background image

36

PROGRAMMIERVERFAHREN 

(Torlauf und Stromsensor)

Speichermodul  (M1)

Herausnehmbar, verfügt über nicht flüchtigen EEPROM-Speicher, beinhaltet die 

Sendercodes und ermöglicht die Speicherung von 

300 Codes

. Die Codes ver-

bleiben im Speicher auch in Abwesenheit der Stromversorgung. Bevor die erste 

Speicherung vorgenommen wird, muss zuerst der Speicher vollkommen gelöscht 

werden. Falls die elektronische Karte im Falle eines Defekts ausgewechselt werden 

muss, kann das Speichermodul aus dieser herausgenommen und in die neue Karte 

wie in Abb. 2 aufgezeigt eingesteckt werden.

VERWALTUNG DER SENDERCODES
Speicherung eines Kanals:

1. Auf die Position "SPEICHERUNG" des Menüs "FUNKCODES" gehen und über 

die Taste "PROG/OK“ bestätigen:

  Im LCD-Display blinkt der Schriftzug "Aktivierung 1". 

2. Den Sender auf dem zu speichernden Kanal einschalten:  

  Im LCD-Display blinkt der Schriftzug "Aktivierung 2". 

3. Den Sender ein zweites Mal aktivieren (denselben Sender, denselben Kanal 

*

):  

Im LCD-Display blinkt der Schriftzug "COD. GESPEICHERT"

In der ersten Textzeile wird in Klammern die Anzahl der im Speicher vorhandenen 

Kanäle angezeigt. 

Wird versehentlich ein anderer Kanal als der der ersten Akti-

vierung aktiviert (unter Punkt  3), wird der Vorgang automatisch annulliert und im 

LCD-Display blinkt der Schriftzug  "Aktivierung 1".

Anmerkung:

 Es ist nicht möglich, einen Code zu speichern, der sich schon im 

Speicher befindet: In einem solchen Fall blinkt während der Aktivierung der Funk-

steuerung (unter Punkt 1) im LCD-Display der Schriftzug "COD. SCHON GESP.".

Löschung eines Kanals:

1. Auf die Position "LÖSCHUNG" des Menüs "FUNKCODES" gehen und über die 

Taste "PROG/OK“ bestätigen:

  Im LCD-Display blinkt der Schriftzug "Aktivierung 1". 

2. Den Sender auf dem zu löschenden Kanal einschalten: 

  Im LCD-Display blinkt der Schriftzug "Aktivierung 2". 

3. Den Sender ein zweites Mal aktivieren (denselben Sender, denselben Kanal 

*

):  

Im LCD-Display blinkt der Schriftzug "COD. GELÖSCHT".

In der ersten Textzeile wird in Klammern die Anzahl der im Speicher vorhandenen 

Kanäle angezeigt. 

*

 Wird versehentlich ein anderer Kanal als der der ersten Akti-

vierung aktiviert (unter Punkt  3), wird der Vorgang automatisch annulliert und im 

LCD-Display blinkt der Schriftzug  "Aktivierung 1".

Anmerkung:

 Es ist nicht möglich, einen Code zu löschen, der nicht im Speicher 

vorhanden ist: In einem solchen Fall blinkt während der Aktivierung der Funk-

steuerung (unter Punkt 1) im LCD-Display der Schriftzug "COD. NICHT GESP.".

Vollständige Löschung des Benutzerspeichers:

1.  Auf die Position "VOLLST. LÖSCH." des Menüs "FUNKCODES" gehen und über 

die Taste "PROG/OK" bestätigen: Im LCD-Display erscheint die Aufforderung 

zur Bestätigung des Vorgangs "SPEICHER LÖSCH.?" (einen der beiden Pfeile 

drücken, um aus diesem Vorgang herauszugehen). 

2. Die Taste "PROG/OK" drücken, um die vollständige Löschung zu bestätigen: 

  Im LCD-Display erscheint der Schriftzug "LÖSCH. LÄUFT" mit einer Progres-

sionsleiste darunter, die das Laufen des Vorgangs anzeigt.

3. Nach der vollständigen Löschung des Speichers kehrt das Display auf die 

Position "VOLLST. LÖSCH." zurück.

Speicherung weiterer Kanäle über Funk  

•   Die Speicherung kann auch über Funk aktiviert werden (ohne die Dose zu öffnen, 

in der sich das Steuergerät befindet), wenn die Einstellung "FUNKSPEICHE-

RUNG" im Menü "OPTIONEN" aktiviert wurde. 

1.  Eine Funksteuerung verwenden, bei der mindestens eine 

der Kanaltasten "A-B-C-D" schon auf dem Empfänger 

gespeichert worden ist, und  die Taste im Innern der 

Funksteuerung wie in der Abbildung gezeigt drücken.

Anmerkung:

 Alle von der Funksteuerung erreichbaren Empfänger und die min-

destens einen Kanal des Senders gespeichert haben, aktivieren gleichzeitig den 

Summer "

B1

" (Abb. 2).

2. Um den Empfänger zu wählen, in welchem die neue Codenummer gespeichert 

wird, eine der Kanaltasten des gleichen Senders drücken. Die Empfänger, die 

nicht den Code dieser Taste besitzen, schalten sich ab und geben dabei einen 

5 Sekunden dauernden Bip-Ton von sich. Der Empfänger, der stattdessen den 

Code gespeichert hat, gibt einen andersartigen, eine Sekunde dauernden Bip-

Ton von sich und begibt sich in den "

funkgesteuerten

" Speichermodus.  

3. Die vorab auf dem zu speichernden Sender gewählte Kanaltaste drücken. Bei 

erfolgter Speicherung gibt der Empfänger 2, eine halbe Sekunde lang dauernde Bip-

Töne von sich. Danach ist der Empfänger bereit, einen anderen Code zu speichern.  

4. Um den Modus zu beenden, 3 Sekunden ohne einen Code zu speichern ver-

streichen lassen. Der Empfänger gibt einen 5 Sekunden dauernden Bip-Ton von 

sich und verlässt den Speichermodus.

Anmerkung

: Wenn der Speicher voll ist, gibt der Summer zehn, schnell aufeinan-

derfolgende Bip-Töne von sich und beendet automatisch den "

funkgesteuerten

Speichermodus. Das Gleiche geschieht auch bei jedem Versuch sich bei vollem 

Speicher in den "

funkgesteuerten

" Speichermodus zu begeben.

Anmerkung:

 Das Funkspeicherungsverfahren kann erst nach fertiggestellter 

Programmierung und außerhalb des Konfigurations-/Programmiermenüs durch-

geführt werden

•  Das Vorhandensein der Öffnungs- und Schließungsanschläge ist 

obligatorisch

•  Sicherstellen, dass sich die Sicherheitsvorrichtungen in Ruheposition befinden 

und dass die Karte mit Netzstrom versorgt wird: Anderenfalls ist kein Zugriff auf 

die Programmierung möglich.  

•  Eine Programmierung der Zeiten im Batteriebetrieb ist nicht möglich. 

•  Vor der Programmierung sind die Betriebsparameter unter dem Menüpunkt 

"OPTIONEN" einzustellen. 

NEUPOSITIONIERUNG

Achtung! 

Während der Neupositionierung könnte der Wert des Stromsen-

sors verändert sein (durch maxmales Drehmomentswert ersetz). Am Ende 

des Vorgangs kehrt er automatisch auf den ausgewählten Wert zurück.

Sollte es zu einer Blockierung der Steuerung aufgrund einer Anomalie der Enco-

derzählung ("ENC-Fehler" im Display), eines Resets der Steuerung ("Außer Pos.") 

oder  eines Problems mit dem Motor ("Fehler Mot") kommen, blinken das Blinklicht 

und die Kontrollleuchte gleichzeitig, wobei sie sich für 

2 Sekunden

 einschalten 

und für 

10 Sekunden

 ausschalten.  

Wird in dieser Phase ein Befehl (

TA

TC

TAL

 oder 

TD

) an die Steuerung gesendet, 

bringt die Steuerung selbst das Tor automatisch auf niedriger Geschwindigkeit 

bis zum Schließanschlag (2 Mal wie im Programmierverfahren), um die Position 

wiederzufinden. Danach nimmt die Steuerung den normalen Betrieb wieder auf 

(wenn ein "

TA

"-Befehl gegeben wird, wird das Rückstellverfahren mit der Öffnung 

ausgeführt). Während der Neupositionierungsphase wird kein Befehl angenommen 

und die Sicherheitsvorrichtungen blockieren die Bewegung nur solange sie sich 

in Alarmstellung befinden. Zur Unterbrechung des Neupositionierungsverfahrens, 

die Taste "

PROG

" oder "

TB

" drücken.

Die Automatisierung kann mittels einer Funkfernsteuerung ferngesteuert werden; 

jeder Kanal kann konfiguriert werden, indem aus den 7 verfügbaren Funktionen 

ausgewählt wird: 

Öffnen - Schließen – Begrenzte Öffnung – Sequenzieller Befehl - 

Blockierung - Events ein/auf

. Für die Konfigurierung der Funktionen auf den Kanälen 

"

A

","

B

","

C

","

D

" wird die Position  "

KANALFUNKTION

" im Menü "FUNKCODES" 

benutzt. Die sequenzielle Steuerung kann im Menü "OPTIONEN" unter "

Öffnen-Blo-

ckierung-Schließen-Blockierung

" oder "

Öffnen-Schließen

" konfiguriert werden.  

FERNBEDIENUNG   

MEMORIZZAZIONE CODICE TX-RX

RCQ449100

13-04-2001

DM0531

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

MR

1...4... Sek.

Start der Pausenzeitzählung (

min. 2 Sekunden

max. 240 Sekunden

), 

angezeigt durch den auf dem Display blinkenden Schriftzug “

PAUSE

”und 

vom Fortschreiten der verstrichenen Zeit.

PROG

” drücken um die Pausenzeit auf den gewünschten Wert 

einzustellen. Jetzt öffnet sich der Torflügel sich langsam bis zur 

vollständigen Öffnung.

Wenn der Torflügel am Öffnungsanschlag angekommen ist, wird dessen 

Bewegungsrichtung umgekehrt und nach einer Laufstrecke von einigen 

Zentimetern führt er erneut wieder die Öffnungsbewegung zum Auffinden 

der Anschlagsposition durch. Jetzt beginnt die Schliessung. Wenn der 

Torflügel am Anschlag angekommen ist, wird dessen Bewegungsrichtung 

umgekehrt und nach einer Laufstrecke von einigen Zentimetern führt er 

erneut wieder die Schließung zum auffinden der Anschlagsposition durch. 

Die elektronische Steuerung führt jetzt einem kompletten Öffnungs- und 

Schließungslauf auf Betriebsgeschwindigkeit zur Eichung des 

Strommessers durch.

Wenn der Torflügel die vollständige Schliessung erreicht, speichert die 

Steuerung die Parameter und tritt aus dem Programmierverfahren aus.

Das Verfahren war nicht erfolgreich. Wenn das Verfahren nicht erfolgreich 

war, muss die Programmierung wiederholt werden.

Die Taste “PROG/OK” für 4 Sek. lang gedrückt halten

“PROG/OK” für 4 Sek.

AUTO 

PROGRAMMIERUNGS 

ZYKLUS

PROGRAM

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
07-06-13   15.35

“PROG/OK” 

PAUSE

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
07-06-13   15.35

AUTO PROG.

“PROG/OK” 

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
07-06-13   15.35

AUTO PROG.

ÖFFNUNG

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
07-06-13   15.35

AUTO PROG.

SCHLIEßUNG

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
07-06-13   15.35

AUTO PROG.

PROGRAM

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
07-06-13   15.35

PAUSE

[030]

Summary of Contents for 100/SLX1524

Page 1: ...RREDERASCONMOTORDECORRIENTECONTINUA AUTOMATISERING VOOR SCHUIFPOORTEN MET EEN GELIJKSPANNINGSMOTOR Verifiche preliminari schema elettrico Pagine 2 5 Avvertenze importanti Pagina 6 Istruzioni per l ins...

Page 2: ...1500 Modello SLX1524 Marchio Cardin Elettronica Anno di prima fabbricazione MODELLO DATA CODICE SERIE Dichiarazione di Incorporazione Direttiva Macchine 2006 42 EC All IIB e sono state applicate le se...

Page 3: ...mobiles C Rail de guidage D Distance de s curit E But e en fermeture F l ment lastique d formable G Cl ture H Distance entre cl ture et portail I Grillage ou grille L Panneau m tallique perfor M Bille...

Page 4: ...ipale 230 Vac 9 Interrupteur omnipolaire ouverture contacts d au moins 3 mm 10 Chemin pour branchement basse tension Attention ce sch ma diffus titre purement indicatif est destin vous aider dans le c...

Page 5: ...4 25 26 LC CH2 L2 31 30 29 CMN EMRG 1 EMRG 2 8 1 4 5 6 7 ENCODER CMN CMN TA N O F1 10 10 4A 4A F3 F2 10 10 F4 4A 4A J2 J1 R1 MM 27 28 CS 1392A DC 0449 L1 P1 P2 P3 ANS400 MM 24LC16 FI N C 8 2 k TB N C...

Page 6: ...sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l applica zione delle sanzioni amministrative previste dalla norm...

Page 7: ...ale alla base utilizzando quattro rondelle e altrettanti dadi in dotazione curando che il gruppo rimanga in bolla e sia perfettamente stabile Regolare l altezza del gruppo utilizzando i quattro grani...

Page 8: ...tra lina verificarecheilmovimentodelcancelloeseguitoinmodomanuale con motore sbloccato non abbia punti di resistenza particolarmente marcata L uscita per l alimentazione dei carichi controllati morset...

Page 9: ...nferma PROG OK P3 Tasto di navigazione sul menu R1 Modulo RF 433 MHz per trasmettitore S449 29 CMN comune per i pulsanti di emergenza 30 EMRG1 N A ingresso pulsante per manovra di emergenza 1 31 EMRG2...

Page 10: ...rre il valore max 63 REG CONTRASTO SEC 26 PRELAMPEGGIO ON OFF LAMPEGGIANTE FISSO INTERMITTENTE LAMPADA SPIA FISSA INTERMITTENTE PROG OK per cambiare il valore Premere le frecette per incrementare o ri...

Page 11: ...motore Se si verifica nel normale utilizzo del motore significa che c un problema sui segnali relativi all encoder verificare le connessioni relative ed eseguire il riposizionamento automatico Errore...

Page 12: ...emorizzare codici Il ricevitore emetter un bip della durata di 5 sec ed uscir dalla modalit Nota Quando la memoria viene completamente occupata il buzzer emetter 10 bip ravvicinati uscendo automaticam...

Page 13: ...pre per il solo spazio che aveva richiuso il cancello Nota il comando di apertura limitata pu essere anche dato utilizzando la seconda funzione radio L apertura del cancello selezionabile da 1 a 9 met...

Page 14: ...rical goods or to send it back to the manufacturer if the intention is to replace it with a new equivalent version of the same product Suitable differential collection environmental friendly treatment...

Page 15: ...the base using the other four washers and adjustment nuts supplied with the kit making sure that the unit remains perfectly level and stable Adjust the height if the unit using the four grub screws a...

Page 16: ...hanism andmoveitmanually checkingthatitmovessmoothlyandhasnounusualpointsofresistance The controlled load output binding post 15 is aimed at reducing battery power consumption if installed during blac...

Page 17: ...adio frequency module 433 MHz for S449 transmitters 28 Outer conductor for radio receiver antenna 29 CMN common for the emergency buttons 30 EMRG1 N A ingresso pulsante per manovra di emergenza 1 31 E...

Page 18: ...WARNING LIGHTS FIXED INTERMITTENT INDICATOR LIGHT FIXED INTERMITTENT PROG OK to change the value MOTOR SELECTION SLX1524 SLX324 CURRENT SENSOR LEVEL 1 5 LIMITED OPENING SETTING 1 5 MOTOR SELECTION SL...

Page 19: ...s symbol means there is a problem with the current sensor When the safety edge intervenes the gate will automatically invert for a few moments both in the closing as well as the opening direction to f...

Page 20: ...t the program ming mode Note When the memory is entirely occupied the buzzer will sound 10 rapid beeps and will automatically leave the programming via radio mode The same signal is given each time yo...

Page 21: ...ows the propulsion unit to work during blackouts The programmer has a built in charger for an NiMH 24V battery that is managed by a dedicated micro controller The control chip adjusts the voltage acco...

Page 22: ...ipements lectriques et lectroniques en vue de leur valorisation leur traitement et leur limination dans le respect de l environnement contribue viter la nocivit desdits quipements pour l environnement...

Page 23: ...fixer la plaque de support au moyen de quatre autres crous et rondelles fournis en dotation en veillant l horizontalit du groupe et sa parfaite stabilit R gler la hauteur du groupe travers les quatre...

Page 24: ...six mois voir page 11 V rification des batteries Apr s avoir mont le dispositif et avant de mettre sous tension la centrale contr ler en man uvrant manuellement le portail avec moteur d bray qu il n y...

Page 25: ...man uvre d urgence 2 Nota 1 La somme des 2 sorties pour dispositifs externes ne doit pas tre sup rieure 10W Nota 2 La s lection N F 8 2 k s effectue au moyen du menu sur l afficheur LCD1 FAIRE UN PON...

Page 26: ...Il symbole indique que la centrale est aliment e par la batterie charg e 100 75 50 25 0 Note 1 Note 2 Note 3 Note 3 PROG OK pour confirmer Appuyer sur les fl ches pour augmenter ou diminuer la valeur...

Page 27: ...ique Erreur de direction de l encodeur Le sens de marche du portail est diff rent de celui tabli par l encodeur par exemple le portail va en fermeture alors que le programmateur r alise la phase d ouv...

Page 28: ...aisser passer 3 secondes sans m mo riser de codes Le r cepteur mettra un bip de 5 secondes et sortira du proc d Nota lorsque la m moire est pleine l avertisseur sonore met 10 bips tr s courts et on so...

Page 29: ...lle provoque une r ou verture seulement partielle il se rouvre seulement sur la distance qu il a parcourue en fermeture Nota lacommanded ouverturepartiellepeutaussi tred livr eenutilisantladeuxi me fo...

Page 30: ...eltfreundlichen Entsorgung tr gt dazu bei m gliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und f rdert das Recycling der Materialien Die widerrechtliche Entsorgung des Pro...

Page 31: ...rUnterlegscheibenundSchraubenmutternmitderBasisverbinden wobei darauf zu achten ist dass die Gruppe schlie lich waagerecht und vollkommen stabil montiert ist Die H he der Gruppe mittels den vier auf d...

Page 32: ...n Die Leitungen m ssen in der N he der Klemmleiste in angemessener Weisesobefestigtwerden dasssowohldieIsolierungalsauchderLeiter befestigt wird Kabelband gen gt HAUPTSTROMVERSORGUNG 230 Vac Die Dr ht...

Page 33: ...ode Speichermodul P1 Taste f r Men navigation P2 Taste f r Programmierung und Best tigung PROG OK P3 Taste f r Men navigation R1 RF Modul 433 MHz f r Sender S449 Anmerkung 1 DieSummederbeidenAusg ngef...

Page 34: ...1 MOTORAUSWAHL SLX1524 SLX324 STROMSENSOR NIVEAU 1 5 BEGRENZTE FFNUNG EINSTELLUNG 1 5 MOTORAUSWAHL SLX1524 SLX324 STROMSENSOR NIVEAU 1 5 BEGRENZTE FFNUNG EINSTELLUNG 1 5 PROG OK um den Wert zu ndern...

Page 35: ...ung berpr fen Fehlermeldung des Stromsensors Bei stillstehendem Motor zeigt dieses Symbol an dass ein Problem mit dem Stromsensor besteht Die Aktivierung der Leiste f hrt sowohl bei der Schlie ung als...

Page 36: ...nmerkung Wenn der Speicher voll ist gibt der Summer zehn schnell aufeinan derfolgende Bip T ne von sich und beendet automatisch den funkgesteuerten Speichermodus Das Gleiche geschieht auch bei jedem V...

Page 37: ...ehl der begrenzten ffnung kann auch ber die Benutzung der zweiten Funkfunktion gegeben werden Das ffnen des Tors kann ausgew hlt werden von 1 bis 9 Meter ber die nderung des Parameters Begrenzte ffnun...

Page 38: ...gesti n medioambiental compatible contribuye a evitarlosposiblesefectosnegativosenelmedioambienteyenlasalud yfavorece elrecicladodelosmateriales Lagesti nabusivadelproductoporpartedelposesor implica...

Page 39: ...el plano determinado Luego volverlo solidario con la base utilizando 4 arandelas y otras tantas tuercas suministradas cuidando que el grupo est nivelado y perfectamente estable Ajustar la altura del g...

Page 40: ...jarse de forma apropiada cerca de la placa de bornes de modo que dicha fijaci n cierre tanto el aislamiento como el conductor es suficiente una abrazadera CONEXIONES DE ALIMENTACI N 230 Vac Conectar l...

Page 41: ...para emisor S449 29 CMN com n para las teclas de emergencia 30 EMRG1 N A entrada tecla para maniobra de emergencia 1 31 EMRG2 N A entrada tecla para maniobra de emergencia 2 Nota 1 la suma de las dos...

Page 42: ...R CORRIENTE NIVEL 1 5 APERTURA LIMITADA REGULACION 1 5 SELECCI N MOTOR SLX1524 SLX324 SENSOR CORRIENTE NIVEL 1 5 APERTURA LIMITADA REGULACION 1 5 PROG OK para cambiar el valor SENSOR CORRIENTE NIVEL 1...

Page 43: ...te un problema en el sensor de corriente motor Cuando se act a en la borde sensible la cancilla invierte el movimiento de forma inmediata en algunos istantes tanto si se cierra como si se abre de form...

Page 44: ...p de 5 segundos de duraci n y saldr de la modalidad Nota cuando la memoria ha sido ocupada por completo el avisador ac stico emitir 10 bips uno tras otro saliendo autom ticamente de la modalidad de me...

Page 45: ...lo por el espacio que hab a cerrado la cancilla Nota el mando de apertura limitada puede darse usando tambi n la segunda funci n radio La apertura de la cancilla puede seleccionarse de 1 a 9 metros mo...

Page 46: ...voornemensishetproducttevervangendooreennieuwe equivalenteversie van hetzelfde product het terug te zenden naar de fabrikant Goedegescheideninzamelingenmilieuvriendelijkebehandelingenverwijderinghelp...

Page 47: ...en en de stelmoeren die zijn meegeleverd en zorg ervoor dat de motor perfect waterpas en stabiel blijft Stel de hoogte van de motor in met de vier stifttappen die al op de motor zijn aangebracht U kun...

Page 48: ...tgrendelt u de poort handmatige ontgrendeling mechanisme en verplaatst hem handmatig controleren of het soepel beweegt en geen bijzondere punten van weerstand heeft Degecontroleerdelaad uitgang post15...

Page 49: ...er code geheugenmodule P1 Menu navigatie knop P2 Programmeren en bevestig knop PROG OK P3 Menu navigatie knop R1 Radiofrequentie module 433 MHz voor de S449 zenders 29 CMN gebruikelijk voor de noodkno...

Page 50: ...de waarde te wijzigen MOTOR KEUZE SLX1524 SLX324 STROOM SENSOR NIVEAU 1 5 VOETG DOORGANG 1 9 METERS MOTOR KEUZE SLX1524 SLX324 STROOM SENSOR NIVEAU 1 5 VOETG DOORGANG 1 9 METERS PROG OK Om de waarde...

Page 51: ...de sluit als de openrichting om het obstakel te verwijderen zal het zo n 3 minuten stoppen en vervolgens weer in de originele richting verder gaan na een 10 s pre knipperende periode Wanneer de senso...

Page 52: ...grammeerstand Let op Als het geheugen volledig is bezet klinkt er 10 x een snelle piep en zal automatisch de programmeren via de radio modus verlaten Hetzelfde signaal wordt gegeven elke keer als je p...

Page 53: ...e besturing kan de aandrijving aan het werk houden tijdens black outs DeprogrammerheefteeningebouwdeladervooreenNiMH24Vbatterijdiewordt beheerd door een speciaal micro controller De controle chip past...

Page 54: ...NOTES 54...

Page 55: ...NOTES 55...

Page 56: ...Hz 50 Nennstrom A 0 9 Aufnahmeleistung W 200 Betriebsintermittenz 70 Versetzungsgeschwindigkeit m min 9 3 Maximal Drehmoment Nm 74 Betriebstemperatur C 20 55 Schutzgrad IP 44 Motordaten Motorstromvers...

Reviews: