background image

47 

 

2. 

Assembler le tube avant et arrière du tapis du siège (Illustration C) 

Assemblez l’avant du tube de la console du siège comme 

illustré à la Figure 5 (avec D1 vers D) jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Assemblez l’autre côté du tube de la même manière. 
Suivez les mêmes étapes pour assembler l’arrière du tube de la console du siège avec E1 vers E.  

 

3. 

Assembler  le  tapis  du  siège  (Illustration  D)

 

  Montez  le  tapis  du  si

ège  en  suivant  les  étapes  des  figures  6  et  7.  Tirez 

complètement la fermeture à glissière du rembourrage comme illustré à la figure 8, image B. L’image A de la figure 8 illustre

 la 

mauvaise fermeture à glissière, rendant le siège inutilisable. Fixez la boucle de retenue au rembourrage du siège comme illustré 

aux figures 9 et 10. 

4. 

Monter  l’ensemble  du  corps  avec  le  siège  (Illustration  E)

  - 

Placez  l’ensemble  du  corps  avec  le  siège  installé  dans  le 

compartiment  désigné  du  panneau  de  commande,  comme  illustré  aux  figures  11  et  12.  Appuyez  vers  le  bas  jusqu’à  ce  qu’il 
s’enclenche.

 

5. Monter la barre de jouets (Illustration F

 

Placez la barre dans le support situé à l’arrière, en haut du siège, comme illustré à 

la Figure 13. Un déclic doit se faire entendre lorsqu’elle est correctement installée. Après avoir placé la barre et s’être assuré 
qu’elle est stable, fixez

-y les jouets. 

ATTENTION ! Assurez-

vous que la base est assemblée de manière correcte et que celle

-

ci est stable, cela assure la sécurité de 

votre enfant ! 
 
 

Attacher les ceintures de sécurité  –

 Illustration G  : 

Placez le coussin avec les ceintures de sécurité entre les jambes de votre 

enfant. Attachez les ceintures sous-

abdominales de chaque côté du coussin de sécurité. Assurez

-vous d

entendre un clic des deux 

côtés. Attachez chaque ceinture sous

-

abdominale de manière à ce que les ceintures de sécurité soient bien ajustées autour de 

votre enfant, en veillant à ne pas trop les serrer pour éviter toute gêne à l’

enfant.  

Régler la position du siège –

 Illustration H : 

La balancelle dispose de 3 niveaux de réglage du siège : position assise, semi

-

inclinée 

et allongée. Pour modifier la position du siège, appuyez sur le bouton de réglage situé sur le côté du siège et faites pivoter le siège 
vers le haut ou vers le bas pour régler sur la position souhaitée.

 

Régler la hauteur de la barre de jouets –

 Illustration I : 

La hauteur de la barre de jouets peut être réglée comme illustré à la Figure 

16. Attention ! Il y a une limi

te pour régler la hauteur de la barre. Lorsque la hauteur souhaitée ne peut pas être ajustée, cela 

signifie que la limite a été atteinte. N’

exercez pas de forte pression et de force sur la barre. 

Fonction de pivotement du siège –

 Illustration J : 

Le siège peut pivoter à 360° vers la gauche ou vers la droite. Pour profiter de 

la rotation horizontale à 360 degrés, faites pivoter le siège comme indiqué sur les Figures 17 et 18.

 

Usage du panneau de commande 

 Illustration K :    

 

Bouton

 

1

 

Marche/Arrêt : Lorsque vous appuyez sur le bouton, la balancelle est activée et les voyants lumineux s’

allument. 

Lorsque vous appuyez à nouveau sur le bouton, la balancelle s’éteint.

 

 

Bouton

 

2

 pour la vitesse de balancement : 5 vitesses, chaque vitesse a u

ne lumière. Appuyez sur le bouton pour engager 

la vitesse 1, appuyez à nouveau pour la vitesse 2, etc.

 

 

Bouton

 3 pour le mode de balancement : 7 modes de balancement (voir l

Illustration M). 

 

Bouton

 

4

 pour capturer automatiquement les mouvements de l

enfant. Appuyez sur le bouton si vous souhaitez que la 

balancelle s

allume automatiquement lorsque l

’enfant bouge. La fonction musique sera également activée.

 

 

Bouton 5

 

pour la musique : 12 mélodies. Appuyez sur le bouton pour activer la fonction musique, appuyez à nouveau 

pour éteindre la musique. Pour passer à la mélodie suivante, appuyez à nouveau. Pour régler le volume, maintenez le 
bouton enfoncé jusqu’à ce que le son souhaité soit atteint.

 

 

Lors de l

ut

ilisation de la télécommande, lorsque vous appuyez sur le 

bouton

 

6

, le voyant du récepteur de signal s’

allume. 

La portée de la télécommande est d’

environ 8 m. 

Utilisation de la télécommande –

 Illustration L :  

 

Lors de l

utilisation de la 

télécommande, il faut retirer la feuille de protection en plastique comme indiqué sur l’

illustration L et 

mettre la télécommande sous tension. Sinon, la télécommande ne peut pas être utilisée.

 

 

Bouton

 

2

 

pour allumer/éteindre la balancelle : Lorsque vous appuyez sur le bouton, la balancelle est activée et les voyants 

lumineux s

’allument. Lorsque vous appuyez à nouveau sur le bouton, la balancelle s’éteint.

 

 

Bouton

 

3

 

pour  allumer/éteindre  la  musique  :  Lorsque  vous  appuyez  sur  le  bouton,  la  musique  s’

allume.  App

uyez  à 

nouveau sur le bouton pour éteindre la musique.

 

 

Bouton

 

4

 

pour passer à la mélodie suivante

 

: chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le lecteur passera à la mélodie 

suivante. 

 

Bouton

 

5  pour  passer  à  la  mélodie  précédente

 :  chaque  fois  que vous  ap

puyez  sur  le bouton,  le  lecteur  passera  à  la 

mélodie précédente.

 

 

Bouton

 

6

 

pour régler le volume (+) : Appuyez une fois sur le bouton pour augmenter progressivement le volume jusqu’à 

la valeur maximale. 

 

Bouton

 

7

 

pour régler le volume (

-) : Appuyez une fois 

sur le bouton pour réduire progressivement le volume jusqu’à la 

valeur minimale. 

 

Bouton

 

8

 

pour la vitesse de balancement : Chaque fois que le bouton est enfoncé, la vitesse de balancement augmente 

d

une vitesse. 5 vitesses - lorsque vous atteignez la v

itesse maximale de 5, appuyez à nouveau sur le bouton pour faire 

changer les vitesses de manière cyclique.

 

FONCTIONS ET UTILISATION

 

Summary of Contents for LA SCALA

Page 1: ...SERVEZ LES EN LIEU S R POUR DES CONSULTATIONS ULT RIEUR S SR VA NO PA LJIVO ITAJTE I SA UVAJTE ZA BUDU E REFERENCE NL BELANGRIJK ZORGVULDIG LEZEN EN OPSLAAN VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIES BG LA SCALA TY...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5 BG 6 EN 14 DE 19 EL 24 ES 30 RO 35 RU 40 IT 45 FR 50 SR 55 NL 60...

Page 6: ...6 EN 12790 2009 9 kg AC DC AC DC 3 5 3 31 4 1 5 V A N BG...

Page 7: ...7 32 32 1 5 V A 100 240V 50 60Hz 5 6V 0 8A 2002 96 1 2 3 4 5 6 7 3 8 9 1 B 1 1 1 2 3...

Page 8: ...8 4 2 C 5 D1 D E1 3 D 6 7 8 B 8 9 10 4 E 11 12 5 F 13 a G H 3 I 16 J 360 360 17 18 K 1 2 5 1 2 3 7 4 5 12 6 8 L L 2 3 4 5 6...

Page 9: ...9 7 8 5 5 9 6 10 3 7 1 19 3 5 16 2 20 3 3 21 3 4 22 3 5 23 3 6 24 3 7 25 3 2 26 27 28 29 30 N 32 32 33 34 35 No...

Page 10: ...10 1 3 5 2 3 4 5 6 Cangaroo 1 02 936 07 90 www cangaroo bg com M 2 1 2 3 2 1 2 3 4 5 6...

Page 11: ...11 24 1 2 3 112 4 113 4 1 4 2 4 1 54 3 4 4 5 114 4 5 1 5 2 115 5 3 6 115 6 1 6 6 2 6 6 119...

Page 12: ...adult only Do not place more than one child in the product Use the product only for its intended purpose at home Do not move the product or adjust the backrest while the child is in it All actions rel...

Page 13: ...authorities IMPORTANT The diagrams and figures in this instruction are illustrative and indicative only Follow exactly the instructions and sequence for assembling and operating with the product Check...

Page 14: ...e desired sound is reached When you use the remote control pressing button 6 will activate the indicator light of the signal receiver it will light up The range of the remote control is about 8 m Remo...

Page 15: ...ild soap After cleaning allow the product to dry completely Do not use strong detergents bleach or detergents with abrasive particles It is forbidden to clean the upholstery in a washing machine dryer...

Page 16: ...darin befindet Niemals auf einer weichen Oberfl che Bett Sofa Kissen verwenden da das Produkt umkippen und an weichen Oberfl chen zum Ersticken f hren kann Verwenden Sie den Spielzeug Griff nicht um d...

Page 17: ...lemmen nicht Verwenden Sie immer nur die mit dem gekauften Produkt gelieferten aufladbare Batterie und Adapter VERWENDEN SIE NIEMALS eine Batterie oder einen Adapter anderer Marken oder Produkte Einga...

Page 18: ...Position einzustellen H henverstellung der Halterung Abbildung I Die H he der Halterung kann wie in Abbildung 16 gezeigt eingestellt werden Achtung Die H he der Halterung ist eingeschr nkt Wenn die ge...

Page 19: ...et und die zus tzliche Schlaffunktion aktiviert wenn die Taste 3 gedr ckt wird bis die siebte Kontrollleuchte aufleuchtet Wenn Sie wieder in den Schaukelmodus wechseln m chten dr cken Sie die Taste 2...

Page 20: ...Batterie ist m glicherweise nicht vollst ndig aufgeladen oder nicht richtig eingesetzt 3 Die Schaukel startet nicht wenn sie eingeschaltet wird berpr fen Sie ob die Batterien richtig mit der richtigen...

Page 21: ...21 EN12790 2009 9 kg AC DC AC DC 3 5 3 EL...

Page 22: ...22 4 1 5 V A LR6 32 32 1 5 V 100 240V 50 60Hz 5 6V 0 8A 2002 96 1 2 3 4 5 6 7 3 8 9...

Page 23: ...23 1 1 1 1 2 3 4 2 C 5 D1 D E1 E 3 D 6 7 8 8 9 10 4 E 11 12 5 F 13 G H 3 I 16 J 360 360 17 18 K 1 2 5 1 2 3 7 M 4 5 12 6 8 L L 2 3...

Page 24: ...24 4 5 6 7 8 5 5 9 6 10 M 3 7 1 19 3 5 16 2 20 3 3 21 3 4 22 3 5 23 3 6 24 3 7 25 3 2 26 27 28 29 30 N 32 32 O 33 34 35 k...

Page 25: ...25 INLATURAREA DEFECTIUNILOR 1 3 5 2 3 4 5 Cangaroo Moni Trade Ltd Trebich 1 Dolo Str 003592 936 07 90 www cangaroo bg com...

Page 26: ...amas sof s almohadas porque el producto puede volcarse y provocar que el ni o se asfixie en las superficies blandas No utilice la barra de juguetes para levantar ni trasladar el producto Todas las acc...

Page 27: ...aptador fuera del alcance de los ni os Antes de comenzar a cargar el producto debe verificar que el adaptador la bater a y los cables est n en buenas condiciones Si hay alg n da o en alguna de estas p...

Page 28: ...jerza una fuerte presi n y fuerza en la barra Funci n de giro del asiento Ilustraci n J El asiento se puede girar 360 hacia la izquierda o hacia la derecha Para aprovechar la rotaci n horizontal de 36...

Page 29: ...de izquierda a derecha Para apagar la alimentaci n cambie al extremo izquierdo Uso de la funci n mecer mec nicamente Ilustraci n O Para quitar el asiento del panel de control presione el bot n ubicado...

Page 30: ...El indicador de funci n no se enciende o se enciende tenuemente Es posible que la bater a no est completamente cargada Hecho para Cangaroo en la RPC Fabricante e importador Moni Trade Ltd Direcci n B...

Page 31: ...iunile legate de alimentarea cu energie electrica pornirea oprirea inlocuirea sau reincarcarea bateriilor reincarcabile trebuie efectuate de catre un adult Transformatoarele AC DC utilizate cu leaganu...

Page 32: ...pana la remedierea defectiunii Nu lasati bateria sa se descarce in mod complet Trebuie reincarcata dupa fiecare utilizare sau o data pe luna daca nu o folositi in mod regulat Protejati mediul inconju...

Page 33: ...reapta Pentru a profita de o rotatie orizontala de 360 de grade rotiti scaunul asa cum este aratat in Figurile 17 si 18 Utilizarea panoului de control Ilustratia K Butonul 1 de pornire oprire La apasa...

Page 34: ...area functiei Mod de vibrare Ilustratia N Figura 32 Mecanismul de vibratie are trei trepte de viteza Figura 32 Apasati comutatorul pentru a creste treptat amplitudinea vibratiei de la stanga la dreapt...

Page 35: ...a conexiunea de retragere este activata corespunzator 6 Indicatorul pentru functie nu se aprinde sau lumineaza slab Este posibil ca bateria sa nu fie incarcata complet Fabricat pentru Cangaroo n RPC P...

Page 36: ...36 EN 12790 2009 9 AC DC AC DC 3 5 3 B RU...

Page 37: ...37 4 1 5 V AA LR6 32 32 1 5 100 240 50 60 5 6 0 8 2002 96 EU A A 1 2 3 4 5 6 7 3 8 9 1 B 1 A A1 B B1 2 3...

Page 38: ...38 4 2 C 5 D1 D E1 E 3 D 6 7 8 B A 8 9 10 4 E 11 12 5 F 13 G H 3 I 16 J 360 360 17 18 K 1 2 5 1 2 3 7 M 4 5 12 6 8 L L 2 3 4 5 6 7...

Page 39: ...39 8 5 5 9 6 10 M 3 7 1 19 3 5 16 2 20 3 3 21 3 4 22 3 5 23 3 6 24 3 7 25 3 2 26 27 28 29 30 N 32 32 33 34 35...

Page 40: ...40 1 3 5 2 3 4 5 6 Cangaroo 1 003592 936 07 90 www cangaroo bg com...

Page 41: ...ica delle batterie ricaricabili devono essere eseguite da un adulto I trasformatori AC DC utilizzati con la culla sdraia devono essere regolarmente ispezionati per danni al cavo al foro al sistema di...

Page 42: ...d indicativo Seguire precisamente le istruzioni e la sequenza di montaggio e funzionamento del prodotto Controllare la stabilita del fissaggio dopo ogni operazione eseguita Il fissaggio di una determi...

Page 43: ...dalit di oscillazione vedi Illustrazione M Pulsante 4 per catturare automaticamente i movimenti del bambino Premere il pulsante se si desidera che il dondolo si accenda automaticamente quando il bambi...

Page 44: ...34 per renderla stabile Far oscillare manualmente la sdraietta verso l alto e verso il basso come mostrato alla Figura 35 PULIZIA L imbottitura del prodotto Il rivestimento viene pulito con un panno...

Page 45: ...ier tandis que l enfant s y trouve N utilisez jamais sur une surface molle lit canap oreiller le produit pouvant basculer et provoquer une suffocation sur les surfaces molles N utilisez pas la touche...

Page 46: ...l adaptateur hors de port e des enfants Avant de proc der au chargement du produit il faut v rifier que l adaptateur la pile et les c bles sont en bon tat S il y a des dommages l une de ces pi ces il...

Page 47: ...i ge Illustration J Le si ge peut pivoter 360 vers la gauche ou vers la droite Pour profiter de la rotation horizontale 360 degr s faites pivoter le si ge comme indiqu sur les Figures 17 et 18 Usage d...

Page 48: ...de mode de vibration Illustration N Figure 32 Le m canisme de vibration dispose de trois vitesses Figure 32 Appuyez sur l interrupteur pour augmenter progressivement l amplitude de vibration de gauch...

Page 49: ...le joint de vibration est correctement activ 6 L indicateur de fonction ne s allume pas ou s allume faiblement La pile n est peut tre pas compl tement charg e Con u pour Cangaroo en RPC Fabricant et i...

Page 50: ...e luk za igra ke kao dr ku za dizanje ili no enje proizvoda Sve radnje u vezi sa napajanjem uklju ivanje isklju ivanje zamena ili punjenje punjivih baterija mora da obavlja odrasla osoba AC DC transfo...

Page 51: ...u su samo ilustrativne i usmeravaju e Pratite ta no uputstva i redosled koraka za sastavljanje i eksploataciju proizvoda Posle svake radnje proveravajte da li su delovi dobro fiksirani Fiksiranje odre...

Page 52: ...upravlja a je oko 8 m Kori enje daljinskog upravlja a ilustracija L Kada koristite daljinski upravlja morate ukloniti plasti ni poklopac za isklju ivanje napajnja kao to je prikazano na ilustraciji L...

Page 53: ...cama Zabranjeno je i enje presvlake u ve ma ini si ilici hemijskim i enjem izbelivanjem ili cenrifugiranjem Konstrukciju istite vla nom mekom krpom i blagim sapunom Osu ite suvom mekom krpom NE KORIST...

Page 54: ...ebruik de speelboog niet om het product op te tillen en te dragen Alle handelingen met betrekking tot de stroomvoorziening namelijk het in en het uitschakelen het vervangen of het opladen van oplaadba...

Page 55: ...m 5 6V 0 8A Plaats de batterij of adapter niet in een ander product Er kan oververhitting brand of explosie optreden Houd de adapter uit de buurt van kinderen Voordat u begint met het opladen van het...

Page 56: ...worden gedraaid Om te profiteren van de 360 graden horizontale rotatie draai de stoel zoals weergegeven in afbeeldingen 17 en 18 Het bedieningspaneel gebruiken beeld K Aan uit knop 1 Als u op de knop...

Page 57: ...eelding 32 Druk op de schakelaar om de trillingsamplitude geleidelijk van links naar rechts te verhogen Schakel helemaal naar links om de stroom uit te schakelen De functie Mechanisch schommelen gebru...

Page 58: ...f het terugtrekscharnier op de juiste manier is geactiveerd 6 De functie indicator licht niet of zwak op De batterij is mogelijk niet volledig opgeladen Gemaakt voor Cangaroo in de VRC Fabrikant en im...

Reviews: