background image

22

•  Ce livret est destiné à des personnes titulaires d'un certificat d'aptitude professionnelle 

pour l'installation des "

appareils électriques

" et requiert une bonne connaissance 

de la technique appliquée professionnellement, ainsi que des normes en vigueur. Les 

matériels utilisés doivent être certifiés et être adaptés aux conditions atmosphériques 

du lieu d'implantation.

•  Les travaux de maintenance ne doivent être effectués que par un personnel qualifié.

•  Les appareils décrits dans ce livret ne doivent être destinés qu'à l'utilisation pour laquelle 

ils ont été expressément conçus, à savoir: "

La motorisation de portails coulissants 

d'un poids jusqu'à 

1500 kg

". 

•  Le motoréducteur peut être positionné soit à 

gauche

, soit à 

droite

 du passage.

  Une diverse utilisation des produits ou leur destination à un usage différent de celui 

prévu et/ou conseillé n'a pas été expérimentée par le Constructeur. 

  Par conséquent, les travaux effectués sont entièrement sous la responsabilité de l'ins-

tallateur. 

Attention! 

Il est absolument indispensable que les butées anti-

déraillement soient installées.

Il appartient à l'installateur de vérifier les conditions de sécurité ci-dessous:

1) L'installation doit se trouver suffisamment loin de la route pour ne pas constituer de 

risque pour la circulation.

2)  Le moteur doit être installé à l’intérieur de la propriété et le portail ne doit pas s’ouvrir 

sur le domaine public.

3)  Le portail automatisé est affecté principalement au passage de véhicules. Si possible, 

prévoir une entrée séparée pour les piétons.

4)  L'organe de commande minimum requis est une boîte à boutons OUVERTURE-STOP-

FERMETURE; celle-ci devra être installée à une hauteur oscillant entre 

1,5 m

 et 

1,8 m

 

et hors de portée de mineurs, notamment des enfants. 

  En outre, ceux placés à l’extérieur doivent être protégés contre les actes de vandalisme.

5)  Il est préconisé de signaler l'automatisation du portail par des pan-

neaux de signalisation (comme celui indiqué en figure) placés bien 

en vue. Dans l'hypothèse où l'automatisme serait affecté exclusi-

vement au passage de véhicules, il faudra prévoir deux panneaux 

d'interdiction de passage aux piétons (l'un à l'intérieur et l'autre à 

l'extérieur).

6)  Faire prendre conscience à l'utilisateur du fait que les enfants et les 

animaux domestiques ne doivent pas jouer ou stationner à proximité 

du portail. Si nécessaire, l'indiquer sur le panneau.

7) Pour garantir la sécurité électrique, il est impératif de brancher l’appareil à la prise de terre.

8) Avant une quelconque opération de nettoyage ou de maintenance, mettre l’appareil 

hors tension, couper l’alimentation du moteur et débrancher les batteries. 

9) En cas d'un quelconque doute sur la sécurité de l'installation, interrompre la pose et 

contacter le distributeur du matériel.

DESCRIPTION TECHNIQUE 

-  Alimentation générale 

230 Vac

-  Tension d'alimentation du moteur: 

37 Vdc

 maximum.

-  Capot de protection en matière plastique antichoc haute résistance.

-   Caisson du réducteur en aluminium moulé sous pression. 

  Dans ce caisson opère un système de réduction à vis sans fin à double réduction, 

lubrification permanente par graisse fluide.

-   Système de réduction irréversible avec déverrouillage manuel par clé.

-   Programmateur électronique intégré, doté d’une partie de puissance, logique de contrôle, 

chargeur de batterie et système radio récepteur. 

  L’alimentation est fournie à la carte par l’intermédiaire d’un transformateur toroïdal 

séparé, logé dans le même boîtier et branché à la carte par cosses Faston.

-  Le système est doté d’un dispositif de contrôle électronique en freinage, ce qui permet 

de réduire au maximum les chocs d’arrêt dus à l’inertie du portail.

Accessoires 
106/CRENY

  Crémaillère en fibre de verre 

20 mm x 30 mm

 

avec trous oblongs en partie haute (

1m

).

106/CRENY1

  Crémaillère en fibre de verre 

20 mm x 30 mm

 

avec trous oblongs en partie basse (

1m

).

106/SLOAC

   Crémaillère en acier galvanisé 

22 mm x 22 mm 

à souder (

2 m

).

106/SLOAC2

  Crémaillère en acier galvanisé 

12 mm x 30 mm 

avec trous oblongs (

1 m

).

950/BS

 

Bord de sécurité sensible, longueur de 

1,5

 à 

3 m

 x hauteur 

70 mm

.

CONSIGNES IMPORTANTES!  

CONSIGNES IMPORTANTES! 

CONSIGNES IMPORTANTES! 

Attention!

 Seulement pour les clients de l'EU - 

Marquage WEEE

.

Ce symbole indique l’obligation de ne pas éliminer l’appareil, à la fin de sa 

durée de vie, avec les déchets municipaux non triés et de procéder à sa 

collecte sélective. Par conséquent, l’utilisateur doit remettre l’appareil à un 

centre de collecte sélective des déchets électroniques et électriques ou au 

revendeur qui est tenu, lorsqu’il fournit un nouvel appareil, de faire en sorte 

que les déchets puissent lui être remis, sur une base de un pour un, pour 

autant que l’appareil soit de type équivalent à celui qu’il fournit.

La collecte sélective des équipements électriques et électroniques en vue de leur 

valorisation, leur traitement et leur élimination dans le respect de l’environnement 

contribue à éviter la nocivité desdits équipements pour l’environnement et pour la 

santé et à encourager leur recyclage. L’élimination abusive de l’équipement de la part 

du détenteur final comporte l’application des sanctions administratives prévues par 

les normes en vigueur dans l’État Membre d’appartenance.

Durant la manœuvre, contrôler le mouvement et actionner, en cas de danger, le dispositif 

d'arrêt d'urgence (STOP). Normalement il est conseillé d’attendre que le portail soit complè-

tement ouvert avant de le franchir. En cas de coupure de courant et batterie déchargée, le 

portail peut être déverrouillé manuellement au moyen de la clé de déverrouillage fournie en 

dotation (voir "Déverrouillage manuel" fig. 8).  Contrôler régulièrement le degré d'usure des 

pivots et graisser éventuellement les parties mobiles (pivots, crémaillères, etc. ...). Utiliser 

un lubrifiant qui garantit au fil des années le maintien des caractéristiques de friction et qui 

est adapté à des températures oscillant entre 

-20°

 et 

+70°C

. Les éventuelles réparations 

devront être effectuées par un personnel spécialisé qui devra prendre soin de monter 

exclusivement des pièces détachées d'origine et certifiées. L'automatisme n'est pas adapté 

à une activation continue; l'actionnement doit se limiter à 

70%

.

Avant la pose, vérifier que les parties, aussi bien fixes que mobiles, de la structure à auto-

matiser, fonctionnent parfaitement et que celle-ci ait été construite conformément aux 

normes en vigueur. Dans cet objectif, contrôler que:

-   la surface du portail coulissant 

"A"

 soit lisse et sans éléments en saillie, jusqu'à une 

hauteur de 

2.5 m

 du sol. Une surface est considérée comme étant lisse même si 

elle présente des saillies allant jusqu'à 

3 mm

, à condition qu'elles soient arrondies. 

Si la surface du portail n'est pas lisse, celui-ci devra être protégé impérativement, 

jusqu'à une hauteur de 

2.5 m

 du sol, par les dispositifs de sécurité indiqués ci-après:

a)  cellules photoélectriques;

b)  bord sensible;

-   la distance

 "B"

 entre les parties fixes et coulissantes ne soit pas supérieure à 

15 mm

;

-   le rail de guidage 

"C"

, préférablement arrondi, soit fixé au sol de façon stable, qu'il ne 

puisse pas se déformer, qu'il soit complètement dégagé et qu'il n'y ait pas d'imperfections 

pouvant être préjudiciables au bon fonctionnement du portail;

-   avec portail fermé, il y ait un espace libre

 "D"

 d'au moins 

50 mm

 sur toute la hauteur 

de la partie antérieure du portail. La butée

 "E" 

de fin de course en fermeture doit être 

installée en partie haute du portail.

-   L'espace libre

 "D"

 peut être obturé par un élément élastique déformable 

"F"

 ou, pour 

parfaire l'installation, par un bord de sécurité. 

-   Si durant la manœuvre d'ouverture le portail passe à proximité d'une clôture 

"G"

 à 

balustres ou à éléments ajourés, installer selon le cas une protection adéquate:

1.  distance

 "H" 

supérieure à 

500 mm

: aucune protection;

2.  distance

 "H"

 oscillant entre 

300

 et 

500 mm

: application d'un grillage

 "I" 

ou d'un 

panneau métallique perforé

 "L"

; la dimension des mailles ou des perforations doit 

être telle à ne pas permettre le passage d'une bille 

"M" 

d'un diamètre de 

25 mm

;

3.  distance "

H

" inférieure à 

300 mm

: application d'un grillage

 "I" 

ou d'un panneau métal-

lique perforé

 "L"

; la dimension des mailles ou des perforations doit être telle à ne pas 

permettre le passage d'une bille 

"M" 

d'un diamètre de 

12 mm

. La section des fils du 

grillage "

I

" ne doit pas être inférieure à 

2,5 mm

2

 

et l'épaisseur des éléments métalliques 

perforés 

"L"

 ne doit pas être inférieure à 

1,2 mm

. Il n'est pas nécessaire d'appliquer 

ces protections au-delà de 

2,5 m

 du sol, sur le tronçon 

"P"

 de roulement du portail;

-   contrôler le degré d'usure d'éventuelles parties anciennes et usées du portail. Si néces-

saire, les remplacer et les lubrifier;

-   s'assurer de l'horizontalité 

"N"

 du rail;

-   s'assurer que le jeu entre portail et patins ou galets de guidage 

"O" 

soit correct pour qu'il 

n'y ait pas de frottements préjudiciables qu'il n'y ait pas de frottements préjudiciables 

à son bon roulement;

-   contrôler qu'il y ait une butée en ouverture "

Q

" (absolument indispensable) au niveau 

de la course maximum 

"P"

 pour garantir la stabilité du portail et éviter le risque de 

déraillement des galets de guidage 

"O"

.

Attention!

 Il appartient à l'installateur de déterminer les zones critiques 

et dangereuses et de prendre toutes les mesures que le cas impose en 

matière de sécurité (analyses des risques).

CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 

Q

CONTRÔLES AVANT LE MONTAGE (fig. 1, pag. 2)

LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE PROCÉDER À LA POSE. PRÊTER GRANDE 

ATTENTION À TOUTES LES SIGNALISATIONS 

 QUI SE TROUVENT DANS LE TEXTE. LE NON RES-

PECT DE CES CONSIGNES POURRAIT COMPROMETTRE LE BON FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME.

 CONSIGNES POUR L’UTILISATION

FERMETURE AUTOMATISÉE

NE PAS S'APPROCHER

NE PAS PERMETTRE AUX ENFANTS ET AUX 

ANIMAUX DOMESTIQUES DE STATIONNER

DANS LE RAYON D'ACTION DU PORTAIL

ATTENTION

Summary of Contents for 100/SLX1524

Page 1: ...RREDERASCONMOTORDECORRIENTECONTINUA AUTOMATISERING VOOR SCHUIFPOORTEN MET EEN GELIJKSPANNINGSMOTOR Verifiche preliminari schema elettrico Pagine 2 5 Avvertenze importanti Pagina 6 Istruzioni per l ins...

Page 2: ...1500 Modello SLX1524 Marchio Cardin Elettronica Anno di prima fabbricazione MODELLO DATA CODICE SERIE Dichiarazione di Incorporazione Direttiva Macchine 2006 42 EC All IIB e sono state applicate le se...

Page 3: ...mobiles C Rail de guidage D Distance de s curit E But e en fermeture F l ment lastique d formable G Cl ture H Distance entre cl ture et portail I Grillage ou grille L Panneau m tallique perfor M Bille...

Page 4: ...ipale 230 Vac 9 Interrupteur omnipolaire ouverture contacts d au moins 3 mm 10 Chemin pour branchement basse tension Attention ce sch ma diffus titre purement indicatif est destin vous aider dans le c...

Page 5: ...4 25 26 LC CH2 L2 31 30 29 CMN EMRG 1 EMRG 2 8 1 4 5 6 7 ENCODER CMN CMN TA N O F1 10 10 4A 4A F3 F2 10 10 F4 4A 4A J2 J1 R1 MM 27 28 CS 1392A DC 0449 L1 P1 P2 P3 ANS400 MM 24LC16 FI N C 8 2 k TB N C...

Page 6: ...sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l applica zione delle sanzioni amministrative previste dalla norm...

Page 7: ...ale alla base utilizzando quattro rondelle e altrettanti dadi in dotazione curando che il gruppo rimanga in bolla e sia perfettamente stabile Regolare l altezza del gruppo utilizzando i quattro grani...

Page 8: ...tra lina verificarecheilmovimentodelcancelloeseguitoinmodomanuale con motore sbloccato non abbia punti di resistenza particolarmente marcata L uscita per l alimentazione dei carichi controllati morset...

Page 9: ...nferma PROG OK P3 Tasto di navigazione sul menu R1 Modulo RF 433 MHz per trasmettitore S449 29 CMN comune per i pulsanti di emergenza 30 EMRG1 N A ingresso pulsante per manovra di emergenza 1 31 EMRG2...

Page 10: ...rre il valore max 63 REG CONTRASTO SEC 26 PRELAMPEGGIO ON OFF LAMPEGGIANTE FISSO INTERMITTENTE LAMPADA SPIA FISSA INTERMITTENTE PROG OK per cambiare il valore Premere le frecette per incrementare o ri...

Page 11: ...motore Se si verifica nel normale utilizzo del motore significa che c un problema sui segnali relativi all encoder verificare le connessioni relative ed eseguire il riposizionamento automatico Errore...

Page 12: ...emorizzare codici Il ricevitore emetter un bip della durata di 5 sec ed uscir dalla modalit Nota Quando la memoria viene completamente occupata il buzzer emetter 10 bip ravvicinati uscendo automaticam...

Page 13: ...pre per il solo spazio che aveva richiuso il cancello Nota il comando di apertura limitata pu essere anche dato utilizzando la seconda funzione radio L apertura del cancello selezionabile da 1 a 9 met...

Page 14: ...rical goods or to send it back to the manufacturer if the intention is to replace it with a new equivalent version of the same product Suitable differential collection environmental friendly treatment...

Page 15: ...the base using the other four washers and adjustment nuts supplied with the kit making sure that the unit remains perfectly level and stable Adjust the height if the unit using the four grub screws a...

Page 16: ...hanism andmoveitmanually checkingthatitmovessmoothlyandhasnounusualpointsofresistance The controlled load output binding post 15 is aimed at reducing battery power consumption if installed during blac...

Page 17: ...adio frequency module 433 MHz for S449 transmitters 28 Outer conductor for radio receiver antenna 29 CMN common for the emergency buttons 30 EMRG1 N A ingresso pulsante per manovra di emergenza 1 31 E...

Page 18: ...WARNING LIGHTS FIXED INTERMITTENT INDICATOR LIGHT FIXED INTERMITTENT PROG OK to change the value MOTOR SELECTION SLX1524 SLX324 CURRENT SENSOR LEVEL 1 5 LIMITED OPENING SETTING 1 5 MOTOR SELECTION SL...

Page 19: ...s symbol means there is a problem with the current sensor When the safety edge intervenes the gate will automatically invert for a few moments both in the closing as well as the opening direction to f...

Page 20: ...t the program ming mode Note When the memory is entirely occupied the buzzer will sound 10 rapid beeps and will automatically leave the programming via radio mode The same signal is given each time yo...

Page 21: ...ows the propulsion unit to work during blackouts The programmer has a built in charger for an NiMH 24V battery that is managed by a dedicated micro controller The control chip adjusts the voltage acco...

Page 22: ...ipements lectriques et lectroniques en vue de leur valorisation leur traitement et leur limination dans le respect de l environnement contribue viter la nocivit desdits quipements pour l environnement...

Page 23: ...fixer la plaque de support au moyen de quatre autres crous et rondelles fournis en dotation en veillant l horizontalit du groupe et sa parfaite stabilit R gler la hauteur du groupe travers les quatre...

Page 24: ...six mois voir page 11 V rification des batteries Apr s avoir mont le dispositif et avant de mettre sous tension la centrale contr ler en man uvrant manuellement le portail avec moteur d bray qu il n y...

Page 25: ...man uvre d urgence 2 Nota 1 La somme des 2 sorties pour dispositifs externes ne doit pas tre sup rieure 10W Nota 2 La s lection N F 8 2 k s effectue au moyen du menu sur l afficheur LCD1 FAIRE UN PON...

Page 26: ...Il symbole indique que la centrale est aliment e par la batterie charg e 100 75 50 25 0 Note 1 Note 2 Note 3 Note 3 PROG OK pour confirmer Appuyer sur les fl ches pour augmenter ou diminuer la valeur...

Page 27: ...ique Erreur de direction de l encodeur Le sens de marche du portail est diff rent de celui tabli par l encodeur par exemple le portail va en fermeture alors que le programmateur r alise la phase d ouv...

Page 28: ...aisser passer 3 secondes sans m mo riser de codes Le r cepteur mettra un bip de 5 secondes et sortira du proc d Nota lorsque la m moire est pleine l avertisseur sonore met 10 bips tr s courts et on so...

Page 29: ...lle provoque une r ou verture seulement partielle il se rouvre seulement sur la distance qu il a parcourue en fermeture Nota lacommanded ouverturepartiellepeutaussi tred livr eenutilisantladeuxi me fo...

Page 30: ...eltfreundlichen Entsorgung tr gt dazu bei m gliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und f rdert das Recycling der Materialien Die widerrechtliche Entsorgung des Pro...

Page 31: ...rUnterlegscheibenundSchraubenmutternmitderBasisverbinden wobei darauf zu achten ist dass die Gruppe schlie lich waagerecht und vollkommen stabil montiert ist Die H he der Gruppe mittels den vier auf d...

Page 32: ...n Die Leitungen m ssen in der N he der Klemmleiste in angemessener Weisesobefestigtwerden dasssowohldieIsolierungalsauchderLeiter befestigt wird Kabelband gen gt HAUPTSTROMVERSORGUNG 230 Vac Die Dr ht...

Page 33: ...ode Speichermodul P1 Taste f r Men navigation P2 Taste f r Programmierung und Best tigung PROG OK P3 Taste f r Men navigation R1 RF Modul 433 MHz f r Sender S449 Anmerkung 1 DieSummederbeidenAusg ngef...

Page 34: ...1 MOTORAUSWAHL SLX1524 SLX324 STROMSENSOR NIVEAU 1 5 BEGRENZTE FFNUNG EINSTELLUNG 1 5 MOTORAUSWAHL SLX1524 SLX324 STROMSENSOR NIVEAU 1 5 BEGRENZTE FFNUNG EINSTELLUNG 1 5 PROG OK um den Wert zu ndern...

Page 35: ...ung berpr fen Fehlermeldung des Stromsensors Bei stillstehendem Motor zeigt dieses Symbol an dass ein Problem mit dem Stromsensor besteht Die Aktivierung der Leiste f hrt sowohl bei der Schlie ung als...

Page 36: ...nmerkung Wenn der Speicher voll ist gibt der Summer zehn schnell aufeinan derfolgende Bip T ne von sich und beendet automatisch den funkgesteuerten Speichermodus Das Gleiche geschieht auch bei jedem V...

Page 37: ...ehl der begrenzten ffnung kann auch ber die Benutzung der zweiten Funkfunktion gegeben werden Das ffnen des Tors kann ausgew hlt werden von 1 bis 9 Meter ber die nderung des Parameters Begrenzte ffnun...

Page 38: ...gesti n medioambiental compatible contribuye a evitarlosposiblesefectosnegativosenelmedioambienteyenlasalud yfavorece elrecicladodelosmateriales Lagesti nabusivadelproductoporpartedelposesor implica...

Page 39: ...el plano determinado Luego volverlo solidario con la base utilizando 4 arandelas y otras tantas tuercas suministradas cuidando que el grupo est nivelado y perfectamente estable Ajustar la altura del g...

Page 40: ...jarse de forma apropiada cerca de la placa de bornes de modo que dicha fijaci n cierre tanto el aislamiento como el conductor es suficiente una abrazadera CONEXIONES DE ALIMENTACI N 230 Vac Conectar l...

Page 41: ...para emisor S449 29 CMN com n para las teclas de emergencia 30 EMRG1 N A entrada tecla para maniobra de emergencia 1 31 EMRG2 N A entrada tecla para maniobra de emergencia 2 Nota 1 la suma de las dos...

Page 42: ...R CORRIENTE NIVEL 1 5 APERTURA LIMITADA REGULACION 1 5 SELECCI N MOTOR SLX1524 SLX324 SENSOR CORRIENTE NIVEL 1 5 APERTURA LIMITADA REGULACION 1 5 PROG OK para cambiar el valor SENSOR CORRIENTE NIVEL 1...

Page 43: ...te un problema en el sensor de corriente motor Cuando se act a en la borde sensible la cancilla invierte el movimiento de forma inmediata en algunos istantes tanto si se cierra como si se abre de form...

Page 44: ...p de 5 segundos de duraci n y saldr de la modalidad Nota cuando la memoria ha sido ocupada por completo el avisador ac stico emitir 10 bips uno tras otro saliendo autom ticamente de la modalidad de me...

Page 45: ...lo por el espacio que hab a cerrado la cancilla Nota el mando de apertura limitada puede darse usando tambi n la segunda funci n radio La apertura de la cancilla puede seleccionarse de 1 a 9 metros mo...

Page 46: ...voornemensishetproducttevervangendooreennieuwe equivalenteversie van hetzelfde product het terug te zenden naar de fabrikant Goedegescheideninzamelingenmilieuvriendelijkebehandelingenverwijderinghelp...

Page 47: ...en en de stelmoeren die zijn meegeleverd en zorg ervoor dat de motor perfect waterpas en stabiel blijft Stel de hoogte van de motor in met de vier stifttappen die al op de motor zijn aangebracht U kun...

Page 48: ...tgrendelt u de poort handmatige ontgrendeling mechanisme en verplaatst hem handmatig controleren of het soepel beweegt en geen bijzondere punten van weerstand heeft Degecontroleerdelaad uitgang post15...

Page 49: ...er code geheugenmodule P1 Menu navigatie knop P2 Programmeren en bevestig knop PROG OK P3 Menu navigatie knop R1 Radiofrequentie module 433 MHz voor de S449 zenders 29 CMN gebruikelijk voor de noodkno...

Page 50: ...de waarde te wijzigen MOTOR KEUZE SLX1524 SLX324 STROOM SENSOR NIVEAU 1 5 VOETG DOORGANG 1 9 METERS MOTOR KEUZE SLX1524 SLX324 STROOM SENSOR NIVEAU 1 5 VOETG DOORGANG 1 9 METERS PROG OK Om de waarde...

Page 51: ...de sluit als de openrichting om het obstakel te verwijderen zal het zo n 3 minuten stoppen en vervolgens weer in de originele richting verder gaan na een 10 s pre knipperende periode Wanneer de senso...

Page 52: ...grammeerstand Let op Als het geheugen volledig is bezet klinkt er 10 x een snelle piep en zal automatisch de programmeren via de radio modus verlaten Hetzelfde signaal wordt gegeven elke keer als je p...

Page 53: ...e besturing kan de aandrijving aan het werk houden tijdens black outs DeprogrammerheefteeningebouwdeladervooreenNiMH24Vbatterijdiewordt beheerd door een speciaal micro controller De controle chip past...

Page 54: ...NOTES 54...

Page 55: ...NOTES 55...

Page 56: ...Hz 50 Nennstrom A 0 9 Aufnahmeleistung W 200 Betriebsintermittenz 70 Versetzungsgeschwindigkeit m min 9 3 Maximal Drehmoment Nm 74 Betriebstemperatur C 20 55 Schutzgrad IP 44 Motordaten Motorstromvers...

Reviews: