background image

W H I S T L E R   S A U N A

(11)

Dépannage

PROBLÈME

1. Le voyant d’alimentation n’est  
  pas allumé ou bip sonore   
  venant du sauna

2. Le voyant de fonction n’est pas  
 allumé

3. Le chauffage infrarouge ne  
  chauffera pas

4. Sauna ne maintient pas la   
  température correcte

5. Odeur de brûlé

6. La lumière ne fonctionne pas

EXPLICATIONS

• Le cordon d’alimentation n’est pas branché
• le fusible est grillé

• Vérifiez ou remplacez le fusible.
• Vérifier la sonde de température au bon endroit

• Le voyant correspondant est cassé ou grillé.
• Le câblage ou certains électronique
  composant dans le circuit a échoué
• Le radiateur est en panne, sa durée de vie  
  sera raccourcie progressivement par une  
  utilisation excessive.
• Le fusible est grillé.
• La connexion de câblage pour le  

 

  chauffage est desserrée ou au mauvais endroit.
• Le circuit imprimé ne fonctionne pas.
• Problème avec le radiateur.
• Réglage incorrect sur le panneau de commande

• Le fil du capteur de température est peut- 

  être desserré ou cassé.
• Problèmes de circuit provoquant la combustion  
  de composants dans le système électrique.
• L’ampoule est grillée.

• L’ampoule n’est pas fixée à la base

• La prise est cassée.
• Problèmes avec le panneau de 
  commande électrique.

SOLUTIONS

• Vérifiez que la prise est alimentée.
• Vérifiez la connexion entre le cordon d’alimentation et  

 

  le câble principal. Unité de contrôle.
• Retirer le capteur de température et réinstaller
• Réparez ou remplacez le panneau de commande.
• Réparez ou remplacez ce qui est tombé en panne dans  

 

  ce circuit.
• Remplacez-le par un appareil de chauffage neuf répon 

 

  dant aux mêmes spécifications.
• Vérifiez ou remplacez le fusible.
• Vérifiez-le et reconnectez-vous bien.

• Vérifiez la puissance de sortie sur le circuit imprimé

• Voir point 3
• Éteindre et rallumer le sauna pour le réinitialiser.

• Vérifiez la connexion et l’état des câbles du capteur.
  Vérifiez si la tête du capteur est visible à l’intérieur du sauna
• Débranchez le sauna et vérifiez la tension.

• Appelez votre technicien de service local
• Remplacez l’ampoule.

• Assurez-vous que l’ampoule est suffisamment serrée  

 

  pour faire bon contact dans le luminaire.
• Le remplacer.

sécurité 

Veuillez lire toutes les instructions relatives à la santé et à la 

sécurité. 

1.  Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes 

  (y compris enfants) avec une diminution de capacité physique, 

  sensorielle ou mentale ou manque de connaissances ou 

  d’expérience, sauf si ils sont supervisés ou instruits concernant 

  l’utilisation de l’appareil par une personne responsable pour leur   

 sécurité. 

2.  Les enfants ne devraient pas être autorisés à jouer dans ou avec   

 l’appareil. 

3.  Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être  remplacé  

  par le fabricant, son agent de service ou des personnes de 

  qualification similaire afin d’éviter un danger. 

4.  Le nettoyage de ce sauna infrarouge par des nettoyeurs à vapeur,  

  haut les nettoyeurs sous pression ou la pulvérisation d’eau,ne sont  

  pas autorisés. 

5.  Ne couvrez pas les radiateurs infrarouges. Couvrir les radiateurs in 

  frarouges provoque un risque d’incendie. 

6.  Avant de démarrer le sauna ou de réinitialiser la minuterie, vérifiez  

  le sauna pour s’assurer qu’il est en bon état et non occupé. 

7.  Les personnes susceptibles d’être atteintes d’hyperthermie,  

 

  telles  que les personnes souffrant de maladies cardiovasculaires,  

  devraient prendre un avis médical avant l’utilisation du sauna. 

8.  Si vous ressentez une rougeur (érythème) de la peau qui  

 

  dure   plus d’une journée après l’exposition aux rayons 

  infrarouges, l’exposition ne devrait pas être répétéé et un avis 

  médical devrait être obtenu pour prévenir le développement de    

 l’érythème. 

9.   Si vous êtes une personne sensible à la chaleur ou sous l’influence  

  de l’alcool ou des tranquillisants, vous ne devriez pas utiliser un    

  sauna infrarouge. 

10. Lors de l’installation et de l’utilisation du sauna, des précautions   

  de base devrait toujours être suivi. 

11.Nourrissons, femmes enceintes et personnes âgées souffrant de   

  toute pathologie médicale directement liée à la température  

 

  devrait Consultez leur professionnel de la santé avant d’utiliser le  

 sauna. 

12.Les personnes utilisant des médicaments devraient con sulter leur  

  médecinavant d’utiliser le sauna. 

13. Ne dormez jamais dans le sauna pendant que l’appareil est en    

 marche.

14. N’utilisez aucun type de produit de nettoyage chimique  

 

  sur l’intérieur ou l’extérieur du sauna ou vous annulerez la garantie. 

15. N’empilez pas et ne rangez aucun objet sur ou à l’intérieur du 

 sauna.

16. Séchez-vous les mains avant de manipuler les commandes 

  électriques. Jamais débrancher le cordon d’alimentation ou régler  

  les commandes avec les mains mouillées ou quand vous avez les  

  pieds nus mouillés. 

17. En cas de mauvais fonctionnement du sauna, débranchez 

  l’appareil et consultez le fabricant. Faire ne pas tenter une 

  réparation sans consulter le fabricant en premier. Toute tentative   

  de réparation non autorisée annulera la garantie. 

18. Si le remplacement des radiateurs est requis, utilisez uniquement  

  l’original pièces de fabricants (OEM). 

(11)

Summary of Contents for Whistler Sauna

Page 1: ...32 x 191cm 70 x 52 x 76 canadianspacompany com IMPORTANT Please read safety and operating instructions before sauna assembly and operation WICHTIG Bitte lesen Sie die Sicherheits und Bedienungsanleitu...

Page 2: ...Nettoyage Maintenance Before using your infrared sauna for the first time clean the inside of the sauna with a damp cloth Open the door while the sauna is working Bevor Sie Ihre Infrarotsauna zum ers...

Page 3: ...schlag f hren kann SURCHARGE Ne surchargez lectriquement pas la prise murale par d autres appareils cela risquerait de provoquer un incendie ou un choc lectrique GLASS DOOR DO NOT remove glass door fr...

Page 4: ...Tischheizplatte und die Tischplatte hinzu Ajouter le premier panneau de chauffage du banc et le dessus du banc 6 Add second Bench Heater Panel and Bench top F gen Sie die zweite Tischheizplatte und d...

Page 5: ...d befestigen Sie die Schlie e VERSUCHEN SIE NICHT DIE W NDE MIT DEN SCHLIESSEN ZUSAMMEN ZUZIEHEN Assurez vous que les panneaux sont ensemble puis attachez le fermoir UNE FOIS MONTE NE PAS ESSAYER DE T...

Page 6: ...o groves by pulling the walls slightly apart then connect the heater cables for the leg heater Die Sitzbank x 2 Positionieren Sie den Sitz auf den inneren St tzen der Seitenw nde Sie m ssen die W nde...

Page 7: ...output Each of the outlets is fused separately Netzanschluss Die Ausg nge der Hauptsteuereinheit sind universell und k nnen an jede Steckdose angeschlossen werden sie haben alle die gleiche Ausgangsle...

Page 8: ...ieur couleur Ce bouton changera la lumi re de la LED l int rieur du sauna Appuyez chaque fois sur cette touche pour modifier la s quence de couleurs de la lumi re Appuyez nouveau sur le bouton pour s...

Page 9: ...s they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety 2 Children should not be permitted to play in or with the appliance 3 If the...

Page 10: ...en oder mangelndem Wissen oder Erfahrung sofern sie nicht gegeben wurden berwachung oder Anweisung in Bezug auf die Verwendung des Ger ts durch eine f r ihre Sicherheit verantwortliche Person 2 Kinder...

Page 11: ...oncernant l utilisation de l appareil par une personne responsable pour leur se curite 2 Les enfants ne devraient pas tre autoris s a jouer dans ou avec l appareil 3 Si le cordon d alimentation est en...

Page 12: ...chtfrei Eventuell von Ihnen verauslagte Versandkosten werden in diesem Fall durch uns erstattet Von der Garantie sind Sch den grunds tzlich ausgeschlossen wenn das Canadian Spa Produkt falsch gegr nde...

Reviews: