Carrier 40SMC N Series Instructions Manual Download Page 12

12

FRANÇAIS

My-comfort control

Configuration du système

Configuration du système

Les unités sont configurées en usine comme pompes à chaleur.
Il est nécessaire de modifier cette configuration lorsqu’un système
froid seul est installé. Cette opération doit être effectuée par
l’installateur de la manière suivante:

Configuration en mode froid seul (du système)

• Vérifier tous les branchements électriques (instructions et schéma

de câblage).

• Insérer les piles dans la télécommande et la laisser éteinte.
• Mettre le système sous tension en appuyant sur la touche Marche.
• Appuyer sur les touches 

 et 

 de la télécommande à

infrarouge et les maintenir enfoncées pendant plus de 5 secondes.

• L’affichage est remis à zéro, les segments de temps affichent le

premier élément de configuration (rAdr = adresse à distance) et
les segments de température affichent la valeur par défaut de cet
élément (Ab = commande des deux unités intérieures).

• Appuyer plusieurs fois sur la touche 

 usqu’à ce que “UCFG” s’affiche.

• Appuyer sur la touche 

 ou 

 pour remplacer la valeur par

défaut (HP) par la nouvelle valeur (AC).

• Appuyer sur la touche 

 pour transmettre la nouvelle

configuration à l’unité.

• Appuyer sur la touche 

 pour quitter le menu de configuration.

Pour les autres options de configuration disponibles, se reporter au
tableau I.

Configuration GFD Multisplit / T-kit (uniquement pour 40SMC---N)

• Vérifier tous les branchements électriques (instructions et schéma de câblage).
• Insérer les piles dans la télécommande et la laisser éteinte.
• Mettre le système sous tension en appuyant sur la touche Marche.
• Appuyer sur les touches 

 et 

 de la télécommande à

infrarouge et les maintenir enfoncées pendant plus de 5 secondes.

• L’affichage est remis à zéro, les segments de temps affichent le

premier élément de configuration (rAdr = adresse à distance) et

les segments de température affichent la valeur par défaut de cet
élément (Ab = commande des deux unités intérieures).

• Appuyer plusieurs  fois sur la touche 

 jusqu’à ce que “GFdn”

s’affiche.

• Pour changer la valeur préprogrammée “1” avec 1 ou 239 pour la

configuration T-KIT ou 2 ou 240 pour la configuration MULTISPLIT,
appuyer sur les touches   ou 

.

• Appuyer sur lla touche 

 pour transmettre à l’unité la nouvelle

configuration. L’unité confirme la réception de la configuration en
émettant un “BIP".

• Appuyer sur la touche 

 pour quitter le menu de configuration.

Note : Au bout de 30 secondes, si aucune touche n’a été activée, la
télécommande quitte automatiquement le menu de configuration et
la procédure doit être recommencée.

Configuration en mode froid seul (de la télécommande)

• Insérer les piles dans la télécommande et la laisser éteinte.
• Appuyer sur les touches 

 et 

 de la télécommande à infrarouge

et les maintenir enfoncées pendant plus de 5 secondes.

• L’affichage est remis à zéro, les segments de température

affichent le premier élément de configuration (CH = adresse à
distance) et les segments de temps affichent la valeur par défaut
de cet élément (Ab = commande des deux unités intérieures).

• Appuyer plusieurs fois sur la touche 

 jusqu’à ce que « rc » s’affiche.

• Appuyer sur la touche 

 ou 

 pour remplacer la valeur par

défaut (HP) par la nouvelle valeur (AC).

• Appuyer sur la touche 

 pour valider la nouvelle configuration.

• Appuyer sur la touche 

 pour quitter le menu de configuration.

Pour les autres options de configuration disponibles, se reporter au
tableau II.

Note: Au bout de 30 secondes, si aucune touche n’a été activée, la
télécommande quitte automatiquement le menu de configuration et
la procédure doit être recommencée.

NOTE: si pendant la sélection de l’article "rc" on passe du mode
"HP" à "AC" et la télécommande est en mode auto ou chauffage, le
mode de fonctionnement sera changé en mode chauffage.

NOTE : si "HR" est réglé sur une valeur inférieure à "CR" et que la
télécommande fonctionne en mode auto, l’unité fonctionnera en
mode froid.

Tableau I

Elément

Apparaît sur l’affichage

Explication

Description

“A”: unité à distance A

Adresse à distance unité intérieure A.

1

“rAdr”

“b”: unité à distance B

Adresse à distance unité intérieure B.

“Ab”: unités à distance A et B

Adresse par défaut : unités intérieures A et B.

2

“UCFG”

“HP”: pompe à chaleur

Adresse par défaut : pompe à chaleur.

“AC”: froid seul

Modifier l’adresse pour le mode froid seul.

3

“UAdr”

1-

2

40 avec augmentation de 1

Adresse unité CCN.
Par défaut = 1.

4

“ZONE”

0-

2

40 avec augmentation de 1

Nombre de zone.
Par défaut = 0.
Nombre de  GFD.

5

“GFdn”

1-

2

40 avec augmentation de 1

Par défaut = 1.
1 ou 239 = configuration  pour T-kit
2 ou 240 = configuration pour multisplit

6

“A St”

“OF”: l’unité reste éteinte après

Choisir le mode de fonctionnement après une

la coupure de courant temporaire.

coupure de courant.

“On”: L’unité reprend à fonctionner selon le mode

programmé avant la coupure de courant temporaire.

Tableau II

Apparaît sur l’affichage

Explication

Description

“A”:unité A

Adresse unité intérieure A.

“CH”

“b”: unité B

Adresse unité intérieure B.

“Ab”: unités A et B

Adresse par défaut : unités intérieures A et B.

“tU”

“C”: degrés Celsius

Température

“F”: degrés Fahrenheit

par défaut en °C.

“rc”

“HP” : pompe à chaleur

Adresse par défaut : pompe à chaleur.

“AC” : froid seul

Modifier l’adresse pour le mode froid seul.

“HR”

17 – 32: 17°C ÷ 32°C

Plage de températures de chauffage min. et max. en °C.

63 – 90: 63°F ÷ 90°F

Plage de températures de chauffage min. et max. en °F.

“CR”

17 – 32: 17°C ÷ 32°C

Plage de températures de refroidissement min. et max. en °C.

63 – 90: 63°F ÷ 90°F

Plage de températures de refroidissement min. et max. en °F.

“CL”

12 : 12: horloge de 12 heures (AM/PM)

Base horaire (AM = matin ; PM = après-midi).

24 : 24: horloge de 24 heures

Par défaut : 12 :12.

Summary of Contents for 40SMC N Series

Page 1: ...rnbedienung seite 15 17 ACONDICIONADORES DE AIRE Instrucciones SISTEMA SPLIT Satellite Mando a distancia de infrarrojos p g 18 20 SPLIT SYSTEMEN Instructies Afstandsbediening KLIMAATREGELAARS Satellit...

Page 2: ...ponents fig page 1 Componenti del kit fig pag 1 Composants du kit fig page 1 Komponenten des Satzes Abb Seite 1 Componentes del kit fig p g 1 DESCRIPTION DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCI...

Page 3: ...3 5 40SMC N 40SQV 15 m 7 6 15 m max 30 m max 15 m max 15 m max...

Page 4: ...4 9 40SMC N 40SQV 8 10 11...

Page 5: ...5 40SMC N 40SQV 12...

Page 6: ...e and buttons of the infrared remote control and hold them pressed for more than 5 seconds The display will be cleared the temperature segments will display the first configuration item CH remote addr...

Page 7: ...completed During the test the indoor fan works at high speed and the outdoor fan changes its speed every 30 seconds from high to low while the electric heaters are off The test could stop for the foll...

Page 8: ...ss unit zone not valid Yes 13 Not used Yes Fault code for 40SQV The inside unit can detect any system fault and stop it at once The failure is recoverable based on the table VI below When a diagnostic...

Page 9: ...apparir senza icone il segmento della temperatura mostrer la prima voce di configurazione CH indirizzo remoto e il segmento dell orario mostrer il valore predefinito di questa configurazione Ab contr...

Page 10: ...alta velocit il ventilatore esterno cambier la sua velocit ogni 30 secondi passando dall alta alla bassa e le resistenze elettriche saranno spente Ognuna delle successive azioni avr l effetto di term...

Page 11: ...re il malfunzionamento del sistema arrestandolo immediatamente La causa del guasto pu essere individuata consultando la tabella VI riportata qui sotto Con la diagnostica attiva i led verde P e giallo...

Page 12: ...ches et de la t l commande infrarouge et les maintenir enfonc es pendant plus de 5 secondes L affichage est remis z ro les segments de temp rature affichent le premier l ment de configuration CH adres...

Page 13: ...marche haute vitesse le ventilateur ext rieur change sa vitesse toutes les 30 secondes en passant de la haute la basse vitesse et les r sistances lectriques restent teintes Chacune des op rations suiv...

Page 14: ...utilis Oui Code de d faut pour 40SQV L unit int rieure d tecte le dysfonctionnement du syst me en l arr tant tout de suite La cause de la panne peut tre identifi e en consultant le tableau VI ci apr...

Page 15: ...ese ausgeschaltet lassen Die Tasten und der Fernbedienung dr cken und 5 Sekunden lang gedr ckt halten Die Anzeige wird gel scht die Temperatursegmente zeigen den Vorgabewert dieses Konfigurationposten...

Page 16: ...le 30 Sekunden von hoher zu niedriger Geschwindigkeit die elektrische Widerst nde sind ausgeschaltet In allen folgenden F lle wird der Test beendet Taste ON OFF wird gedr ckt Stromversorgung f llt aus...

Page 17: ...sofort zu stoppen Die St rungsursache kann aus der hier unten angef hrten Tabelle VI gelesen werden Ist die Diagnostik aktiv blinken die gr ne Led P und die gelbe Led R alle 0 5 Sekunden und zeigen ei...

Page 18: ...rrojos Se borrar la pantalla y los segmentos de tiempo mostrar n el primer elemento de la configuraci n CH direcci n remota y los segmentos de temperatura mostrar n el valor por defecto de este primer...

Page 19: ...r interno girar a la alta velocidad el ventilador externocambiar su velocidad cada 30 segundos pasando de la alta a la baja y las resistencias el ctricas estar n apagadas Cada una de las siguientes ac...

Page 20: ...to y Mantenimiento prestando especial atenci n a los principales modos de funcionamiento de la unidad como se citan a continuaci n Como encender y apagar la unidad Funciones del control remoto Dejar a...

Page 21: ...atterijen in de afstandbediening maar laat hem UIT Houd de toetsen en van de afstandbediening gelijktijdig langer dan 5 seconden ingedrukt In de display wordt het eerste configuratie item afgebeeld CH...

Page 22: ...ole draait de binnenventilator op hoge snelheid de buitenventilator wijzigt zijn snelheid iedere 30 seconden met overgang van de hoge naar de lage snelheid terwijl de elektrische weerstanden uitgescha...

Page 23: ...RLANDS Foutcode voor 40SQV De binnen unit is in staat de storing van het systeem waar te nemen en het onmiddellijk af te zetten De oorzaak van het defect kan met behulp van de hieronder gegeven tabel...

Page 24: ...AC II 30 12345 1 J rc HP AC HR CR 6 II 7 38 A A I A CH b B I B Ab J X tU C C 0 F Z C rc HPQ ACQ J HR 17 32 17 C 32 C C C 63 90 63 F 90 F C Z CR 17 32 17 C 32 C C C 63 90 63 F 90 F C Z CL 12 12 12 AM Q...

Page 25: ...C N OFF 5 0 Src 1 1 3 2 J J Q Q 3 2 40 C Q MULTISPLIT J LED 2 0 5 0 5 5 Q VRF 4 Q CD 3 Q MULTI 2 5 3 2 J 40 C C 30 C ON OFF I J 30 0 60 C 30 6 40SQV OFF 5 0 Src P R 2 C 3 3 0 3 40 C Q 1 3 C 2 3 J Q 30...

Page 26: ...40SMC N 6 8 6 2 J 3 J 4 J 5 I 6 J 7 G 8 9 G 4 10 l EEprom 11 I 12 I 13 I 6 40SQV VI P R 0 5 R P 2 Q 4 C 12 2 0 5 4 Q 10 R 6 VI 6 40SQV 6 2 X 3 X 4 X 10 X EEProm 12 X I X 14 J CDU 15 X 18 X G Tr 20 Q 2...

Page 27: ...remoto por infravermelhos e mantenham nos pressionados durante mais 5 segundos O visor ficar limpo os segmentos do tempo apresentar o o primeiro item da configura o CH endere o remoto e os segmentos d...

Page 28: ...o virar em alta velocidade o ventilador externo mudar a sua velocidade a cada 30 segundos passando de alta a baixa e as resist ncias el ctricas ser o desligadas Cada uma das ac es seguintes ter o efei...

Page 29: ...amente A causa da avaria pode ser identificada consultando a tabela VI reproduzida abaixo Com o diagn stico ativo os leds verde P e amarelo R iniciam a lampejar em intervalos de 0 5 segundos indicando...

Page 30: ...ngd OFF Tryck ned och knapparna p den infrar da fj rrkontrollen och h ll dem nedtryckta l ngre n 5 sekunder Displayen rensas i temperaturf lten visas den f rsta konfigurationsfunktionen CH extern adre...

Page 31: ...en externa ventilatorn byter hastighet vart 30 sekund medan den byter fr n h gt till l gt l ge och de elektriska motst nden r avst ngda Var och en av f ljande g rningar avslutar testet Tryck av ON OFF...

Page 32: ...Ja 13 Ej anv nd Ja Felkoder 40SQV Inomhusenheten r i st nd att k nna av felfunktion p systemet och stoppa systemet omedelbart Orsaken till felet kan fastst llas med hj lp av tabellen VI nedan Med akt...

Page 33: ...t kaukos timeen ja j t se OFF tilaan Paina ja pid painettuna ja painikkeet infrapunakaukos timess yli 5 sekuntia N ytt on oltava tyhj l mp tilalohko n ytt ensimm isen ohjelmointiosan CH poista osoite...

Page 34: ...en tuuletin toimii nopealla nopeudella ja ulkoinen tuuletin vaihtaa nopeuttaan joka 30 sekunti siirtyen nopeasta hitaaseen nopeuteen ja s hk vastukset sammutetaan Testi p ttyy seuraavien toimenpiteide...

Page 35: ...k voi keskeytt j rjestelm n toimintah iri n pys ytt m ll j rjestelm n v litt m sti Vian syy voidaan selvitt alla olevan taulukon VI avulla Vianetsinn n ollessa aktiivinen vihre ledi P ja keltainen led...

Page 36: ...uit peut n cessiter des modifications ou changements sans pr avis nderungen im Zuge der technischen Weiterentwicklung vorbehalten El fabricante se reserva el derecho de cambiar algunas especificacione...

Reviews: