background image

7.

Ο πομπός πρέπει να τοποθετείται σε απόσταση τουλάχιστον

1

μέτρο από το παιδί, έτσι ώστε το

μικρόφωνο να συλλαμβάνει τους ήχους του μωρού

.

8.

Εάν χρησιμοποιείτε τον προσαρμογέα ισχύος, ανοίξτε και τεντώστε εντελώς το καλώδιο

τροφοδοσίας για να εξασφαλίσετε όσο το δυνατόν καλύτερη μετάδοση

.

Συνδέστε τον προσαρμογέα

ισχύος με την πιο κοντινή πρίζα

.

9.

Μη βυθίζετε τον προσαρμογέα ισχύος, την ενδοεπικοινωνία μωρού ή οποιοδήποτε μέρος της σε

νερό ή σε άλλο υγρό

.

10.

Πριν συνδέσετε τον προσαρμογέα ισχύος στην πρίζα, ελέγξτε αν η τάση που είναι γραμμένη στον

προσαρμογέα για τις συσκευές αντιστοιχεί την τάση του τοπικού ηλεκτρικού δυκτίου

.

11.

Ελεγξτε τακτικά την ενδοεπικοινωνία μωρού και τον προσαρμογέα ισχύος πριν χρήση για βλαβές

και σπασμένα μέρη

.

Εάν εντοπίσετε τέτοια, μη προσπαθείτε να επισκευάσετε μόνοι σας το προϊόν

.

Για το σκοπό αυτό, επικοινωνήστε με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν ή με τον

εισαγωγέα

.

12.

Μη κόβετε ή βγάλετε το καλώδιο του προσαρμογέα ισχύος, για να τον αντικαταστήσετε με άλλο,

καθώς αυτό ενέχει κίνδυνο χρήσης

.

13.

Μη χρησιμοποιείτε την ενδοεπικοινωνία μωρού σε υγρό περιβάλλον ή κοντά σε νερό

.

14.

Μη αποθηκεύετε την ενδοεπικοινωνία μωρού κοντα σε άμεσες πηγές θερμότητας

-

τζάκια,

θερμάστρες ή ηλεκτρικές κουζίνες

.

15.

Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην ανοίγετε το περίβλημα του πομπού ή του

δέκτη, εκτός από τις θήκες μπαταριών

.

16.

Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα

(

συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με

προβλήματα σωματικής, αισθητικής ή νοητικής φύσεως ή έλλειψη πείρας και γνώσης, εκτός αν

παρατηρούνται ή έχουν εκπαιδευθεί να χρησιμοποιούν τη συσκευή από άτομο, το οποίο είναι

υπεύθυνο για την ασφάλειά τους

.

17.

Ελέγξτε τα παιδιά να μην παίζουν με οποιαδήποτε από τις συσκευές

.

18.

Η ενδοεπικοινωνία μωρού έχει η εμβέλεια δράσης μέχρι

1300

μέτρα στο ύπαιθρο

.

Ανάλογα με

τα γύρω αντικείμενα και άλλα εμπόδια, η εμβέλεια δράσης μπορεί να είναι μικρότερη

.

19.

ΠΡΟΣΟΧΗ

:

Χρησιμοποιείτε και αποθηκεύετε τη συσκευή σε θερμοκρασίες μεταξύ

10 °

και

40 °

βαθμούς

.

Μην εκθέτετε τον δέκτη και τον πομπό σε πολύ χαμηλές ή πολύ υψηλές θερμοκρασίες και σε άμεσο

ηλιακό φως

.

Βεβαιωθείτε ότι ο πομπός και το καλώδιο ρεύματός του είναι πάντα μακριά από την πρόσβαση του

μωρού

(

σε απόσταση τουλάχιστον

1

μέτρο από αυτό)

.

Μη τοποθετείτε τη συσκευή στο παρκοκρέβατο ή στο κρεβατάκι του μωρού

.

Μην καλύπτετε ποτέ τη μονάδα γονέα και τη μονάδα μωρού

(

π

.

χ

.

με πετσέτα ή κουβέρτα)

.

Πάντα τοποθετείτε τις μπαταρίες σωστά, σύμφωνα με την πολικότητα που αναγράφεται στο κάτω

μέρος της θήκης μπαταριών

.

Ο τύπος των μπαταριών πρέπει να είναι η ίδια με εκείνη που

υποδηλώνεται στο περίβλημα της ενδοεπικοινωνίας μωρού και στο κάτω μέρος της

.

20.

Χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται στο εγχειρίδιο αυτό

.

Μην τοποθετείτε

αξεσουάρ που δεν είναι εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή και μη κάνετε βελτιώσεις ή αλλαγές

προϊόντος, γιατί αυτό μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία ή βλάβη

.

21.

Μη χρησιμοποιείτε τον προσαρμογέα ισχύος εάν το καλώδιο ή το βύσμα είναι χαλασμένα

.

22.

Μη χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε από τις συσκευές αν δεν λειτουργεί σωστά, αν είναι χαλασμένη

ή αν έχει πέσει σε νερό

.

Πρέπει να επικοινωνήσετε με το κατάστημα, από το οποίο έχετε αγοράσει

το προϊόν, η με τον εισαγωγέα

.

για να να επισκευαστεί η βλάβη

.

23.

Μη προσπαθείτε να επισκευάσετε μόνοι σας το προϊόν

/

το βύσμα του προσαρμογέα ισχύος

.

24.

Κρατήστε το καλώδιο μακριά από πηγές θέρμανσης

.

Para el transmisor:

1. Encienda el receptor girando el botón de encendido en la parte derecha del receptor y el transmisor durante

3 segundos hasta que la luz LED indicadora empiece destellar en v

erde,

indicando que la pila del transmisor

está cargada. (Después de insertar la pila o de conectarlos al adaptado

r,

el transmisor y el receptor

comenzarán a funcionar automá

tic

ament

e)

.

2. Mantenga presionado el botón de encendido durante 4 segundos hasta que la luz LED indicadora se apagu

e,

lo que indica que el transmisor está apagado.

B. Ajuste del volumen

1. Presione el botón VLO+/VLO-

,

para ajustar el nivel del volumen de 1-3. La prueba del volumen va a

escucharse en cada nive

l,

si el receptor recibe los sonidos.

2. Cuando ajusta hasta el nivel máximo de 03 o mínimo de 01

,

va a escuchar el sonido "Du-di".

C. Selección de canal

Seleccione un canal (CANAL 1 o CANAL 2

)

del botón de cambio de canales en la parte izquierda.

D. Ajuste del nivel de sensibilidad (válido solo para el transmisor)

Ajuste los diferentes niveles de sensibilidad de detección del nivel del sonido

,

ajustando el botón de

SENSIBILITY en posición NORM (sensibilidad normal: 1-2 metro

s)

o posición HIGH (sensibilidad alta: 2-6

metro

s)

.

E. Comunicación unidireccional

El sonido captado llega del transmisor al receptor. El transmisor no puede recibir una señal del receptor.

F. No

tifi

cación de pila agotada

Cuando el receptor o el transmisor estén agotado

s,

la luz LED indicadora va a iluminarse en rojo. Así mismo

,

del

receptor saldrá una señal de no

tifi

cación ("Bi-Bi

")

cada 19 segundos. En este caso

,

el consumidor tendrá que

reemplazar las pilas con nuevas de tamaño AAA o enchufar el aparato al adaptador.

Nota:

El transmisor no va a dar no

tifica

ción de audio si las pilas están agotadas.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA

SOLUCIÓN DE PROBLEMA

1. El monitor de bebé de
audio no funciona

El aparato no está encendido. Encienda ambos aparatos.

Asegúrese de que las pilas estén puestas correctamente.

Asegúrese de que el adaptador esté conectado al transmisor correctamente

en caso de u

til

izarlo para alimentar el aparato en vez de las pilas.

Las pilas del aparato puede que estén agotad

as,

por esto es recomendable

reemplazarlas con nuevas.

2. Las luces, indicando que el
aparato esté funcionando, no
se encienden

El volumen del sonido del receptor está ajustado en una posición muy baja.

Auméntela.

El nivel de la sensibilidad del transmisor es muy bajo. Ajuste el botón de

sensibilidad (SENSITIVITY

)

a una posición más alta.

Los aparatos están fuera de cobertura. Coloque el receptor en un lugar más

cercano al transmisor.

Asegúrese de que ambos aparatos estén en el mismo canal.

3. Escucha un zumbido o
crepitaciones saliendo del
receptor

Asegúrese de que ambos aparatos estén usando el mismo canal.

Coloque el receptor más cerca al transmisor.

Nota: La cobertura depende de las condiciones en el alrededo

r,

incluido los

obstáculos

fís

icos y las interferencias.

Cambie los

siti

os de las pilas o use nuevas pilas.

4.

Escucha

sonidos

y

conversaciones de otras casas
vecinas

Se ha producido una interferencia por el uso de otro monitor de bebé que

esté en la misma frecuen

cia,

o hay a un móvil que se esté usando cerca.

Cambie el canal de la cobertura de ambos aparatos para prevenir este

ti

po de

interferencia.

38

17

Summary of Contents for Maternal instinct BM-166

Page 1: ...ANWEISUNG ESP INSTRUCCIONES DE USO IT ISTRUZIONI PER L USO РУ ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ BG АУДИО БЕБЕФОН АРТИКУЛЕН GB AUDIO BABY MONITOR GR ΕΝΔΟΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΜΩΡΟΥ DE AUDIO BABYPHONE RO A SISTEMULUI AUDIO DE MONITORIZARE A BEBELUSILOR ES MONITOR DE BEBÉ CON AUDIO IT BABY MONITOR AUDIO RU РАДИОНЯНЯ BM 166 ...

Page 2: ...й блок Б Приемник Receiver Receptor Δέκτης Empfänger Receptor Ricevitore Родительский блок Адаптер Поставяне На Батериите Adapter Battery Change Adaptor Asezarea Bateriilor Προσαρμογεας Ισχυος Τοποθετηση Των Μπαταριων Adaptor Batterien Einlegen Adaptador Poner Las Pilas Adattatore Inserimento Delle Batterie Адаптер Зарядка Батарей 01 ...

Page 3: ...Не потапяйте адаптера бебефона или която и да е негова част във вода или друга течност ПРАВИЛА И ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНА УПОТРЕБА ОПИСАНИЕ НА СЪСТАВНИТЕ ЧАСТИ НА УРЕДА A Предавател 1 Мека антена 2 Бутон за смяна на канала 3 Бутон за включване регулиране на чувствителността на обхват 4 Микрофон 5 Индикатор отчитащ дали устройството работи 6 Регулиране на мощността 7 AC DC жак 8 Отделение за батериит...

Page 4: ...Не слагайте устройството за бебето в бебешко легло или кошарка Никога не покривайте родителското устройство и това за бебето с каквото и да е било напр кърпа или одеяло Винаги поставяйте батерии правилно според поляритета означен на дъното на отделението за батерии Като видът на батериите трябва да е същия както този означен на корпуса на бебефона и на дъното 20 Използвайте този продукт само по пр...

Page 5: ...4 Извадете AC адаптера от електрическия контакт или отстранете приемника от зареждащата станция след като завършите зареждането Забележка Потребителят може също така да постави 3 алкални AAA батерии Или да използва директно предоставения адаптер ПРОБЛЕМA РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМЫ 2 Световые индикаторы указывающие на то что устройство работает не включаются Громкость родительского блока установлена в очень ...

Page 6: ...е звук Предавателят и приемникът Стабилни Цвет индикатора питания Питание Красный цвет Зеленый цвет Звук принимается родительский и детский блок Постоянные Питание через адаптер переменного тока родительский или детский блок включены и в режиме ожидания Мерцают ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ А Включать выключать Для родительского блока 1 Включить родительский блок нажав кнопки питания на правой стороне род...

Page 7: ...на чувствителност на предавателя е твърде ниско Включете бутона на чувствителност SENSITIVITY в по висока позиция Устройствата са извън обхват Поставете приемника на място по близо до предавателя Уверете се че двете устройства са на един и същи канал ТЕСТИРОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ ПЕРЕД ПЕРВОНАЧАЛЬНЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВАЖНО Проверьте сигнал родительского блока перед использованием и при изменении местоположен...

Page 8: ... 1 5V щелочных батарей AAA в батарейный отдек Их нужно правильно разместить в соответствии с полярностью указанной в нижней части отсека Батареи не включены 4 Поставить обратно крышку аккумуляторного отсека ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О БАТАРЕЯХ 1 Установку батарейки необходимо проводить только взрослый Не позволять детям играть с батарейками 2 Всегда удалять исчерпанные батареи и не утилизировать их вместе...

Page 9: ...и да възстанови заплатената от потребителя сума когато след като е удовлетворил три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока в рамките на срока на гаранцията по чл 115 е налице следваща поява на несъответствие на стоката с договора за продажба 4 Предишна ал 3 ДВ бр 61 от 2014 г в сила от 25 07 2014 г Потребителят не може да претендира за разваляне на договора ако не...

Page 10: ...ЕТ ИЛИ КАТАСТРОФА ПРОМИШЛЕНИ ИЗПАРЕНИЯ АГРЕСИВНИ МИЕЩИ ПРЕПАРАТИ И ДР ПОДОБНИ ОБСТОЯТЕЛСТВА ПРИ КОИТО ГАРАНЦИЯТА НА СТОКАТА СЕ ЗАПАЗВА НО ЗА ЕДНА ЧАСТ ОТ ПОВРЕДЕНИТЕ ЧАСТИ КОИТО ПОДЛЕЖАТ НА АМОРТИЗАЦИЯ ПО ВРЕМЕ НА НОРМАЛНАТА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА СТОКАТА СЪЩИТЕ ЧАСТИ И РЕМОНТЪТ СЕ ЗАПЛАЩАТ ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ ТАКИВА ЧАСТИ ЗА БЕБЕФОНИ СА БАТЕРИИ АНТЕНИ КАПАЧЕ НА ОТДЕЛЕНИЕТО ЗА БАТЕРИИ Преди да предприемете де...

Page 11: ...та Извършил ремонта Произведено за CANGAROO Вносител Мони Трейд ООД Адрес България гр София кв Требич ул Доло 1 Тел 02 936 07 90 SPECIFICHE TECNICHE DEL PRODOTTO 1 Tensione di alimentazione Trasmettitore 3 AAA batterie alcaline e adattatore AC100 230V DC 5 5V Ricevitore 3 AAA batterie alcaline batterie ricaricabili e adattatore AC100 230V DC 5 5V 2 Frequenza 446 00 446 10 MHz 3 Canali 2 Canali 4 R...

Page 12: ...pecific design for this product They cannot be used with any other appliance Never use a different type of adaptor with this Baby Monitor which is not supplied by the manufacturer importer l adattatore il trasmettitore e il ricevitore si metteranno automaticamente in funzione 2 Tieni il pulsante di alimentazione premuto per 4 secondi finché non si sente il suono bip e l indicazione luminosa LED non s...

Page 13: ...ituated on the back part of the sender and receiver 2 Open the cover PROVA DEL PRODOTTO PRIMA DELL USO INIZIALE IMPORTANTE Prova il segnale del ricevitore prima dell uso e ogni volta che la posizione dei trasmettitori cambia vedi Prova del prodotto prima dell uso iniziale Prova prima dell uso la trasmissione del ricevitore ed il segnale del ricevitore 1 Accendi il ricevitore e il trasmettitore pre...

Page 14: ... sender in the room in which it will be used at least 1 meter away from the child Place the SENSITIVITY switch in NORM position in order to turn on the sender The power indicator will turn on See the table bellow 6 Place the receiver in the room in which you will be or where it will be used Switch the volume INSERIMENTO DELLE BATTERIE DEL BABY MONITOR 1 Gli scomparti delle batterie si trovano sul ...

Page 15: ...atore 12 Non tagliare o rimuovere il cavo dell adattatore per sostituirlo con un altro poiché ciò costituisce un pericolo di utilizzazione 13 Non utilizzare il baby monitor in ambienti umidi o vicino all acqua 14 Non conservare il baby monitor o l adattatore vicino a fonti di calore dirette focolari aperti apparecchi di riscaldamento o cucine 15 Per ridurre il rischio di scosse elettriche non apri...

Page 16: ... unit cc IT IMPORTANTE LEGGI ATTENTAMENTE E RISPARMIA PER FUTURE RICERCHE QUESTO MANUALE D USO CONTIENE INFORMAZIONI ISTRUZIONI E RACCOMANDAZIONI IMPORTANTI PER IL PRODOTTO E IL SUO UTILIZZO SICURO Mediante il baby monitor della Cangaroo tu puoi ascoltare il tuo bebè da qualsiasi luogo di casa tua e intorno ad essa DESCRIZIONE DEI COMPONENTI DELL APPARECCHIO А Trasmettitore 1 Antenna morbida 2 Pul...

Page 17: ...αιρου γονικού ελέγχου 4 Βεβαιωθείτε πως ο δέκτης και ο πομπός είναι τοποθετημένοι μακριά από την πρόσβαση των παιδιών Μη τον τοποθετείτε στο κρεβατάκι μωρού 5 Οι κεραίες του πομπό και του δέκτη είναι σταθερές γι αυτό μη προσπαθείτε να τις τεντώνετε 6 Ποτέ μη προσπαθείτε να τροποποιείτε το προϊόν να το φτιάξετε μόνοι σας σε περίπτωση βλαβής ή να αντικαταστήσετε κάποιο από τα μέρη του με τέτοιο που ...

Page 18: ...αγωγέα για να να επισκευαστεί η βλάβη 23 Μη προσπαθείτε να επισκευάσετε μόνοι σας το προϊόν το βύσμα του προσαρμογέα ισχύος 24 Κρατήστε το καλώδιο μακριά από πηγές θέρμανσης Para el transmisor 1 Encienda el receptor girando el botón de encendido en la parte derecha del receptor y el transmisor durante 3 segundos hasta que la luz LED indicadora empiece destellar en verde indicando que la pila del t...

Page 19: ...νονται στη συσκευασία αλλά δεν μπορεί να λειτουργεί με επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Ενώ ο δέκτης μπορεί να λειτουργεί με τον TESTEAR EL PRODUCTO ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ IMPORTANTE Testee la señal del receptor antes del uso y siempre cuando la localización del transmisor cambie Véase el Testear el producto antes de usarlo por primera vez Antes de usarlo testee la transmisión del transmisor y...

Page 20: ...cable de alimentación cuando está utilizando el adaptador de alimentación del transmisor receptor 30 No toque el aparato en caso de que se haya caído al agua En caso de un accidente de este tipo desenchufe inmediatamente el cable del adaptador si el mismo está conectado a la red eléctrica 31 El producto cumple con los siguientes estándares europeos ETSI EN 303 405 V1 1 1 2017 05 ETSI EN301 489 1 V...

Page 21: ...ado en el adaptador del aparato corresponde al de la red eléctrica local 11 Antes de usar el producto debe asegurarse de que no haya daños o partes faltantes o rotas en el monitor de bebé y el adaptador En caso de este tipo de problemas no intente reparar el producto Para este fin tendrá que contactar con el establecimiento comercial de donde haya comprado el producto o con el importador 12 No cort...

Page 22: ...τις συσκευές και τον προσαρμογέα σε χαλαρό και στεγνό τόπο ESP IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE Y GUARDE PARA CONSULTAS FUTURAS EL PRESENTE MANUAL DEL USUARIO CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO Y SU USO SEGURO Gracias al monitor de bebé con audio de Cangaroo Usted podrá escuchar al bebé desde cualquier rincón en o alrededor de su casa DESCRIPCIÓN ...

Page 23: ...rate de catre producator importator ADAPTOR AVERTIZARI SI RECOMANDARI PENTRU FUNCTIONAREA IN CONDITII DE SIGURANTA A PRODUSULUI 1 ATENTIE Prezentul produs nu poate sa inlocuiasca supravegherea constanta si raspunderea parintilor si nu trebuie folosit ca un inlocuitor 2 Cand instalati emitatorul in camera copilului trebuie sa conectati cu atentie adaptorul la priza iar cablul acestuia trebuie sa fie...

Page 24: ...folositi nici o componenta oricare ar fi parte a dispozitivului daca nu functioneaza corect daca este defecta sau daca a luat contact cu apa Pentru a indeparta defectiunea trebuie sa luati 2 Halten Sie den Einschalter für 4 Sekunden gedrückt bis Sie den Ton Bi hören und die LED Anzeige erlischt als Hinweis dafür dass der Empfänger ausgeschaltet ist Für den Sender 1 Schalten Sie den Empfänger ein in...

Page 25: ...et sau cu 3 AAA 1 5V baterii alcaline mu sunt incluse in set ci nu cu baterii reincarcabile Receptorul functioneaza numai cu adaptorul 3 AAA 1 5V baterii alcaline sau baterii reincarcabile nu sunt incluse in set 1 Folositi numai AC adaptorul inclus in set conectati l la priza cea mai apropiata din reteaua de alimentare electrica din casa INCARCAREA BATERIILOR NUMAI PENTRU RECEPTOR Ein LED für die ...

Page 26: ... Normen ETSI EN 303 405 V1 1 1 2017 05 ETSI EN301 489 1 V2 2 3 2019 11 ETSI EN 301489 5 V2 2 1 2019 04 BATTERIEN IN DAS BABYPHONE EINLEGEN 1 Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite des Senders und des Empfängers 2 Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs 3 Legen Sie 3 St 1 5V AAA Alkaline Batterien in das Batteriefach Achten Sie auf die richtige Polarität die auf dem Boden des Batteriefac...

Page 27: ... den Händler bei dem Sie das Produkt gekauft haben 12 Schneiden Sie und trennen Sie nicht das Kabel von dem Adapter um es durch ein anderes Kabel zu ersetzen weil das mit Gefahr bei der Verwendung verbunden ist 13 Benutzen Sie das Babyphone keinesfalls in feuchter Umgebung oder in der Nähe von Wasser 14 Verwahren Sie das Babyphone in der Nähe von direkten Wärmequellen wie offene Feuer Heizgeräte un...

Page 28: ...önnen Sie Ihr Baby von jedem Punkt Ihres Hauses oder in seiner Nähe hören BESCHREIBUNG DER BESTANDTEILE A Sender 1 Weiche Antenne 2 Kanal Schalter 3 EIN Schalter Einstellung der Reichweitenempfindlichkeit 4 Mikrophon 5 Betriebsanzeige 6 Einstellung der Leistung 7 AC DC Kupplung 8 Batteriefach Β Δέκτης 1 Μαλακή κεραία 2 Πλήκτρο αλλαγής καναλιού 3 Ένδειξη εάν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη 4 Φωτεινές...

Reviews: