background image

28 Sp

Instrucciones de
seguridad para el
cargador y las
baterías

(Continuación)

15. El cargador de la batería no está

concebido para otros usos que no
sean cargar la batería recargable.
Cualquier otro uso puede dar lugar
a riesgo de incendio, choque
eléctrico o electrocución.

16. El cargador se ventila a través de las

ranuras de las partes superior e
inferior de la caja. No bloquee las
ranuras de ventilación ni coloque la
caja en un lugar donde las ranuras
de ventilación puedan quedar
bloqueadas. Esto puede dar lugar a
calor intenso y riesgo de incendio.

CÓMO DESECHAR LA BATERÍA

No
intente

desarmar la batería ni quitar ningún
componente que sobresalga de las
terminales de la batería. Puede
provocar un incendio o lesiones. Antes
de desechar la batería, proteja las
terminales expuestas con cinta
aisladora gruesa para evitar que se
produzcan cortocircuitos.

BATERÍA DE NÍQUEL-CADMIO

•  Si está equipada con

una batería de níquel-
cadmio, la batería
debe reciclarse o
desecharse de manera
que no dañe el medio
ambiente. Verifique con el
Departamento de Obras Públicas de
su condado la información sobre
cómo reciclar baterías.

Cómo cargar la
batería

CÓMO RETIRAR LA BATERÍA

Antes de cargar, retire la batería de la
herramienta presionando el botón de
liberación de la batería y tirando de la
batería hacia afuera de la herramienta.

INSTRUCCIONES GENERALES

Con el uso normal, a medida que la
batería se va descargando, observará
una importante disminución en el
rendimiento de la herramienta.
Cuando la herramienta no es capaz de
realizar la tarea, es hora de recargar la
batería. El recargar la batería antes de
llegar a esta condición reducirá la vida
útil total de la misma. Descargar la
batería más allá de este punto puede
dañarla.

NOTA: la temperatura de la batería
aumentará durante el uso y enseguida
después de usarla. Es posible que las
baterías no acepten una carga total si
se cargan inmediatamente después de
usarlas. No cargue la batería si se
siente caliente al tacto. Espere a que se
enfríe.

CARGA INICIAL

Antes de usar la herramienta por
primera vez, cargue la batería por
completo. Dependiendo de la
temperatura ambiente y del voltaje de
línea, la batería debería cargarse por
completo en 2 (dos) a 4 (cuatro) horas
con el cargador rápido DG029300AV. La
carga estará completa cuando se
encienda la luz verde.

CARGA

CARGADOR Y BATERÍA

Conecte las clavijas de conducción de
corriente en el cable de corriente a un
tomacorriente de pared de 120V CA,
60Hz. El cargador viene con un LED; se
encenderá una luz roja mientras esté
cargando. Una vez que la batería esté
completamente cargada, una luz verde
indicará que la carga está completa.

Con el uso normal, la batería estará
totalmente cargada después de
aproximadamente 1 (una) a 2 (dos)
horas. Retire la batería del soporte y
desenchufe del tomacorriente de pared.

La batería de carga DG029200AV se
cargará únicamente con el cargador
DG029300AV. Desconecte el cargador
de la fuente de energía mientras no lo
esté usando.

IMPORTANTE: LA BATERÍA NO DEBERÁ
DEJARSE EN EL CARGADOR DURANTE
MÁS DE 48 (CUARENTA Y OCHO)
HORAS.

Funcionamiento

INTERRUPTOR DE GATILLO DE
VELOCIDAD VARIABLE (algunos
modelos)

Si su taladro/destornillador está
equipado con un interruptor de gatillo
de velocidad variable, la presión que
usted aplique al gatillo controlará la
velocidad de la herramienta. Aplique
más presión para aumentar la
velocidad y libere presión para
disminuir la velocidad. Este control de
velocidad preciso le permite perforar
sin hacer orificios con el punzón y usar
el taladro/destornillador como un
destornillador a motor. Hay brocas
disponibles para atornillar tornillos así
como también colocar pernos y
tuercas.

BOTÓN DE AVANCE/RETROCESO

Este taladro/destornillador está
equipado con una palanca de
avance/retroceso que se usa para
cambiar la rotación de la broca. No
intente cambiar la rotación a menos
que la broca esté completamente
detenida.

El mover
el botón

de avance/retroceso mientras la broca
está girando puede dañar la
herramienta.

Para la rotación de avance, presione
con firmeza en la palanca con la
inscripción FWD. Para la rotación de
retroceso, presione con firmeza en la
palanca con la inscripción REV.

SEGURO DEL GATILLO

Para activar el seguro del gatillo,
mueva la palanca de avance/retroceso
para que quede en el centro del
mango.

CAMBIO DE VELOCIDADES

El taladro/destornillador DG141900CD
está equipado con dos rangos
separados de velocidades, alta y baja.
La posición baja proporciona torsión
alta y velocidades más bajas de
perforación para trabajo pesado o
para atornillar tornillos. La posición
alta proporciona velocidades más altas
para trabajos de perforación más
livianos. Para cambiar de velocidad,
coloque el interruptor en la posición
alta o baja. Presione apenas el gatillo
si el cambio de velocidades no se
engancha por completo.

Nota: Si el taladro/destornillador está
funcionando, pero la broca no gira,
verifique para asegurarse de que el
interruptor de cambio de velocidad
esté oprimido completamente en la
configuración deseada.

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

Carga Rápida y Batería

Operation 

(Cont’d.)

GENERAL DRILLING

The front end of the
Drill/Driver may be made
“live” if the tool drills into
live wiring in the wall. TO
PREVENT ACCIDENTAL ELECTRICAL
SHOCK, HOLD DRILL/DRIVER ONLY BY
THE SOFT GRIP HANDLE.

Safety glasses and ear
protection must be worn
during operation.

1.  Set torque adjusting collar for

drilling operation and set speed
selector to appropriate speed.

2.  Be sure drill bit is securely gripped

in chuck.

3.  Set FORWARD/REVERSE BUTTON for

clockwise rotation.

Make

sure

work is held securely in a vice or
clamped in place prior to starting
drilling operation. Loose work may
spin and cause bodily injury.

4.  Locate exact center for hole to be

drilled and using a center punch,
make a small dent in work.

5.  Place tip of drill bit in dent made by

center punch, hold drill square with
work, and start the motor.

Applying

too much

pressure may cause the bit to overheat
or break, resulting in bodily injury or
damaged drill bits.

Apply steady, even pressure to keep
drill bit cutting. Too little pressure
will keep the bit from cutting.
Eventually, the excessive friction
created by sliding over the surface
will dull the cutting edges.

Always

be alert

and brace yourself against the twisting
action of the drill.

6.  If drill stalls or becomes jammed in

the hole, release trigger
immediately, remove drill bit from
work and determine cause of
stalling or jamming.

Do not 

squeeze

trigger on and off in an attempt to free
a stalled or jammed drill. This will
damage the motor.

The direction of rotation may be
reversed to help free a jammed bit.
Be sure direction of rotation is
RESET before attempting to
continue drilling.

7.  Reduce the pressure on the drill just

before the bit cuts through the
work to avoid splintering wood or
stalling in metal.

8.  When bit has completely

penetrated work and is spinning
freely, withdraw it from the work
while the motor is still running,
then turn off drill.

DRILLING WOOD

In addition to the instructions listed
under GENERAL DRlLLlNG, the
following also apply:

1.  When using a twist drill in wood,

frequently withdraw it from the hole
to clear away chips which build up in
the flutes. This helps prevent
overheating and burning work.

2.  If a backing block is used to keep

back of work from splintering,
clamp it securely in place. If a
backing block is not used with
spade bits or hole saws, ease up
pressure as soon as bit point breaks
through work, and complete the
hole from the opposite side.

DRILLING METAL

In addition to the instructions listed
under GENERAL DRlLLlNG, the
following also apply:

1.  Use only good quality sharp high

speed steel twist bits when drilling
metal.

2.  Start drilling with slow speed and

gradually increase speed as drill cuts.
The harder the material, the slower
the speed required. The softer the
material, the faster the speed.

3.  When drilling a large hole, it is easier

to first drill a smaller hole and then
enlarge it to the required size.

4.  The use of a lubricant, such as oil,

on the drill point helps keep the bit
cool, increases drilling action and
prolongs drill bit life.

5.  If possible, punch the drilling

position first to prevent drill bit run
away.

DRIVING WOOD SCREWS

1.  Drill pilot and shank clearance

holes. See chart titled “Suggested
Hole Sizes for Wood Screws.”

2.  Install proper screwdriver bit.

3.  Set torque adjusting collar for

desired torque and set speed 
selector to “1,” the low-speed
setting.

4.  Set drill for correct rotation.

5.  Start screw straight in hole with

fingers.

6.  Place bit on screw, start drill and

exert pressure to drive screw.

7.  As soon as screw has seated, release

trigger, and lift screwdriver from
screw.

8.  A lubricant, such as soap or wax,

may be used on screw threads for
ease of driving. This is particularly
important in hard wood.

9.  Combination pilot drill, shank drill

and countersink bits are available
from local supply houses for drilling
holes in one easy operation.

Suggested Hole Sizes For Wood Screws

Shank Drill

Pilot Drill Diameter

Screw

Clearance

Soft Hard 

Size

Diameter

Wood

Wood

#6

5/32 (.156)

1/16 (.062)

5/64 (.078)

#8

11/64 (.172)

5/64  (.078)

3/32 (.093)

#10

13/64 (.203)

3/32  (.093)

7/64 (.109)

#12

15/64 (.234)

7/64 (.109)

1/8  (.125)

DG141900CD

www.chpower.com

5

Summary of Contents for DG141900CD

Page 1: ...mitada es válida sólo en los EE UU Canadá y México y otorga derechos legales específicos Usted también puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro o de un país a otro Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Operating Instructions and Parts Manual DG141900CD Cordless Drill Driver and Charger Please read and save these instructions Read carefully before attempting to assemble install...

Page 2: ...nfluence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury Avoid accidental starting Be sure switch is in the locked or off position before inserting battery pack making any adjustments changing accessories or storing the tool Carrying tools with your finger on the switch or inserting the battery pack into a tool with the switc...

Page 3: ...nte la posición donde va a taladrar primero para evitar que la mecha del taladro patine Manual de Instrucciones y Lista de Piezas DG141900CD www chpower com Safety Instructions for Charger and Batteries Before using battery charger read all instructions on battery charger battery pack and product 1 A battery operated tool with integral batteries or a separate battery pack must be recharged only wi...

Page 4: ...ery pack out of tool GENERAL INSTRUCTIONS With normal use as battery pack approaches the discharged state you will notice a sharp drop in tool performance When the tool is unable to perform the task at hand it is time to recharge the battery pack Recharging the battery pack before this condition is reached will reduce the total work life of the pack Discharging the pack beyond this point can damag...

Page 5: ...ara trabajo pesado o para atornillar tornillos La posición alta proporciona velocidades más altas para trabajos de perforación más livianos Para cambiar de velocidad coloque el interruptor en la posición alta o baja Presione apenas el gatillo si el cambio de velocidades no se engancha por completo Nota Si el taladro destornillador está funcionando pero la broca no gira verifique para asegurarse de...

Page 6: ...s clavijas del enchufe del cable de extensión tengan el mismo número tamaño y forma que las del enchufe del cargador Que el cable de extensión esté correctamente cableado y en buenas condiciones eléctricas Si el cable de extensión va a usarse en exteriores debe estar marcado con el sufijo W A o W después de la designación del tipo de cable para indicar que es apto para usarse en exteriores Por eje...

Page 7: ...de accidentes 2 Quite las llaves de ajuste o antes de encender la herramienta Una conectada a una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones personales 3 No intente alcanzar lugares alejados Mantenga un buen soporte y equilibrio en todo momento Un soporte y equilibrio adecuados permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas 4 Trabaje siempre en un área bien v...

Page 8: ... ni hacia otra persona Pueden ocurrir lesiones graves 8 Utilice presión firme y pareja al usar la herramienta No la fuerce Demasiada presión puede provocar que la hoja se quiebre o se recaliente MANUAL Model DG141900CD Limited Warranty 1 DURATION From the date of purchase by the original purchaser as follows One Year 2 WHO GIVES THIS WARRANTY WARRANTOR Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Pr...

Page 9: ...ões de Utilização e Manual de Peças 9 Fr Instructions d Utilisation et Manual de Pièces DG141900CD Chargeur et perceuse tournevis sans fil S il vous plaît lire et conserver ces instructions Lire attentivement avant de monter installer utiliser ou de procéder à l entretien du produit décrit Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité sinon il y a risque de bles...

Page 10: ...as faire fonctionner l appareil fatigué ou sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Un moment d inattention en faisant fonctionner les outils électriques peut mener à des blessures graves Éviter tout démarrage accidentel S assurer que l interrupteur soit verrouillé ou en position d arrêt off avant d insérer le bloc batteries avant tout ajustement avant de changer les accessoires ou r...

Page 11: ...Certains bois contiennent des agents de conservation qui pourraient être toxiques Attention d éviter toute inhalation et contact avec la peau en travaillant avec ces matériaux Demander et suivre toute information de sécurité disponible du fournisseur de matériaux 7 Ranger les outils hors de portée des enfants et autres personnes non formées Les outils sont dangereux dans les mains d utilisateurs n...

Page 12: ...ans le chargeur DG029300AV Débrancher le chargeur de la source de courant lorsqu il n est pas utilisé IMPORTANT LE BLOC BATTERIES NE DOIT PAS RESTER SUR LE CHARGEUR PENDANT PLUS DE QUARANTE HUIT 48 HEURES Fonctionnement INTERRUPTEUR À GÂCHETTE DE VITESSE VARIABLE certains modèles Si votre appareil est doté d un interrupteur à gâchette de vitesse variable la pression appliquée sur la gâchette contr...

Page 13: ...s pesados e para a colocação de parafusos A posição alta proporciona velocidades mais altas para trabalhos de perfuração mais leves Para mudar a velocidade coloque o interruptor na posição alta ou baixa Pressione o gatilho levemente se a mudança de velocidade não ocorrer completamente Nota se a Furadeira Parafusadeira estiver funcionando mas o mandril não girar verifique se o interruptor de mudanç...

Page 14: ... em temperatura ambiente abaixo de 4ºC 40ºF ou acima de 40ºC 105ºF O carregamento da bateria fora dessa faixa de temperaturas pode afetar de maneira adversa o desempenho da bateria 11 Não carregue a bateria em locais molhados ou úmidos 12 Não carregue a bateria se a mesma estiver quente ao tocá la Espere até que a mesma se esfrie 13 Não exponha o carregador à chuva neve ou geada 14 Não incinere a ...

Page 15: ...tes de ligar a ferramenta elétrica Uma chave de ajuste deixada conectada a uma parte giratória da ferramenta elétrica pode causar lesão pessoal 3 Não tente alcançar locais que estejam fora do seu alcance Mantenha um bom suporte e equilíbrio durante todo o tempo de utilização da ferramenta Um suporte e equilíbrio adequados permitem o melhor controle da ferramenta nas situações inesperadas 4 Trabalh...

Page 16: ...presas de maneira segura As braçadeiras frouxas podem causar lesões graves 7 Nunca direcione uma ferramenta para si mesmo ou para outra pessoa Isso pode causar lesões graves 8 Ao usar a ferramenta use pressão constante e uniforme Não force a ferramenta O excesso de pressão pode fazer com que a lâmina se quebre ou se aqueça excessivamente MANUAL Model DG141900CD Garantie Limitée 1 DURÉE À partir de...

Reviews: