background image

W H I S T L E R   S A U N A

Control P

anel Instructions / Bedienfeldanweisungen / Instructions du panneau de contrôle

(8)

To set Programme:

 

Set your desired tempera

ture and time  

You can ha

ve the sauna come on to your preset temp and time up to 24 hours from the set time.

 Press SET

 

button and hours and minutes are displayed as in 

Fig 2.

 then

 press

 P

ower/Start

 button

 to

 confirm,

 the

 P

ower

 &

 Programme

 lights

 will

 be

 illumina

ted.

 

Once the timer has counted do

wn,

 the sauna will turn on and 3 lights will indica

te the sauna is hea

ting 

Fig 3.

 

Programm einstellen: 

Stellen Sie die gewünschte 

Tempera

tur und Uhrzeit ein.

 Sie können die Sauna bis zu 24 Stunden nach der voreingestellten

 

Zeit auf Ihre voreingestellte 

Tempera

tur und Zeit einstellen.

 Drücken Sie die SET

-T

aste.

 Die Stunden und Minuten werden wie in 

Abb.

 2

 angezeigt.

 

Drücken Sie anschließend die P

ower / Start-T

aste,

 um zu bestä

tigen,

 dass die P

ower

- und Programe-LEDs leuchten.

 Sobald der 

Timer abgelaufen ist,

 

schaltet sich die Sauna ein und drei Leuchten zeigen an,

 dass die Sauna beheizt ist.

 

Abb.

 3.

Pour définir le programme: 

Régler la tempéra

ture et l’heure souhaitées 

Vous pouvez laisser le sauna revenir 

à la tempéra

ture et 

à la tempéra

-

ture

 que

 vous

 a

vez

 préréglées

 et

 jusqu’à

 24

 heures

 à

 partir

 de

 l’heure

 définie.

 A

ppuyez

 sur

 le

 bouton

 SET

. Les

 heures

 et

 les

 minutes

 sont

 affichées

 

comme sur la 

Fig 2.

 puis

 a

ppuyez

 sur

 le

 bouton

 Marche

 / 

Démarrer

 pour

 confirmer

, les

 vo

yants

 Alimenta

tion

 et

 Programe

 s’allument.

 Une

 fois

 le

 

compte 

à rebours terminé,

 le sauna s’allumera et 3 témoins indiqueront que le sauna est en train de chauffer

Fig 3

.

Interior (Colour) Light Control:

 

This button will change the of LED light inside the sauna.

 Press ever

time to change the colour sequence of the light.

 Pressing the button

 

again will select the auto mode and the colours will change

 

repea

tedly

. Press and hold the button for 3 seconds to turn off the light.

 

 

Innen-(F

arb-)Lichtsteuerung: 

 Mit dieser 

Taste wird das LED-Licht

 

in der Sauna gewechselt.

 Drücken Sie diese 

Taste jedes Mal,

 um die

 

Farbfolge des Lichts zu ändern.

 Durch erneutes Drücken der 

Taste

 

wird der automa

tische Modus ausgewählt und die F

arben ändern

 

sich.

 wiederholt.

 Halten Sie die 

Taste 3 Sekunden lang gedrückt,

 um

 

das Licht auszuschalten.

 

Contrôle de l’éc

lairage intérieur (couleur) :

 Ce bouton changera

 

la lumière de la LED 

à l’intérieur du sauna.

 A

ppuyez 

à chaque fois sur

 

cette

 touche

 pour

 modifier

 la

 séquence

 de

 couleurs

 de

 la

 lumière.

 

Appuyez 

à nouveau sur le bouton pour sélectionner le mode automa

-

tique et les couleurs changeront.

 à

 plusieurs reprises.

 A

ppuyez sur le

 

bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour éteindre

 

la lumière.

Exterior Light Control: 

This button will turns the LED light outside the sauna.

 

Steuerung:

 Diese 

Taste schaltet das LED-Beleuchtung in

 

der Sauna ein und aus.

Lumière intérieure Contrôle:

 Ce bouton allume et éteint

 

la lumière LED 

à l’intérieur du sauna.

Fig1.

 POWER & HEA

TING lights 

illumina

ted to sho

w sauna in opera

tion

 

Fig 2.

 Press SET button and 

hours and minutes are displayed

Fig 3.

 Three lights will indica

te 

the sauna is hea

ting

Temperature Setting:

 

Sets the desired tempera

ture of the sauna 

(ranges from 25°C - 70°C / 67°F - 158°F 

(Fig.1)

Temperatureinstellung:

 

Stellt die gewünschte  

Tempera

tur der Sauna ein 

(reicht von  25°C - 70°C) 

Réglage de la température:

 

permet

 de

 définir

 la

 tempéra

ture

 souhaitée

 du

 

sauna 25°C - 70 °C

Temperature Measurement: 

Changes the temp display from F

ahrenheit to Celsius 

Temperaturanzeige:

 Ändert 

die 

Tempera

turanzeige von F

ahrenheit in Celsius 

Mesure de la température:

 

modifie

 l’afficha

ge

 de

 la

 tempéra

ture

 de

 

Fahrenheit 

à Celsius

Power/Start Button:

 

This button will po

wer up the sauna once it has been 

plugged in.

 It will also start warming up the hea

ter 

once the time and tempera

ture has been set.

 Hold the 

po

wer button for 3 seconds to turn off sauna.

Power / Start-T

aste:

 

Diese 

Taste schaltet die Sauna ein,

 Sobald Uhrzeit 

und 

Tempera

tur eingestellt sind wird der 

Heizmechanismus eingeschaltet..

 Halten Sie den 

Netzschalter 3 Sekunden lang gedrückt,

 um die 

Sauna auszuschalten

Bouton d’alimentation / de démarrage:

 

Ce bouton mettra le sauna en marche une fois 

qu’il aura été branché.

 Il commencera également 

à réchauffer le chauffa

ge une fois que l’heure et la 

tempéra

ture auront été réglées.

 Maintenez le bouton 

d’alimenta

tion enfoncé pendant 3 secondes pour 

éteindre le sauna.

Timer Settings: 

Controls length of time (minutes) tha

t the sauna 

hea

ter will opera

te 

(Fig.1)

. T

ime can be set between 

0 and 90 minutes.

 

Zeiteinstellung: 

Steuert die Zeit (Minuten),

 für die 

die Sauna beheizt werden soll.

 Die Zeit kann 

zwischen 0 und 90 Minuten eingestellt werden.

 

Réglage de l’heure: 

contrôle la durée (minutes) 

pendant laquelle le sauna doit être chauffé.

 Le 

temps peut être réglé entre 0 et 90 minutes.

 

Summary of Contents for Whistler Sauna

Page 1: ...32 x 191cm 70 x 52 x 76 canadianspacompany com IMPORTANT Please read safety and operating instructions before sauna assembly and operation WICHTIG Bitte lesen Sie die Sicherheits und Bedienungsanleitu...

Page 2: ...Nettoyage Maintenance Before using your infrared sauna for the first time clean the inside of the sauna with a damp cloth Open the door while the sauna is working Bevor Sie Ihre Infrarotsauna zum ers...

Page 3: ...schlag f hren kann SURCHARGE Ne surchargez lectriquement pas la prise murale par d autres appareils cela risquerait de provoquer un incendie ou un choc lectrique GLASS DOOR DO NOT remove glass door fr...

Page 4: ...Tischheizplatte und die Tischplatte hinzu Ajouter le premier panneau de chauffage du banc et le dessus du banc 6 Add second Bench Heater Panel and Bench top F gen Sie die zweite Tischheizplatte und d...

Page 5: ...d befestigen Sie die Schlie e VERSUCHEN SIE NICHT DIE W NDE MIT DEN SCHLIESSEN ZUSAMMEN ZUZIEHEN Assurez vous que les panneaux sont ensemble puis attachez le fermoir UNE FOIS MONTE NE PAS ESSAYER DE T...

Page 6: ...o groves by pulling the walls slightly apart then connect the heater cables for the leg heater Die Sitzbank x 2 Positionieren Sie den Sitz auf den inneren St tzen der Seitenw nde Sie m ssen die W nde...

Page 7: ...output Each of the outlets is fused separately Netzanschluss Die Ausg nge der Hauptsteuereinheit sind universell und k nnen an jede Steckdose angeschlossen werden sie haben alle die gleiche Ausgangsle...

Page 8: ...ieur couleur Ce bouton changera la lumi re de la LED l int rieur du sauna Appuyez chaque fois sur cette touche pour modifier la s quence de couleurs de la lumi re Appuyez nouveau sur le bouton pour s...

Page 9: ...s they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety 2 Children should not be permitted to play in or with the appliance 3 If the...

Page 10: ...en oder mangelndem Wissen oder Erfahrung sofern sie nicht gegeben wurden berwachung oder Anweisung in Bezug auf die Verwendung des Ger ts durch eine f r ihre Sicherheit verantwortliche Person 2 Kinder...

Page 11: ...oncernant l utilisation de l appareil par une personne responsable pour leur se curite 2 Les enfants ne devraient pas tre autoris s a jouer dans ou avec l appareil 3 Si le cordon d alimentation est en...

Page 12: ...chtfrei Eventuell von Ihnen verauslagte Versandkosten werden in diesem Fall durch uns erstattet Von der Garantie sind Sch den grunds tzlich ausgeschlossen wenn das Canadian Spa Produkt falsch gegr nde...

Reviews: