4
The toy is only to be connected to Class II equipment bearing the following
symbol.
FCC statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
IC statement
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
Safety instructions
A
Only original Carrera RC Li-Ion recharge able batteries may be used. Re-
chargeable batteries are to be removed from the toy before being
charged.
B
The Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be
operated on tracks and in spaces especially intended for this purpose.
WARNING!
Do not use the Carrera RC vehicle in road traffic.
C
Never operate the product on grass surfaces. Do not use the Carrera RC
vehicle for transporting goods, persons or animals.
D
Never use the Carrera RC vehicle outdoors during rain or snowfall. The
car must not be run through water, puddles and snow, and must always
be kept stored in a dry place.
E
Avoid running on courses which are laid exclusively with sand.
F
Do not expose the Carrera RC vehicle to direct sunlight.
G
Never subject the Carrera car to repeated changes of load – that means
continuously reversing it.
H
Never throw the car on the floor from a standing position.
I
The Carrera RC vehicle must be inspected before and after operation, each
time it is used, to ensure that it has not become disassembled. Any screws
or nuts that may have become loosened during operation must be tight-
ened.
Contents of package
1
1 x Carrera RC Vehicle
1 x Controller
1 x USB charger cable and charging cradle
1 x Rechargeable Battery
2 x 1.5 V Micro AAA batteries (non-rechargeable)
Charging the rechargeable battery via computer
2
Take care only to charge the lithium ion battery supplied with the lithium
ion charging unit (USB charger cable) also supplied. If you attempt to re-
charge the battery with any other lithium ion battery charger or any other type
of charger, this may result in serious damage.
You can recharge the rechargeable battery with the respective USB charger
cable from a USB port of a computer:
• Connect the USB charger cable with the USB port of a computer
. The
LED on the USB charger cable lights green and indicates that the charger is
correctly connected to the computer. Place the rechargeable battery in the
charging cradle on the USB cable
. The LED on the USB charger cable
lights red to indicate that the battery is being charged.The USB charger ca-
ble is so designed that reversed polarity is not possible.
• It lasts about 90 minutes to recharge a discharged (NOT a deep-discharged)
battery. When the battery is fully charged, the LED display on the USB
charger cable lights green again.
Always recharge the battery after use to prevent its becoming deep dis-
charged. After use, the battery must be allowed to cool down for at least
20 minutes before it can be fully recharged. Recharge the battery
occasionally (suggested every 2–3 months). Supply terminals are not to
be short-circuited.
3
Using a screwdriver, remove the cover of the battery compartment in the
Carrera RC car. Ensure the polarity is correct.
Adjusting the steering (left/right)
4
Open the battery compartment with a screwdriver and insert the batteries
in the remote control. Ensure the polarity is correct.
5
1. Switch the car ON at the ON/OFF switch. The LED on top of the car will
flash rhythmically.
6
2. Switch on the controller. The LED on top of the controller will flash
rhythmically. After a few seconds, the LEDs on the car and on the control-
ler will light continuously, meaning the bind has been made.
• When changing from the first battery to the second battery, you must
stop running for at least ten minutes. At the next change, a pause of at
least 20 minutes is absolutely essential.
• Avoid constant motor operation.
• If the car switches itself off several times one after another, the battery
is dead. Please recharge the battery.
• Always keep the rechargeable battery stored outside the vehicle.
• Clean the Carrera RC car after use.
Controller functions
7
The LED on the controller lights as soon as you move one of the two joy-
sticks up or down, left or right.
Troubleshooting
The vehicle does not work
• Position the switches on the transmitter and vehicle to “ON”.
• Have the batteries/power packs been inserted correctly?
• Are the battery contacts bent or dirty?
• Are the batteries discharged or defective?
The vehicle does not work properly; the range is too small!
• Is battery/accumulator power fading?
• Are any other remote control devices close by which might be transmitting on
the same frequency?
• Is interference being caused by metal railings or fences?
• Transmitter or power masts often cause the model vehicle to behave in an
uncontrolled manner.
• Are there walkie-talkies or CB radios in the vicinity that might cause interference?
Chère cliente ! Cher client !
Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabriqué
selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition
d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de
réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos
produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté,
par rapport aux données et illustrations de ces instructions de montage et d’utili-
sation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de
montage et d’utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas d’inobservation des instructions de montage et d’uti-
lisation et des consignes de sécurité y figurant. Veuillez conserver ces instruc-
tions de montage et d’utilisation, afin que vous puissiez les consulter ultérieure-
ment et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.
Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et les infor-
mations sur les pièces de rechange disponibles sur
carrera-rc.com
dans la
zone de service.
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des jouets d’une technique haut de gamme, qu’il est
toujours recommandé de traiter avec soin. Respectez impérativement les in-
formations contenues dans les instructions d’utilisation. Tous les éléments
sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications tech-
niques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit).
La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des condi-
tions de garantie ci-après à supposer que le produit présente des défauts :
La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication effectivement
existants au moment de l’achat du produit Carrera. La garantie du fabricant
s’élève à 24 mois à partir de la date d’achat. Le recours à la garantie du fabricant
est exclue pour les pièces d’usure (comme les batteries, antennes, pneus,
boîtes de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un traitement /
une utilisation non conforme à l’usage prévu (comme par exemple des sauts
ENGLISH
FRANÇAIS