background image

6-1135 12 

Rev. 09/17/18

VEUILLEZ LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER L’OUTIL. CONSERVEZ CE GUIDE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. 

LE MANQUE D'OBSERVER CES AVERTISSEMENTS POURRAIT RE SULT DANS INJURY

AVERTISSEMENT

  longs doivent demeurer hors de portée de 
 l’outil et de ses accessoires pour éviter 
  tout scalp accidentel. Tenez les cravates et les 
  colliers hors de portée de l’outil, car ils 
  présentent un risque de suffocation.
   

• Cet outil n'est pas isolé du point devue  

   

  des chocs électriques.

   

• Ne pas utiliser cet outil dans une 

   

  atmosphère explosive. 

   

• Ne pas lubrifier les outils avec des 

  

 liquides inflammables ou volatils 

   

  comme le kérosène, le diesel ou le 

   

  carburant d’avion.

  

• Les forets peuvent soudainement bloquer 

   

  et entraîner la rotation de la pièce 

   

  travaillée ou de l’outil, ce qui peut causer 

   

  des blessures aux bras ou aux épaules. Le 

couple produit est suffisant pour provoquer une chute. 

Toujours utiliser des forets bien affûtés. Réduire la pres-
sion en fin de perçage.
•  Évitez de forcer l’outil en l’utilisant au-delà de sa 
  puissance nominale.

   

• LA VITESSE DE ROTATION 

   

  MAXIMALE DE L’ACCESSOIRE 

   

 DOIT ÊTRE SUPÉRIEURE À 

CELLE DE L’OUTIL

• Ne jamais utiliser un accessoire émoussé, 
  ébréché ou endommagé. Ne jamais refroidir 
  un accessoire chaud en le plongeant dans 
  l’eau, car cela pourrait le fragiliser et 
  entraîner sa défaillance précoce. Éviter tout 
  effort qui ferait plier l’accessoire; il pourrait 
  se rompre et endommager l’outil. Afin 
  d’éviter de coincer l’outil, percer par étapes.

• Utilisez les pièces de rechange et les 
  accessoires recommandés par NAPA.
• L’entretien et les réparations ne devraient être 
  effectués que dans un centre de service 
 autorisé.
•  Ne pas utiliser (ou modifier) l'outil à d'autres fins 
  que celles pour lesquelles elle a été conçue sans 
  consulter le représentant autorisé du fabricant.
• N’enlevez aucune étiquette. Remplacez toute 
  étiquette abîmée.
•  Le non-respect de ces directives peut provoquer 
  des dommages matériels ou des blessures 
  graves ou mortelles.

  

 AVERTISSEMENT :

 Ce produit 

  

 peut vous e poser à des 

   

  produits chimiques y compris le 

nickel, reconnu par l’État de la Californie 

comme causant le cancer et des 

anomalies congénitales ou d’autres 

effets nuisibles sur la reproduction. Pour 

de plus amples informations, aller à 

www.P65Warnings.ca.gov.

 

  

 CE  GUIDE  D'UTILISATION 

  

 RENFERME D'IMPORTANTES 

  

 CONSIGNES  DE  SÉCURI-

TÉ. LISEZ CE GUIDE D'UTILISATION 
ATTENTIVEMENT ET ASSUREZ-VOUS 
D'AVOIR BIEN COMPRIS TOUTES LES 
DIRECTIVES

 

AVANT D'UTILISER CET 

OUTIL.

Lisez et comprenez bien toutes les instructions. 
Le manque d’observer toutes les instructions 
énumérées ci-dessous, peut entraîner une 
décharge électrique, un feu et/ou causer de 
sérieuses blessures corporelles. Veuillez lire et 
bien comprendre toutes les instructions. Tout 
manquement aux instructions indiquées ci-après 
pourrait entraîner un choc électrique, u incendie, 
une explosion et/ou des blessures personnelles 
graves. Il est de la responsabilité du propriétaire 
de s'assurer que tout le personnel lise ce 
manuel avant d'utiliser l'appareil Il revient aussi 
au propriétaire de l'appareil  de conserver ce 
manuel en bon état et dans un endroit accessible 
permettant au manuel d'être vu et lu par tous. Si le 
manuel ou les étiquettes du produit sont perdus ou 
illisibles, contactez NAPA pour les faire remplacer. 
Si l'utilisateur opérateur de l'appareil ne maîtrise 
pas bien l'anglais, les instructions relatives au 
produit et aux mesures de sécurité devront être 
lues et discutées avec l'opérateur dans sa langue 
maternelle par l'acheteur-propriétaire ou toute 
personne habilitée par lui à le faire, en s'assurant 
que l'opérateur en comprend bien le contenu.
• Veuillez toujours utiliser, inspecter et entretenir 
  cet outil conformément au code de sécurité 
  ANSI sur les outils pneumatiques portatifs (ANSI 
  B186.1) et à tout autre loi ou règlement relatif à 
  la sécurité.
  

• 

Pour assurer un fonctionnement 

   

  sécuritaire, un rendement optimal et la 

   

 durabilité des pièces, utilisez une 

pression d’air maximale de 90 lb/po², 6,2 bar et un 
boyau d’un diamètre de 3/8 po.
   

• Portez toujours de l’équipement de 

   

 protection des yeux résistant aux 

   

  chocs quand vous utilisez cet outil ou 

   

  en faites l’entretien (utilisateurs et 

  

 spectateurs).

   

• Les niveaux sonores élevés peuvent 

    

provoquer une perte auditive 

 

   

permanente. Portez toujours 

   

  l’équipement de protection auditive 

recommandé par votre employeur et les 
règlements de l’OSHA quand vous utilisez cet outil 
(utilisateur et personnes à proximité).
•  Les personnes qui utilisent ou entretiennent cet 
  outil être capables de le manipuler compte tenu 
  de sa grosseur, de son poids et de sa puissance.

•  Garder l’outil hors de la portée des enfants.
  

• 

Les outils pneumatiques peuvent 

 

  

vibrer pendant l’utilisation. 

 

   

Une exposition prolongée aux 

   

 vibrations, les mouvements répétitifs, 

ou une posture inconfortable lors de l’utilisation 
peuvent être nuisibles pour vos mains et vos bras. 
Arrêtez d’utiliser l’outil en cas d’inconfort ou si vous 
ressentez des picotements ou de la douleur. Consultez 
un médecin avant de recommencer à utiliser l’outil. 
   

• El aire bajo presión puede ocasionar 

   

  alguna herida severa. Nunca dirija el 

   

  aire hacia usted ni a otros. Apague 

   

  siempre la alimentación de aire, vacíe 

   

  la manguera de toda presión de aire y 

   

  separe la herramienta de la alimentación  

   

  de aire antes de instalar, quitar o ajustar 

   

  cualquier accesorio de esta herramienta, 

    

o antes de realizar cualquier 

   

  mantenimiento de esta herramienta. La 

falla en hacerlo podría resultar en alguna lesión. Las 
mangueras de látigo pueden ocasionar alguna herida 
seria. Revise siempre las mangueras y herrajes 
por daños, deshilachas o solturas, y repóngalos 
inmediatamente. No use en la herramienta los 
acoplamientos de rápida separación. Vea las 
instrucciones por la instalación correcta.
• N’employez pas d’outil endommagé ou qui soit 
  trop usé. N’utilisez pas de raccords à dégagement 
 rapide sur cet outil. Veuillez consulter les 
  instructions pour une installation correcte.
•  Placer l'outil sur la pièce à travailler avant de le 
  mettre en marche. Ne pas pointer l’outil vers une 
  personne ni l’utiliser à mauvais escient. 
   

• Une glissade, un trébuchage et/ou une 

  

 chute lors de l’utilisation d’outils 

   

  pneumatiques peut causer de sérieuses 

  blessures ou la mort. Prenez garde aux boyaux qui 
  traînent par terre dans l’aire de travail.
•  Votre posture doit être stable. Évitez de travailler à 
  bout de bras.
• Calculez vos mouvements et prenez garde aux 
  changements brusques de position quand vous 
  utilisez un outil électrique.
• Vérifier le sens de rotation AVANT d'utiliser cet 
 outil.
  

• Ne tenez pas l’outil par le boyau 

   

  d’alimentation. Protégez le boyau des 

   

  objets tranchants et de la chaleur.

   

•  L’arbre de l’outil peut continuer de tourner 

   

  brièvement une fois la gâchette relâchée. 

  

 Évitez tout contact direct avec les 

   

  accessoires pendant ou après l’utilisation. 

Le port de gants réduit les risques de coupures ou 
de brûlures.
  

• 

Rester à l’écart de l extrémité 

   

 de l’outil. Ne portez pas de bijoux 

   

  ni de vêtements amples. Les cheveux 

RPM

RPM

RPM

Summary of Contents for 6-1135

Page 1: ...nacimiento y otros da os reproductivos Algunos ejemplos de dichas sustancias qu micas son plomo de pintura a base de plomo la silica cristalina proveniente del ladrillo cemento y otros productos de m...

Page 2: ...imum durability of parts operate this tool at 90 psig 6 2 bar max air pressure with 3 8 diameter air supply hose Always wear impact resistant eye and face protection when operating or performing maint...

Page 3: ...sate for unusually long air hoses over 25 feet Minimum hose diameter should be 3 8 I D and fittings should have the same inside dimensions and be tightly secured Always turn off the air supply drain h...

Page 4: ...6001ZZ 1 22 RS78722 Internal Gear 1 23 RS78723 Planet Gear 3 24 Pin Incl w 25 4 25 RS78725A Cage Assembly w Pins 1 26 RS181026 Lock Nut 1 27 RS29120 Ball Bearing 6200ZZ 2 28 RS181028 Washer 1 29 RS181...

Page 5: ...mpleted within Thirty 30 Days of tool pur chase WARRANTY CLAIM PROCEDURE If your NAPA Professional Air Tool proves defective within its origi nal One 1 Year or Two 2 Year extended warranty period it m...

Page 6: ...e pawl advances YOU SHOULD Have replacement parts installed by an authorized service center TOOL DOESN T RUN RATCHET HEAD INDEXES CRISPLY BY HAND This condi tion is probably caused by the accumulation...

Page 7: ...sta herramienta de acuerdo con el C digo de Seguridad del Instituto Americano de Est ndares Nacionales para las Herramientas Port tiles Neum ticas ANSIB186 1 ycualquierotroc digoo regulaci n aplicable...

Page 8: ...herrajes deben tener la misma dimensi n interior Apague siempre el suministro de aire vac e la manguera de su presi n de aire y desconecte la herramienta del suministro de aire antes de instalar extr...

Page 9: ...adecuadas Ver desglose Coloque el anillo sujetador en la mesa y presione al yunque de la herramienta en el anillo con un movimiento mecedor Con la mano cierre el anillo con un golpe en la ranura DESG...

Page 10: ...tro autorizado de servicio para que se lleve a cabo el manten imiento de ella MARTILLOS PNEUM TICOS LA HERRAMIENTA NO SE ENCENDER Esta condici n probablemente se haya ocasionado por una v lvula circul...

Page 11: ...m pra Repararemos o repondremos a nuestra opci n cualquier parte la cual demuestra ser defectuosa en cuanto al material y mano de obra Reparaciones y repuestos son garan tizados seg n sea descrito ant...

Page 12: ...tives au produit et aux mesures de s curit devront tre lues et discut es avec l op rateur dans sa langue maternelle par l acheteur propri taire ou toute personne habilit e par lui le faire en s assura...

Page 13: ...as de boyaux air exceptionnellement longs plus de 25 pieds Le diam tre int rieur mini mal du boyau doit tre de 3 8 po Les raccords doivent avoir le m me diam tre int rieur et tre serr s sol idement To...

Page 14: ...gide et une structure interne souple L action d un outil chocs muni d une telle douille endommage la prise et rend le ser rage difficile Les douilles en chrome endommagent rapidement le mandrin des cl...

Page 15: ...air Faites fonctionner l outil par saccades avec le burin en place et contre une sur face solide D branchez la source d alimentation en air Tapez douce ment sur le nez ou sur le corps de l outil avec...

Page 16: ...t d une utilisa tion pour des activit s de production ou d une r paration ailleurs que dans un centre de r paration autoris d outils pneumatiques de NAPA pour profes sionnels Pour consulter la liste c...

Reviews: