa da avaria pode ser identificada consultando a tabela VI reproduzida abaixo Com o diagn stico ativo os leds verde P e amarelo R iniciam a lampejar em intervalos de 0 5 segundos indicando...

Page 30: ...ngd OFF Tryck ned och knapparna p den infrar da fj rrkontrollen och h ll dem nedtryckta l ngre n 5 sekunder Displayen rensas i temperaturf lten visas den f rsta konfigurationsfunktionen CH extern adre...

Page 31: ...en externa ventilatorn byter hastighet vart 30 sekund medan den byter fr n h gt till l gt l ge och de elektriska motst nden r avst ngda Var och en av f ljande g rningar avslutar testet Tryck av ON OFF...

Page 32: ...Ja 13 Ej anv nd Ja Felkoder 40SQV Inomhusenheten r i st nd att k nna av felfunktion p systemet och stoppa systemet omedelbart Orsaken till felet kan fastst llas med hj lp av tabellen VI nedan Med akt...

Page 33: ...t kaukos timeen ja j t se OFF tilaan Paina ja pid painettuna ja painikkeet infrapunakaukos timess yli 5 sekuntia N ytt on oltava tyhj l mp tilalohko n ytt ensimm isen ohjelmointiosan CH poista osoite...

Page 34: ...en tuuletin toimii nopealla nopeudella ja ulkoinen tuuletin vaihtaa nopeuttaan joka 30 sekunti siirtyen nopeasta hitaaseen nopeuteen ja s hk vastukset sammutetaan Testi p ttyy seuraavien toimenpiteide...

Page 35: ...k voi keskeytt j rjestelm n toimintah iri n pys ytt m ll j rjestelm n v litt m sti Vian syy voidaan selvitt alla olevan taulukon VI avulla Vianetsinn n ollessa aktiivinen vihre ledi P ja keltainen led...

Page 36: ...uit peut n cessiter des modifications ou changements sans pr avis nderungen im Zuge der technischen Weiterentwicklung vorbehalten El fabricante se reserva el derecho de cambiar algunas especificacione...

Reviews: