background image

26. Докато детето е на столчето, не позволявайте на други деца или животни да се движат и тичат под
или в близост до столчето.
27. Не позлоявайте на детето да се катери по продуктът. Опасност от падане!
28. Не поставяйте столчето на повдигнати и/или неравни повърхности, когато има дете в него!
Поставяйте го само на равни повърхности и на достатъчно безопасно разстояние от стълби и
ескалатори, електрически, газови или други отоплителни уреди, басейни и други опасни места!
29. За да намалите риска от нараняване, поставете стола за хранене далеч от мебели, стени, горещи
повърхности и течности, шнурове на завеси за прозорци и електрически кабели, когато столът не се
използва на масата и е махната поставката за храна.
Риск от накланяне, ако детето може да достигне до маса или друга структура с крачета.
Не използвайте продуктът, ако някоя част не е поставна правилно и стабилно.
Не завързвайте на столчето панделки, шнурове, предмети и играчки с дълги връзки, за да
предотвратите риска от омотаването им около детето или задушаване!
30. Не поставяйте столчето с дете в него в близост до лекарства и малки предмети, за да
предотвратите риска от задушаване и от вредни за здравословното състояние на детето последствия!
31. Преди употреба проверявайте изправността на столчето и ако установите разхлабени съединения,
износени, липсващи или счупени части, преустановете ползването и предприемете действия за
привеждането им в изправност. В противен случай рискът за увреждане на детето Ви е голям!
32. Не използвайте резервни части и други компоненти, които не са доставени от производителя,
защото те могат да направят столчето нестабилно!
33. Не правете промени, подобрения или модификации по конструкцията, тъй като това може да
застраши безопасността на Вашето дете и да анулира гаранцията на продукта. Ако възникне проблем
по време на употребата на и боравенето с продукта, не извършвайте сами ремонт, а се свържете с
оторизиран сервиз или с търговеца, от когото е закупен стола за хранене, за консултация или ремонт.
34. Не съхранявайте и не оставяйте продукта продължително време на места, изложени на много
високи или много ниски температури или на влага.
35. След сгъване на столчето за хранене, моля, оставете го на място, до което деца нямат достъп! В
противен случай детето може да го бутне и да се нарани!
36. Това столче е предназначено за употреба само в домашни условия, а не за търговски цели.
37. Не позволявайте столът за хранене да се използва като играчка!
38. При разопаковане на продукта и след това, дръжте найлоновата опаковка на столчето далеч от
деца, за да се предотврати риска от задушаване и/ или удушаване, поради омотаване на опаковката
около детето или външно запушване на горните дихателни пътища.

8.

СПИСЪК НА ЧАСТИТЕ

1. Седалка – 1 бр.
2. Табла за хранене с два слоя – 1 бр.
3. Дълги крака за висока опция на столчето – 2 комплекта (предни А&C и задни B&D)
4. Къси крака за ниска опция на столчето- 2 комплекта (предни А&C и задни B&D)
5. Oпора (горна част на рамката) – 2 бр. (ляв и десен)
6. Поставки за крачетата- 2бр.
7. Винтове спомагащи сглобяването- М6х25мм. – 2бр.
8. Винтове спомагащи сглобяването- М6х45мм. – 5 бр.
9. Винтове спомагащи сглобяването- с капачки- М6х80мм. – 2бр.
10. Гумени крачета на винт – 4бр.
11. Шестограм- 1бр.

27

Pentru a monta suportul (6) așezați știfturile pe părțile laterale ale picioarelor în

orificiile din picioare ale scaunului și fixați cu șuruburi (7) (DES. VI).

6

Glisați tăvița de plastic (2) fixând-o de scaun ținând

totodată mecanismul de închidere printr-un clichet (DES. VII). Puteți monta tăvița
într-una dintre cele trei poziții posibile cu ajutorul clichetelor aflate de cele două
părți laterale (DES. VIII) – marcajul se află pe cotieră (DES. IX).

7

După fiecare montare a tăvii, verificați dacă este fixată de scaun în mod

corespunzător. Pentru a curăța tava, puteți scoate capacul superior, deblocând cele
trei broaște cu declic (DES. X)

8

Centura de siguranță în cinci puncte este prevăzuta pentru a asigura siguranța

copilului tău și trebuie întotdeauna folosita.
- Pentru a debloca centura, apăsați butonul de pe cataramă (a) și trageți afara.
- Pentru a bloca centura, așezați incuietorile pe curelele taliei (b) în deschiderile
cataramei și apăsați până se blocheaza.
- Regulatoarele de alunecare se pun pe deasupra curelelor umerilor și centurii taliei
(c). Curelele trebuie ajustate cu atenție in functie de confortul copilului.
- Pentru a regla înălțimea curelei pentru umeri sau pentru a scoate centurile, priviți la
partea din spate a spătarului. Veți vedea că curelele pentru umeri se termina cu
opritoare. Aliniați opritorul (e) și introduceți-l prin deschiderile scaunului (d).
- Pentru a așeza inapoi curelele , aliniați din nou opritorul (e) și introduceți-l prin
fantele scaunului și fixați-l.

9

Scăunel copil Scaunul hrănire copil îndeplinește și funcția de scaun obișnuit

pentru copii. Scoateți tava și suportul pentru picioare. Scoateți picioarele de pe suport
(DES. XIII), apoi fixați picioarele din față și din spate (4) în conformitate cu marcajul
alfabetic aferent. ATENȚIE! Pentru dezasamblarea și asamblarea mai ușoară a
picioarelor, slăbiți șuruburile din elementul de fixare astfel încât elementul de fixare
să fie mobil, dar încă atașat la scaun și apoi să demontați / asamblați picioarele.
Introduceți șaibele pentru vârfurile picioarelor. Scoateți centurile de siguranță
deplasând cataramele prin orificiile existente în scaun (DES XIV). Dacă este necesar să
reasamblați funcția scaunului hrănire copil, procedați în ordine inversă. În ilustrația XV
avem un scaun pentru copii este asamblat în mod corespunzător

10

Summary of Contents for hygge F001

Page 1: ...UNDER 20 KG AND AGE 6 TO 60 MONTHS DE DER BABYHOCHSTUHL IST LAUT DES STANDARDS F R KINDERHOCHST HLE EN 14988 2017 HERGESTELLT DER BABYHOCHSTUHL IST F R KINDER IM MINDEST ALTER VON 6 MONATE UND MAX GE...

Page 2: ...tes Componente 2 3 Assemble Asamblare Montage Montaje 4 6 Manual Instruction 11 Handbuch 15 Instrucci n manual 19 Instruc iune manual 24 28 2 2 1 II I EN BG ES RO RU DE CONTENT I 5 4 3 b c 9 XIII 4 XI...

Page 3: ...3 2 1 8 7 6 9 10 11 II 5 2 6 7 M6x25 2 8 M6x45 5 9 M6x80 4 10 4 11 3 5 9 11 I 8 II 3 2 1 8 IV 10 V 1 4 5 6 7 VI 6 2 VII VIII 7 8 32...

Page 4: ...4 8 7 6 5 4 3 1 2 3 A C B D 4 4 A C B D 31 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38...

Page 5: ...2 3 5 10 9 6 7 8 9 15 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 3 22 23 24 25 26 27 30...

Page 6: ...BG 6 EN 14988 2017 6 20 5 2 1 6 20 3 2 6 3 EN 13210 BG 2 6 3 EN 13210 EN 14988 2017 A1 2020 6 20 RU 29 4 5...

Page 7: ...locuri uscate i bine ventilate Nu l sa i i nu depozita i scaunul expus efectelor negative ale factorilor externi lumina direct a soarelui ploaie z pada umezeala sau fluctua iilor de temperatur dure 2...

Page 8: ...un pe deasupra curelelor umerilor i centurii taliei c Curelele trebuie ajustate cu aten ie in functie de confortul copilului Pentru a regla n l imea curelei pentru umeri sau pentru a scoate centurile...

Page 9: ...dac fiecare piesa in parte este corect fixata Primul pas n asamblarea scaunului hr nire copil este legarea picioarelor din fa i din spate 3 cu elementele de fixare 5 cu ajutorul urubului i a piuli ei...

Page 10: ...t un copil n el 21 Scaunul trebuie s fie a ezat pe podea iar nclinarea trebuie s fie de 3 grade sau mai pu in 22 Ave i grij c nd regla i pozi ia t vii suportul pentru picioare i c nd desfaceti sau pli...

Page 11: ...hat anyone who uses the high chair is familiar with the instruction and observes it RECOMAND RI I AVERTIZ RI PENTRU O UTILIZARE SIGUR CITI I ACESTE INSTRUC IUNI CU ATENTIE INAINTE DE A UTILIZA CORECT...

Page 12: ...tie ribbons cords objects and toys with long strings in order to avoid the risk of their tangling around the child or suffocation 30 Do not place the high chair with a child in it close to medicines...

Page 13: ...s 7 Tornillos de fijaci n M6x25 mm x2 8 Tornillo de fijaci n M6x45 mm x5 9 Tornillo de montaje M6x80 mm con tuercas x4 10 arandelas x4 11 Llave 22 INSTRUCCIONES PARA MONTAJE Y USO Desempaquetar el pr...

Page 14: ...ervice For this purpose contact the commercial site you bought the product from 14 plegado no intencionado del producto y lesiones al ni o 19 Siempre antes de colocar al ni o en la trona se debe compr...

Page 15: ...su hijo 1 CUIDADO NO DEJE SU NI O SOLO EL NI O SIEMPRE DEBE ESTAR BAJO LA SUPERVISION DIRECTA DE UN ADULTO MIENTRAS QUE ESTE EN LA TRONA ANQUE SEA POR UN CORTO PERIODO DE TIEMPO 2 CUIDADO La trona no...

Page 16: ...Tabletts der Fu st tze einstellen auch w hrend Sie das St hlchen auseinander oder einklappen wegen Gefahr von Einklemmen der Finger 23 Heben Sie das St hlchen nicht am Tablett oder an der Fu st tze an...

Page 17: ...10 Unterlegscheiben x4 11 Schraubenschl ssel 17 MONTAGE UND GEBRAUCHSANLEITUNG Packen Sie das Produkt aus entfernen Sie alle Teile der Verpackung und pr fen Sie ob alle Teile verf gbar sind Befolgen S...

Reviews: