background image

48 

 

 

Bouton

 

9

 

pour le mode de balancement : chaque fois que le bouton est enfoncé, la vitesse passe à un autre mode de 

balancement - un total de 6 modes d

e balancement différents.

 

 

Bouton 10

 pour la capture automatique des mouvements de l

’enfant. Appuyer sur le bouton allume ou éteint l’

indicateur. 

Usage de la fonction de mode de balancement 

 

Illustration М :  

 

Pour activer la fonction de mode de  balancement, utilisez  le bouton 3 du panneau de commande. La balancelle dispose de 7 
modes de balancement, comme suit : 

 

Mode

 

1

 - Mode cycle automatique : Assurez-

vous que la balancelle est dans la position indiquée sur la Figure 19, appuyez 

sur le bouton 3 jusqu

’à ce que le premier voyant lumineux s’allume : 5 modes de balancement différents alterneront l’

un 

après l’

autre toutes les 16 secondes.  

 

Mode  2

  -  assurez-

vous  que  la  balancelle  est  dans  la  position  indiquée  sur  la  Figure  20.  Pour  activer  la  trajecto

ire  de 

balancement du siège indiquée sur la figure, appuyez sur le bouton 3 jusqu’à ce que le deuxième voyant s’

allume.  

 

Mode

 

3

  -  assurez-

vous  que  la  balancelle  est  dans  la  position  indiquée  sur  la  Figure  21  Pour  activer  la  trajectoire  de 

balancement du si

ège indiquée sur la figure, appuyez sur le bouton 3 jusqu’à ce que le troisième voyant s’

allume.  

 

Mode

 

4

  -  assurez-

vous  que  la  balancelle  est  dans  la  position  indiquée  sur  la  Figure  22.  Pour  activer  la  trajectoire  de 

balancement du siège indiquée sur la fi

gure, appuyez sur le bouton 3 jusqu

’à ce que le quatrième voyant s’

allume.  

 

Mode

 

5

  -  assurez-

vous  que  la  balancelle  est  dans  la  position  indiquée  sur  la  Figure  23.  Pour  activer  la  trajectoire  de 

balancement du siège indiquée sur la figure, appuyez sur le b

outon 3 jusqu

’à ce que le cinquième voyant s’

allume.  

 

Mode

 

6

  -  assurez-

vous  que  la  balancelle  est  dans  la  position  indiquée  sur  la  Figure  24.  Pour  activer  la  trajectoire  de 

balancement du siège indiquée sur la figure, appuyez sur le bouton 3 jusqu’à ce que

 

le sixième voyant s’

allume.  

 

Mode

 

 

mode veille indiqué sur la Figure 25.  Dans n’

importe quelle direction de la balancelle, en appuyant  sur le 

bouton 3 jusqu

’à ce que le septième voyant s’

allume, la fonction de balancement est 

automatiquement désactivée et la 

fonction supplémentaire de sommeil est activée.

 

Si  vous  souhaitez  repasser  en  mode  de  balancement,  appuyez  sur  le  bouton  2  et  sélectionnez  le  mode  de  balancement 
souhaité. En plus des modes principaux de balancement répertoriés ci

-dessus, l

utilisateur peut faire pivoter la direction du 

siège ou de la base de la balancelle pour activer cinq modes de balancement supplémentaires illustrés sur les Figures 26, 27,

 

28, 29 et 30. 

Usage de la fonction de mode de vibration 

 Illustration N- Figure 32 : 

 

Le  mécanisme  de  vibration  dispose  de  trois  vitesses  (Figure  32).  Appuyez  sur  l’

interrupteur  pour  augmenter  progressivement 

l

’amplitude de vibration de gauche à droite. Pour éteindre l’appareil, passez à l’extrême ga

uche.  

Usage de la fonction de balancement mécanique

 

 

Illustration О

 

Pour retirer le siège du panneau de commande, poussez le bouton situé sur le côté du corps principal vers l’intérieur, comme 
illustré sur la Figure 33. Le siège est libéré du corps et peut être retiré. Placez la chaise longue sur une surface lisse et horizontale 
en  la  soutenant  sur  les  pieds  de  support  comme,  indiqué  sur  la  Figure  34,  pour  rendre  la  chaise  berçante  stable.  Basculez 

manuellement la chaise longue de haut en bas, comme illus

tré sur la Figure 35.

 

 

 
NETTOYAGE 

 

La couverture du produit relâchez le cadre arrière du dossier, ensuite vous pouvez retirer la couverture. 

Nettoyer avec 

un chiffon doux imbibé d’eau tiède et de savon doux. Après le nettoyage, laissez le produit sécher complètement. N’utilisez p

as 

de détergents puissants, d’eau de Javel ou de détergents contenant des particules abrasives.

 Le nettoyage de la couverture dans 

la machine à laver, la sèche

-

linge, le nettoyage à sec, le blanchiment et la centrifugation sont interdits. 

 

 

Nettoyez la structure avec 

un chiffon doux humide et un savon doux. Séchez avec un chiffon doux et sec. N’

UTILISEZ PAS 

DE SERVIETTES HUMIDES, DE DÉTERGENTS PUISSANTS, DE DÉSINFECTANTS OU TELS CONTENANT DES PARTICULES ABRASIVES

 !  

 

Ne nettoyez les jouets qu

’avec un chiffon doux et légèrement humide. NE LES MOUILLEZ PAS

 !  

ENTRETIEN 

Vérifiez régulièrement que les pièces fixes et mobiles ne sont pas desserrées, endommagées ou cassées. Ne réparez pas le produit 

vous-

même, mais contactez un centre de service agréé ou le point de vente auprès duquel vous avez acheté le produit. À défaut, 

votre garantie sera annulée.

 

Nettoyer périodiquement le produit.

 

Ne laissez pas le produit au détriment de facteurs externes 

lumière directe du soleil, pluie, neige ou vent. Cela peut endommager les pièces en métal et en plastique et blanchir la couverture.

 

Conservez le produit dans un endroit sec et aéré, non pas dans des locaux poussiéreux et humides à des températures ambiantes

 

très basses ou très élevées.

 

DÉPANNAGE

 

No 

Problèmes possibles

 

Solutions 

1. 

La  carte  électronique  ne  fonctionne  pas 
lorsqu’elle est branchée sur le secteur.

 

Éteignez  l’alimentation  et  appuyez  sur  le  bouton 
marche/arrêt 3

-5 

2. 

Les  fonctions  de  balancement  (balancement  et 
musique) 

fonctionnent 

normalement 

et 

s’arrêten

t soudainement. 

La pile n’est peut

-

être pas complètement chargée 

ou n’est pas insérée correctement.

 

3. 

La  balancelle  ne  démarre  pas  lorsqu’elle  est 
activée.

 

Vérifiez  que  les  piles  sont  insérées  correctement 
avec la bonne polarité.

 

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET D'ENTRETIEN 

 

Summary of Contents for LA SCALA

Page 1: ...SERVEZ LES EN LIEU S R POUR DES CONSULTATIONS ULT RIEUR S SR VA NO PA LJIVO ITAJTE I SA UVAJTE ZA BUDU E REFERENCE NL BELANGRIJK ZORGVULDIG LEZEN EN OPSLAAN VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIES BG LA SCALA TY...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5 BG 6 EN 14 DE 19 EL 24 ES 30 RO 35 RU 40 IT 45 FR 50 SR 55 NL 60...

Page 6: ...6 EN 12790 2009 9 kg AC DC AC DC 3 5 3 31 4 1 5 V A N BG...

Page 7: ...7 32 32 1 5 V A 100 240V 50 60Hz 5 6V 0 8A 2002 96 1 2 3 4 5 6 7 3 8 9 1 B 1 1 1 2 3...

Page 8: ...8 4 2 C 5 D1 D E1 3 D 6 7 8 B 8 9 10 4 E 11 12 5 F 13 a G H 3 I 16 J 360 360 17 18 K 1 2 5 1 2 3 7 4 5 12 6 8 L L 2 3 4 5 6...

Page 9: ...9 7 8 5 5 9 6 10 3 7 1 19 3 5 16 2 20 3 3 21 3 4 22 3 5 23 3 6 24 3 7 25 3 2 26 27 28 29 30 N 32 32 33 34 35 No...

Page 10: ...10 1 3 5 2 3 4 5 6 Cangaroo 1 02 936 07 90 www cangaroo bg com M 2 1 2 3 2 1 2 3 4 5 6...

Page 11: ...11 24 1 2 3 112 4 113 4 1 4 2 4 1 54 3 4 4 5 114 4 5 1 5 2 115 5 3 6 115 6 1 6 6 2 6 6 119...

Page 12: ...adult only Do not place more than one child in the product Use the product only for its intended purpose at home Do not move the product or adjust the backrest while the child is in it All actions rel...

Page 13: ...authorities IMPORTANT The diagrams and figures in this instruction are illustrative and indicative only Follow exactly the instructions and sequence for assembling and operating with the product Check...

Page 14: ...e desired sound is reached When you use the remote control pressing button 6 will activate the indicator light of the signal receiver it will light up The range of the remote control is about 8 m Remo...

Page 15: ...ild soap After cleaning allow the product to dry completely Do not use strong detergents bleach or detergents with abrasive particles It is forbidden to clean the upholstery in a washing machine dryer...

Page 16: ...darin befindet Niemals auf einer weichen Oberfl che Bett Sofa Kissen verwenden da das Produkt umkippen und an weichen Oberfl chen zum Ersticken f hren kann Verwenden Sie den Spielzeug Griff nicht um d...

Page 17: ...lemmen nicht Verwenden Sie immer nur die mit dem gekauften Produkt gelieferten aufladbare Batterie und Adapter VERWENDEN SIE NIEMALS eine Batterie oder einen Adapter anderer Marken oder Produkte Einga...

Page 18: ...Position einzustellen H henverstellung der Halterung Abbildung I Die H he der Halterung kann wie in Abbildung 16 gezeigt eingestellt werden Achtung Die H he der Halterung ist eingeschr nkt Wenn die ge...

Page 19: ...et und die zus tzliche Schlaffunktion aktiviert wenn die Taste 3 gedr ckt wird bis die siebte Kontrollleuchte aufleuchtet Wenn Sie wieder in den Schaukelmodus wechseln m chten dr cken Sie die Taste 2...

Page 20: ...Batterie ist m glicherweise nicht vollst ndig aufgeladen oder nicht richtig eingesetzt 3 Die Schaukel startet nicht wenn sie eingeschaltet wird berpr fen Sie ob die Batterien richtig mit der richtigen...

Page 21: ...21 EN12790 2009 9 kg AC DC AC DC 3 5 3 EL...

Page 22: ...22 4 1 5 V A LR6 32 32 1 5 V 100 240V 50 60Hz 5 6V 0 8A 2002 96 1 2 3 4 5 6 7 3 8 9...

Page 23: ...23 1 1 1 1 2 3 4 2 C 5 D1 D E1 E 3 D 6 7 8 8 9 10 4 E 11 12 5 F 13 G H 3 I 16 J 360 360 17 18 K 1 2 5 1 2 3 7 M 4 5 12 6 8 L L 2 3...

Page 24: ...24 4 5 6 7 8 5 5 9 6 10 M 3 7 1 19 3 5 16 2 20 3 3 21 3 4 22 3 5 23 3 6 24 3 7 25 3 2 26 27 28 29 30 N 32 32 O 33 34 35 k...

Page 25: ...25 INLATURAREA DEFECTIUNILOR 1 3 5 2 3 4 5 Cangaroo Moni Trade Ltd Trebich 1 Dolo Str 003592 936 07 90 www cangaroo bg com...

Page 26: ...amas sof s almohadas porque el producto puede volcarse y provocar que el ni o se asfixie en las superficies blandas No utilice la barra de juguetes para levantar ni trasladar el producto Todas las acc...

Page 27: ...aptador fuera del alcance de los ni os Antes de comenzar a cargar el producto debe verificar que el adaptador la bater a y los cables est n en buenas condiciones Si hay alg n da o en alguna de estas p...

Page 28: ...jerza una fuerte presi n y fuerza en la barra Funci n de giro del asiento Ilustraci n J El asiento se puede girar 360 hacia la izquierda o hacia la derecha Para aprovechar la rotaci n horizontal de 36...

Page 29: ...de izquierda a derecha Para apagar la alimentaci n cambie al extremo izquierdo Uso de la funci n mecer mec nicamente Ilustraci n O Para quitar el asiento del panel de control presione el bot n ubicado...

Page 30: ...El indicador de funci n no se enciende o se enciende tenuemente Es posible que la bater a no est completamente cargada Hecho para Cangaroo en la RPC Fabricante e importador Moni Trade Ltd Direcci n B...

Page 31: ...iunile legate de alimentarea cu energie electrica pornirea oprirea inlocuirea sau reincarcarea bateriilor reincarcabile trebuie efectuate de catre un adult Transformatoarele AC DC utilizate cu leaganu...

Page 32: ...pana la remedierea defectiunii Nu lasati bateria sa se descarce in mod complet Trebuie reincarcata dupa fiecare utilizare sau o data pe luna daca nu o folositi in mod regulat Protejati mediul inconju...

Page 33: ...reapta Pentru a profita de o rotatie orizontala de 360 de grade rotiti scaunul asa cum este aratat in Figurile 17 si 18 Utilizarea panoului de control Ilustratia K Butonul 1 de pornire oprire La apasa...

Page 34: ...area functiei Mod de vibrare Ilustratia N Figura 32 Mecanismul de vibratie are trei trepte de viteza Figura 32 Apasati comutatorul pentru a creste treptat amplitudinea vibratiei de la stanga la dreapt...

Page 35: ...a conexiunea de retragere este activata corespunzator 6 Indicatorul pentru functie nu se aprinde sau lumineaza slab Este posibil ca bateria sa nu fie incarcata complet Fabricat pentru Cangaroo n RPC P...

Page 36: ...36 EN 12790 2009 9 AC DC AC DC 3 5 3 B RU...

Page 37: ...37 4 1 5 V AA LR6 32 32 1 5 100 240 50 60 5 6 0 8 2002 96 EU A A 1 2 3 4 5 6 7 3 8 9 1 B 1 A A1 B B1 2 3...

Page 38: ...38 4 2 C 5 D1 D E1 E 3 D 6 7 8 B A 8 9 10 4 E 11 12 5 F 13 G H 3 I 16 J 360 360 17 18 K 1 2 5 1 2 3 7 M 4 5 12 6 8 L L 2 3 4 5 6 7...

Page 39: ...39 8 5 5 9 6 10 M 3 7 1 19 3 5 16 2 20 3 3 21 3 4 22 3 5 23 3 6 24 3 7 25 3 2 26 27 28 29 30 N 32 32 33 34 35...

Page 40: ...40 1 3 5 2 3 4 5 6 Cangaroo 1 003592 936 07 90 www cangaroo bg com...

Page 41: ...ica delle batterie ricaricabili devono essere eseguite da un adulto I trasformatori AC DC utilizzati con la culla sdraia devono essere regolarmente ispezionati per danni al cavo al foro al sistema di...

Page 42: ...d indicativo Seguire precisamente le istruzioni e la sequenza di montaggio e funzionamento del prodotto Controllare la stabilita del fissaggio dopo ogni operazione eseguita Il fissaggio di una determi...

Page 43: ...dalit di oscillazione vedi Illustrazione M Pulsante 4 per catturare automaticamente i movimenti del bambino Premere il pulsante se si desidera che il dondolo si accenda automaticamente quando il bambi...

Page 44: ...34 per renderla stabile Far oscillare manualmente la sdraietta verso l alto e verso il basso come mostrato alla Figura 35 PULIZIA L imbottitura del prodotto Il rivestimento viene pulito con un panno...

Page 45: ...ier tandis que l enfant s y trouve N utilisez jamais sur une surface molle lit canap oreiller le produit pouvant basculer et provoquer une suffocation sur les surfaces molles N utilisez pas la touche...

Page 46: ...l adaptateur hors de port e des enfants Avant de proc der au chargement du produit il faut v rifier que l adaptateur la pile et les c bles sont en bon tat S il y a des dommages l une de ces pi ces il...

Page 47: ...i ge Illustration J Le si ge peut pivoter 360 vers la gauche ou vers la droite Pour profiter de la rotation horizontale 360 degr s faites pivoter le si ge comme indiqu sur les Figures 17 et 18 Usage d...

Page 48: ...de mode de vibration Illustration N Figure 32 Le m canisme de vibration dispose de trois vitesses Figure 32 Appuyez sur l interrupteur pour augmenter progressivement l amplitude de vibration de gauch...

Page 49: ...le joint de vibration est correctement activ 6 L indicateur de fonction ne s allume pas ou s allume faiblement La pile n est peut tre pas compl tement charg e Con u pour Cangaroo en RPC Fabricant et i...

Page 50: ...e luk za igra ke kao dr ku za dizanje ili no enje proizvoda Sve radnje u vezi sa napajanjem uklju ivanje isklju ivanje zamena ili punjenje punjivih baterija mora da obavlja odrasla osoba AC DC transfo...

Page 51: ...u su samo ilustrativne i usmeravaju e Pratite ta no uputstva i redosled koraka za sastavljanje i eksploataciju proizvoda Posle svake radnje proveravajte da li su delovi dobro fiksirani Fiksiranje odre...

Page 52: ...upravlja a je oko 8 m Kori enje daljinskog upravlja a ilustracija L Kada koristite daljinski upravlja morate ukloniti plasti ni poklopac za isklju ivanje napajnja kao to je prikazano na ilustraciji L...

Page 53: ...cama Zabranjeno je i enje presvlake u ve ma ini si ilici hemijskim i enjem izbelivanjem ili cenrifugiranjem Konstrukciju istite vla nom mekom krpom i blagim sapunom Osu ite suvom mekom krpom NE KORIST...

Page 54: ...ebruik de speelboog niet om het product op te tillen en te dragen Alle handelingen met betrekking tot de stroomvoorziening namelijk het in en het uitschakelen het vervangen of het opladen van oplaadba...

Page 55: ...m 5 6V 0 8A Plaats de batterij of adapter niet in een ander product Er kan oververhitting brand of explosie optreden Houd de adapter uit de buurt van kinderen Voordat u begint met het opladen van het...

Page 56: ...worden gedraaid Om te profiteren van de 360 graden horizontale rotatie draai de stoel zoals weergegeven in afbeeldingen 17 en 18 Het bedieningspaneel gebruiken beeld K Aan uit knop 1 Als u op de knop...

Page 57: ...eelding 32 Druk op de schakelaar om de trillingsamplitude geleidelijk van links naar rechts te verhogen Schakel helemaal naar links om de stroom uit te schakelen De functie Mechanisch schommelen gebru...

Page 58: ...f het terugtrekscharnier op de juiste manier is geactiveerd 6 De functie indicator licht niet of zwak op De batterij is mogelijk niet volledig opgeladen Gemaakt voor Cangaroo in de VRC Fabrikant en im...

Reviews: