background image

I. ПРЕПОРЪКИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА УПОТРЕБА

1.Никога не окачвайте неща на кошарката!
2.Четирите релси трябва да са напълно изправени преди употреба!
3.Никога не поставяйте нищо в кошарката, за да не може детето Ви да излезе!
4.Подходящо за деца под 14 кг и под 86,4 см!
5.Детето трябва да е под родителско наблюдение през цялото време!
6.Дръжте кошарката далеч от източници на топлина като електрически печки и други!
7.Забранено е ползването на кошарката, ако е установена повреда!

А. ВНИМАНИЕ

Б. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ!

1.ВНИМАНИЕ! Никога не оставяйте детето без надзор от възрастен, докато е в
детската кошара за игра.
2.ВНИМАНИЕ! Не премествайте кошарката, докато детето е в нея!
3.ВНИМАНИЕ! Преустановете употребата на детската кошарка за игра, когато детето
Ви може само да се покатерва и излиза от нея.
4.Разгъването на кошарката трябва да се извършва само от възрастен. След като
разгънете кошарката и преди първоначалната й употреба се уверете, че всички
механизми са фиксирани и кошарката е добре разгъната.
5.Не поставяйте детската кошарка на неравни повърхности, в близост до стъпала или
стълбища, хлъзгави и мокри повърхности, до плувни басейни, източници на топлина –
отоплителни уреди, печки за готвене и открити огнища и други опасни места.
6.Не регулирайте кошарката, докато детето е в нея!
7.Никога не поставяйте какъвто и да е предмет в кошарката с цел предотвратяване
излизането на детето извън кошарката.
8. Не позволявайте на повече от едно дете да използва кошарката. Не позволявайте
на децата да играят с кошарката или около нея, ако вътре има друго дете.
9.ВНИМАНИЕ! Не използвайте повече от един матрак в кошарката.
10.ВНИМАНИЕ! Не правете никакви промени и подобрения по конструкцията на
кошарката, тъй като това може да доведе до прекатурване или повреда на
кошарката, докато детето е в нея и то да се нарани.
11. Не прикачвайте предмети и аксесоари към кошарката, които не са осигурени от
производителя, тъй като това може да се отрази на стабилността на кошарката и
безопасността на Вашето дете. То може да си закачи крака, да се оплете и това да
доведе до задушаване.

УВОД

Детската кошарка за игра отговаря на следния Европейски стандарт – EN 716 – 1 +
2:2008+AC:2019 
- Мебели. Легла детски, неподвижни и сгъваеми за домашна
употреба и на стандарти EN 71-1, EN 71-2 и EN 71-3. Продуктът представлява детска
сгъваема кошарка за игра с първо и второ ниво и поставка за повиване. Детската
кошарка е подходяща за деца с максимално тегло до 14 кг и височина 86,4 см. Децата
не трябва да могат да се изкатерят извън нея.
ВНИМАНИЕ! ВАШЕТО ДЕТЕ ЩЕ БЪДЕ МАКСИМАЛНО ЗАЩИТЕНО, АКО СПАЗВАТЕ
ПРЕПОРЪКИТЕ И УКАЗАНИЯТА ОТ ИНСТРУКЦИЯТА! 
Обърнете внимание на
предупрежденията за безопасна употреба и осигурете всички необходими предпазни
мерки, за да предотвратите риска от нараняване или увреждане на детето и да
осигурите неговата безопасност! Вие носите отговорност за безопасността на детето,
ако не спазвате и не се съобразявате с тези указания и препоръки! Уверете се, че
всеки, който ползва кошарата е запознат с инструкцията и я спазва.

BG

2

37

- фиг. 22

1. Удалите боковую панель кроватки, и заблокируйте ее в основании кроватки с 
помощью кнопки блокировки. (рис. 21)
2.Переместите кроватку к кровати родителя, и убедитесь, что высота кроватки с 
матрасом такая же, как кровать родителя (рис. 22).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Матрас кровати родителя должен быть равен или выше, чем 
нижнее положение съемной стороны кроватки. 
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В таком положении обе ножки кроватки всегда должны быть на 
одной высоте. 
3.Используйте пару ремней, предоставляемых для крепления кроватки к кровати 
родителя. 
Заблокируйте пряжки под кроваткой с обеих сторон (рис. 22), а затем зафиксируйте 
ремни вокруг конструкции кровати родителя, начиная с низу, поднимаясь вверх и, 
наконец, затягивая пряжки под кроватью (рис. 22).
4.Чтобы обеспечить кроватку, когда она находится рядом с кроватью родителя, 
потяните ремни еще раз, чтобы убедиться, что кроватка прочно прикреплена к кровати 
родителя (рис. 22).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Максимальное расстояние между кроваткой и кроватью родителя 
должно быть 2 см.

Г. ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ДЕТСКОЙ КРОВАТКИ-МАНЕЖА

1.Регулярно проверяйте состояние зафиксированных и блокирующих механизмов,
есть ли что-то сломанное или разорванное, повреждены ли они, или нет. Если вы
обнаружите неисправность, пожалуйста, прекратите использование кроватки-манежа
до тех пор, пока поврежденная часть не будет заменена. Не ремонтируйте изделие
самостоятельно, а обращайтесь к авторизованному поставщику услуг или агенту по
продажам, у которого вы приобрели изделие. В противном случае ваша гарантия
будет аннулирована.
2.Периодически очищайте кроватку-манеж.
3.Ткани кроватки очищаются теплой водой и мягким мылом. После очистки, дайте
кроватке высохнуть полностью перед использованием. Категорически запрещается
складывать и собирать ее до полного высыхания.

Summary of Contents for 108458

Page 1: ...afe use DE Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgf ltig durch bevor Sie das Babybett benutzen um den korrekten Gebrauch des Produkts zu gew hrleisten Bewahren Sie die Anleitung zum sp teren Nachschlagen...

Page 2: ...I 1 2 3 4 14 86 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 EN 716 1 2 2008 AC 2019 EN 71 1 EN 71 2 EN 71 3 14 86 4 BG 2 37 22 1 21 2 22 3 22 22 4 22 2 1 2 3...

Page 3: ...12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 3 4 5 6 7 3 36 20 21 V...

Page 4: ...50 8 9 10 11 11 12 13 4 35 16 17 18 19...

Page 5: ...16 17 5 34 18 19 1 2 3 4 5 6 7 50 8 9 10 11 11 12 13...

Page 6: ...33 6 20 21 V 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 22...

Page 7: ...7 32 22 1 22 2 22 3 22 22 4 2 1 2 3 4 5 6 7 MONI TRADE LTD 1 359 2 936 07 90 359 2 936 07 95 I 1 2 3 4 14 86 4 5 6 7 RU EN 716 1 2 2008 AC 2019 EN 71 1 EN 71 2 EN 71 3 14 86 4 1 2 3...

Page 8: ...ide all the necessary precautions in order to prevent the risk of injury or impairment of the child and ensure its safety You are responsible for the safety of the child make sure you follow and compl...

Page 9: ...aypen which are not provided by the manufacturer because this may interfere with the stability of the playpen and the safety of your child It may trap its foot get entangled which may lead to suffocat...

Page 10: ...il you hear clicking fig 4 Do the same with other two hands fig 5 Press down four walls of the playpen While holding one side pressed to the ground press down the center of the basis until the bottom...

Page 11: ...playpen with legs up and put it in the carry bag fig 13 IMPORTANT If while folding the playpen the sideway sides has not unlocked do not press them Press the buttons again and try to release them one...

Page 12: ...king of the safety mechanism and folding of the Playpen attach the plastic base of the music mobile with the cut part out Please check picture 19 STORAGE After the second layer is attached open the fr...

Page 13: ...bed as you start from the lower side and you go up and at the end you tighten the buckles under the bed fig 22 4 To ensure the bed when it is next to the parent s bed pull the straps more so you can e...

Page 14: ...Falls diese nicht gefolgt werden tragen Sie selbts die Verantwortung Stellen Sie sich sicher dass Jeder der das Produkt verwendet die Bedienungsanleitung gelesen hat DE I EMPFEHLUNGEN UND SICHERHEITSH...

Page 15: ...Babybett ist nur betriebsbereit wenn die Verriegelungsmechanismen aktiviert sind berpr fen Sie vor jedem Gebrauch sorgf ltig ob die Verriegelungsmechanismen richtig verriegelt sind 13 Vor jeder Verwen...

Page 16: ...cher dass der Mechanismus der Seiten verriegelt ist indem Sie die Seiten nach unten dr cken IMPORTANT Dac plia i tarcul p r ile laterale nu sunt deblocate nu le ap sa i Ap sa i din nou butoanele i nce...

Page 17: ...n berliegenden einf hren wie auf dem Bild gezeigt Bild 17 Um die zweite Ebene abzubauen f hren Sie die gleichen Schritte umgekehrt 22 PENTRU A DESFACE FOLD UL Deschide i sacul i scoate i structura fig...

Page 18: ...orarea sau r sturnirea tarcului n timp ce copilul este n el 11 Nu ata a i obiecte i accesorii in arc care nu sunt furnizate de c tre produc tor deoarece acest lucru ar putea afecta stabilitatea tarcul...

Page 19: ...inigen Sie die Plastik und Metallteile mit einem feuchten weichen Tuch und trocknen Sie diese mit einem trockenen weichen Tuch 6 Lassen Sie das Produkt nicht auf die Auswirkungen von u eren Faktoren d...

Reviews: