background image

6-1135 7 

Rev. 09/17/18

ADVERTENCIA

REVISE POR FAVOR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ADVERTENCIA ANTES DE OPERAR LA HERRAMIENTA.  

CONSERVE ESTE MANUAL PARA SU REFERENCIA FUTURA.

AL NO SEGUIR TODAS INSTRUCCIONES DE LA LISTA ABAJO PUEDE 

PROVOCAR LESIONES GRAVES

   

• Esta herramienta nodebe emplearse en 

   

  ambientes explosivos.

  

• 

No lubrique las herramientas 

   

  consoluciones inflamables ni volátiles,  

   

  ales como el queroseno, el gasóleo ni el 

   

  combustible para aviones.

  

• Las brocas del taladro podrían atorarse 

   

  repentinamente y ocasionar la rotación 

   

  de la pieza de trabajo o de la herra-

mienta, por ende ocasionando lesiones a los brazos 

y/u hombros. Se genera la suficiente torsión para 

ocasionar alguna caída.  Siempre use brocas afila-

das.  Use menos presión hacia abajo en el punto de 

penetración.

• No fuerce las herramientas más allá de su 

  capacidad nominal.

   •  LAS RPM DEL COMPLEMENTO 

   

 DEBERÁN EXCEDER LAS 

   

  RPM DE LA HERRAMIENTA

• Nunca use complementos desafilados, 

  agrietados o dañados.  Nunca enfríe 

  en agua algún complemento caliente, 

  ya que se podría ocasionar su fragilidad 

  y falla temprana.
  El apalancamiento podría ocasionar 

  la rotura del complemento o daños 

  a la herramienta. Tome mordidas más 

  pequeñas con el fin de evitar atorarse.

• 

Use partes de repuesto y accesorios 

  recomendados por NAPA Tools.

• Las reparaciones y mantenimiento deben 

  realizarse sólo por parte de un centro de servicio 

 autorizado.

•  NO use (ni altere) la herramienta para ningún otro 

  uso excepto él para el cual fue diseñado, sin 

 

consultar primero a algún re 

  resentante autorizado del fabricante.

• No quite ninguna etiqueta. Reponga las etiquetas 

 dañadas.

• Hacer caso omiso a estas advertencias puede 

  ocasionar lesiones personales serias o fatales y/o 

  daños a la propiedad.

  

 

ADVERTENCIA: 

Este producto 

   

  le podrá exponer a ciertos 

   

  químicos, para incluir elvníquel, 

conocidos en el Estado de California por 

ocasionar cáncer y defectos congénitos 

u otros daños a la reproducción.  

Para mayores informes, visite:  www.

P65Warnings.ca.gov.

 

  ESTE MANUAL DE 

   

I N S T R U C C I O N E S 

  

CONTIENE  IMPORTANTES 

INFORMACIONES DE SEGURIDAD. LEA 

CUIDADOSAMENTE Y ASEGÚRESE 

DE COMPRENDER TODAS ESTAS 

INFORMACIONES, ANTES DE 

PROCEDER CON EL FUNCIONAMIENTO 

DE ESTA HERRAMIENTA.

Lea y comprenda todas las instrucciones. Hacer 

caso omiso a todas las instrucciones alistadas a 

continuación podría ocasionar choque eléctrico, 

incendio, una explosión y/o lesiones personales 

serias. Lea y comprenda todas las instrucciones. 

Hacer caso omiso al seguir todas las instrucciones 

alistadas a continuación podría ocasionar 

el choque eléctrico, incendio, explosiones y/o 

lesiones personales serias. Es las responsabilidad 

del propietario asegurarse que todo el personal 

lea este manual previo al uso de este dispositivo. 

También es la responsabilidad del propietario del 

dispositivo mantener intacto este manual y en un 

lugar conveniente para que todos lo lean y vean. 

Si el manual o las etiquetas se hayan perdido 

o no sean legibles, comuníquese con NAPA por 

algunos repuestos. Si el operador no domina el 

idioma inglés, las instrucciones del 

producto y de seguridad le serán leídas y 

discutidas con el operador en el idioma materno 

del operador por parte del comprador/propietario 

o su designado, asegurándose que el operador 

comprenda el contenido.
• Opere, inspeccione y mantenga siempre 

  esta herramienta de acuerdo con el Código de 

  Seguridad del Instituto Americano de Estándares 

  Nacionales para las Herramientas Portátiles 

  Neumáticas (ANSI B186.1) y cualquier otro código o 

  regulación aplicables.
   

• Por seguridad, desempeño superior y 

   

  durabilidad máxima de las refacciones, 

   

  opere esta herramienta a la máxima 

presión de aire al  90 psig; 6.2 barg. con una 

manguera de alimentación de aire de 3/8" en 

diámetro.
   

•  Al operar o al realizar el mantenimiento 

   

  de esta herramienta, lleve siempre la 

   

  protección de ojos y cara resistentes al 

   

  impacto (usuarios y espectadores).

   

• Niveles de sonidos altos pueden 

   

  provocar una pérdida permanente 

   

 del oído. Utilice una protección 

para las orejas según las recomendaciones de 

su patrón las regulaciones OSHA (usuarios y 

espectadores).
• 

Los operadores y personal de 

 mantenimiento deben poder físicamente 

  manejar el volumen, peso y potencia de esta 

 herramienta.
•  Mantenga lejos del alcance de los niños.
   

• Las herramientas neumáticas pueden 

   

  vibrar con su uso. Las vibraciones, 

   

  movimientos repetitivos o posiciones 

incómodas durante períodos extendidos de tiempo 

pueden ser dañinos para sus manos y brazos. 

Suspenda el uso de la herramienta si experimente 

molestias, estremecimiento o dolor. Antes de con-

tinuar usándola, solicite el consejo médico.
   

•  El aire bajo presión puede ocasionar alguna 

   

  herida sev ra. Nunca dirija el aire hacia 

   

  usted ni a otros. Apague siempre la 

  

 alimentación de aire, vacíe la 

   

  manguera de toda presión de aire y 

   

  separe la herramienta de la alimentación 

 

 

 

de aire antes de instalar, 

   

  quitar o ajustar cualquier accesorio 

  

 de esta herramienta, o antes de 

realizar cualquier mantenimiento de esta herra-

mienta. La falla en hacerlo podría resultar en alguna 

lesión. Las mangueras de látigo pueden ocasionar 

alguna herida seria. Revise siempre las mangueras y 

herrajes por daños, deshilachas o solturas, y repón-

galos inmediatamente. No use en la herramienta los 

acoplamientos de rápida separación. Vea las instruc-

ciones por la instalación correcta. 
•  No opere ninguna herramienta dañada o desgastada. 

  No use acoplamientos de rápida desconexión con la 

  herramienta. Ver instrucciones para el montaje 

 adecuado.
•   Coloque la herramienta sobre la superficie de trabajo 

  antes de hacerla funcionar. No apunte con ni se enrede 

  en juegos bruscos con esta herramienta.  
  

• 

Resbalarse, tropezarse y/o caerse 

   

  durante la operación de herramientas 

   

  neumáticas puede ser una causa mayor 

de lesión seria o la muerte. Sea consciente de la 

manguera excedente, dejada por la superficie para 

caminar o trabajar.
•  Mantenga balanceada y firme la postura corporal de 

  trabajo. No se extra limite al operar esta 

 herramienta.
• Anticipe y sea alerto por cambios repentinos de 

  movimiento durante el arranque inicial y operación de 

  cualquier herramienta neumática.
•  Vérifier le sens de rotation AVANT d'utiliser et outil.
   

• No lleve la herramienta por la manguera. 

   

  Proteja la manguera de objetos afilados 

   

  y del calor.

  

• 

El eje de la herramienta puede 

seguir 

   brevemente después de que se 

   

  libere la válvula reguladora. Evite el con-

tacto directo con los accesorios durante y después 

del uso. Los guantes reducirán el riesgo de alguna 

cortada o quemadura.
  

• 

Manténgase lejos del extremo 

   

  rotador de la herramienta. No lleve 

   

  puesto ni joyería ni ropa suelta. Fije el 

pelo largo. Se puede arrancar el cabello si no se lo 

mantenga a distancia de la herramienta y acceso-

rios. Mantenga a distancia de la herramienta y de 

los accesorios los accesorios del cuello para evitar 

el a hogamiento.
  

• Esta herramienta no está aislada 

   

  contra el choque eléctrico. 

RPM

RPM

RPM

Summary of Contents for 6-1135

Page 1: ...nacimiento y otros da os reproductivos Algunos ejemplos de dichas sustancias qu micas son plomo de pintura a base de plomo la silica cristalina proveniente del ladrillo cemento y otros productos de m...

Page 2: ...imum durability of parts operate this tool at 90 psig 6 2 bar max air pressure with 3 8 diameter air supply hose Always wear impact resistant eye and face protection when operating or performing maint...

Page 3: ...sate for unusually long air hoses over 25 feet Minimum hose diameter should be 3 8 I D and fittings should have the same inside dimensions and be tightly secured Always turn off the air supply drain h...

Page 4: ...6001ZZ 1 22 RS78722 Internal Gear 1 23 RS78723 Planet Gear 3 24 Pin Incl w 25 4 25 RS78725A Cage Assembly w Pins 1 26 RS181026 Lock Nut 1 27 RS29120 Ball Bearing 6200ZZ 2 28 RS181028 Washer 1 29 RS181...

Page 5: ...mpleted within Thirty 30 Days of tool pur chase WARRANTY CLAIM PROCEDURE If your NAPA Professional Air Tool proves defective within its origi nal One 1 Year or Two 2 Year extended warranty period it m...

Page 6: ...e pawl advances YOU SHOULD Have replacement parts installed by an authorized service center TOOL DOESN T RUN RATCHET HEAD INDEXES CRISPLY BY HAND This condi tion is probably caused by the accumulation...

Page 7: ...sta herramienta de acuerdo con el C digo de Seguridad del Instituto Americano de Est ndares Nacionales para las Herramientas Port tiles Neum ticas ANSIB186 1 ycualquierotroc digoo regulaci n aplicable...

Page 8: ...herrajes deben tener la misma dimensi n interior Apague siempre el suministro de aire vac e la manguera de su presi n de aire y desconecte la herramienta del suministro de aire antes de instalar extr...

Page 9: ...adecuadas Ver desglose Coloque el anillo sujetador en la mesa y presione al yunque de la herramienta en el anillo con un movimiento mecedor Con la mano cierre el anillo con un golpe en la ranura DESG...

Page 10: ...tro autorizado de servicio para que se lleve a cabo el manten imiento de ella MARTILLOS PNEUM TICOS LA HERRAMIENTA NO SE ENCENDER Esta condici n probablemente se haya ocasionado por una v lvula circul...

Page 11: ...m pra Repararemos o repondremos a nuestra opci n cualquier parte la cual demuestra ser defectuosa en cuanto al material y mano de obra Reparaciones y repuestos son garan tizados seg n sea descrito ant...

Page 12: ...tives au produit et aux mesures de s curit devront tre lues et discut es avec l op rateur dans sa langue maternelle par l acheteur propri taire ou toute personne habilit e par lui le faire en s assura...

Page 13: ...as de boyaux air exceptionnellement longs plus de 25 pieds Le diam tre int rieur mini mal du boyau doit tre de 3 8 po Les raccords doivent avoir le m me diam tre int rieur et tre serr s sol idement To...

Page 14: ...gide et une structure interne souple L action d un outil chocs muni d une telle douille endommage la prise et rend le ser rage difficile Les douilles en chrome endommagent rapidement le mandrin des cl...

Page 15: ...air Faites fonctionner l outil par saccades avec le burin en place et contre une sur face solide D branchez la source d alimentation en air Tapez douce ment sur le nez ou sur le corps de l outil avec...

Page 16: ...t d une utilisa tion pour des activit s de production ou d une r paration ailleurs que dans un centre de r paration autoris d outils pneumatiques de NAPA pour profes sionnels Pour consulter la liste c...

Reviews: