background image

22 Pg

Funcionamento

(continuação)

6.  Se a furadeira parar ou emperrar

no interior do orifício, solte
imediatamente o gatilho, retire a
broca de perfuração do trabalho
e determine a causa da parada ou
emperramento.

Não
aperte e

solte o gatilho na tentativa de liberar
uma furadeira parada ou emperrada.
Isso pode danificar o motor.

A direção da rotação pode ser
invertida para ajudar a liberar uma
broca emperrada. Certifique-se de
REAJUSTAR a direção da rotação
antes de reiniciar a furação.

7.  Reduza a pressão na furadeira antes

que a broca corte o material, para
evitar lascas de madeira ou a parada
no metal.

8.  Quando a broca tiver penetrado

completamente o material e estiver
girando livremente, retire-a da
superfície trabalhada enquanto o
motor ainda estiver ligado e a seguir
desligue a furadeira.

COMO FURAR MADEIRA

Além das instruções enumeradas na
seção PERFURAÇÃO EM GERAL, as
seguintes também se aplicam:

1.  Ao usar uma broca helicoidal na

Madeira, retire-a freqüentemente
do orifício para limpara as lascas
que se acumulam nas ranhuras. Isso
ajuda a evitar que o trabalho sofra
superaquecimento ou se queime.

2.  Se utilizar um bloco de apoio para

que a parte posterior do material
a ser perfurado não se estilhace,
prenda-o de forma segura no local
apropriado. Se não for usado um
bloco de apoio com brocas chatas
ou serras tipo copo, libere a pressão
assim que a ponta da broca
atravessar o material e complete
o orifício a partir do lado oposto.

COMO FURAR METAL

Além das instruções enumeradas na
seção PERFURAÇÃO EM GERAL, as
seguintes também se aplicam:

1.  Para perfurar metais use somente

brocas helicoidais de aço para alta
velocidade, de boa qualidade e
afiadas.

2.  Comece a perfurar com baixa

velocidade e aumente
gradualmente a velocidade à
medida que a broca vai cortando.
Quanto mais duro o material,
menor a velocidade necessária.

3.  Ao perfurar um orifício grande,

é mais fácil  perfurar primeiro um
orifício pequeno e depois aumentar
até o tamanho necessário.

4.  O uso de lubrificante, como óleo,

na ponta da furadeira ajuda a
manter a broca fria, aumenta a
ação de perfuração e prolonga a
vida útil da broca.

5.  Se possível, fure inicialmente para

marcar a posição da perfuração e
evitar que a broca da furadeira saia
do lugar.

COLOCAÇÃO DE PARAFUSOS NA
MADEIRA

1.  Perfure o orifício piloto e os

orifícios de passagem. Consulte a
tabela denominada “Tamanho
sugerido de orifícios para parafusos
para madeira.”

2.  Instale a ponta adequada para a

chave de fendas.

3.  Determine a pressão ajustando o

anel para o torque desejado e
ajuste o seletor de velocidade para
“1”, a configuração de baixa
velocidade. 

4.  Ajuste a ponta para a rotação

correta.

5.  Use os dedos para colocar o

parafuso em linha reta no orifício.

6.  Coloque a ponta sobre o parafuso,

acione a furadeira e aplique pressão
para parafusar o parafuso.

7.  Assim que o parafuso estiver

assentado, solte o gatilho e levante

a parafusadeira do parafuso.

8.  Um lubrificante, como sabão ou

cera, pode ser usado nas roscas dos
parafusos para parafusar com maior
facilidade. Isso é particularmente
importante em madeiras duras.

9.  A combinação de brocas para

orifícios-piloto, broca de haste
e brocas de escareamento estão
disponíveis nas lojas especializadas
locais para a perfuração de orifícios
em uma simples operação.

COLOCAÇÃO DE PARAFUSOS
AUTO-ATARRAXADORES

1.  Perfure um orifício-piloto de

tamanho correto segundo as
recomendações do fabricante do
parafuso para a fixação que está
sendo usada.

2.  Instale a ponta adequada para a

parafusadeira.

3.  Determine a pressão ajustando o

anel para o torque desejado e
coloque o seletor de velocidade na
posição “1”, a configuração de
baixa velocidade.

4.  Ajuste a furadeira para a rotação

correta.

5.  Coloque a ponta na cabeça do

parafuso.

6.  Coloque a extremidade do parafuso

no orifício perfurado previamente,
solte o parafuso, ligue a furadeira
e parafuse o parafuso.

7.  Assim que o parafuso estiver

assentado, solte o gatilho e levante
a parafusadeira do parafuso.

COLOCAÇÃO DE PARAFUSOS EM
METAIS

1.  Perfure orifícios de tamanho

correto para o fixador que será
utilizado.

2.  Use os dedos para colocar os

parafusos nos orifícios e termine
de atarraxar com a ferramenta
conforme indicado na seção
COLOCAÇÃO DE PARAFUSOS NA

REMOÇÃO DE PARAFUSOS

1.  Ajuste o anel de pressão para

o torque máximo e o seletor de
velocidade para BAIXA (LOW).

2.  Instale a ponta adequada para a

parafusadeira.

3.  Ajuste a parafusadeira na rotação

inversa.

4.  Coloque a ponta no parafuso e

ligue a furadeira para remover
o parafuso.

Instruções de Utilização e Manual de Peças

11

Fr

Longueur de cordon en pieds

25 50 100 

150

Taille AWG de cordon

18 18 18 16

Taille minimum de fil (AWG) de rallonge pour le chargeur de batterie

Directives De Sécurité

(Suite)

5.  Utiliser seulement des accessoires

recommandés par le fabricant par
votre modèle. Les accessoires
convenables pour un outil peuvent
créer un risque de blessure lorsqu’ils
sont utilisés pour un autre.

6.  Certains bois contiennent

des agents de
conservation qui
pourraient être toxiques.
Attention d’éviter toute
inhalation et contact avec
la peau en travaillant avec ces
matériaux. Demander et suivre
toute information de sécurité
disponible du fournisseur de
matériaux.

7.  Ranger les outils hors de portée des

enfants et autres personnes non
formées. Les outils sont dangereux
dans les mains d’utilisateurs non
formés.

Instructions de
sécurité pour le
chargeur et les
batteries

Avant d’utiliser le chargeur de batterie,
lire toutes les instructions sur le
chargeur, le bloc-batteries et le produit
utilisant la batterie.
1.  Un outil à batterie avec des batteries

intégrales ou un bloc-batteries
distinct doit être rechargé seulement
avec le chargeur spécifié pour la
batterie. Un chargeur convenant pour
un certain type de batterie peut créer
un risque d’incendie lorsqu’on l’utilise
avec une autre batterie.

24 volts c.c. présent aux bornes
de charge. Ne pas sonder avec
des objets conducteurs. Risque
de choc électrique ou d’électrocution.

Si le
boîtier du

bloc-batteries est fissuré ou endommagé,
ne pas insérer dans le chargeur. Risque de
choc électrique ou d’électrocution.

Éviter tout contact avec les
surfaces mises à la terre telles
que les tuyaux, les radiateurs,
les cuisinières et les réfrigérateurs. Il y a
un risque accru de choc électrique si
votre corps est mis à la terre.

Les
fiches du

chargeur doivent s’agencer à la prise. Ne
jamais modifier la fiche de quelque façon
que ce soit. Ne pas utiliser de fiches
d’adaptation avec les chargeurs mis à la
terre. Les fiches non modifiées et prises
assorties réduiront le risque de choc
électrique.

Ne pas

mal utiliser le cordon.

• Ne jamais porter le chargeur par 

son cordon.

• Ne jamais débrancher le cordon en 

le tirant de la prise. Tirez la ficher 
plutôt que le cordon en 
débranchant le chargeur.

2.  Ne pas faire fonctionner le chargeur

avec un cordon ou une prise
endommagé(e).

• Faire remplacer immédiatement 

tout cordon et/ou collier de 
serrage endommagé ou usé.

• Ne pas essayer de réparer le 

cordon d’alimentation.

3.  S’assurer que le cordon soit placé de

telle manière que l’on ne puisse pas
marcher dessus, trébucher ou subir
des dommages ou un stress
quelconque.

4.  Ne pas faire fonctionner le chargeur

s’il a été frappé, a été échappé ou
endommagé de quelque autre façon.
L’apporter à un réparateur qualifié.

5.  Ne pas démonter le chargeur ou le

bloc-batteries. L’apporter à un
réparateur qualifié lorsqu’il doit être
réparé ou entretenu. Un mauvais
assemblage peut mener à un risque
de choc électrique ou d’incendie.

6.  Ne pas utiliser de rallonges à moins

que cela ne soit absolument
nécessaire. Une mauvaise utilisation
de rallonge pourrait mener à un
risque d’incendie ou de choc
électrique. S’il faut utiliser une
rallonge, s’assurer que :

La taille du cordon est au moins 
celle spécifiée sur le tableau 
intitulé « Taille de fil minimum 
(AWG) de rallonge pour le 
chargeur de batterie. »

Les broches de la fiche de la 
rallonge sont du même nombre, 
de même taille et forme que 
celles de la fiche du chargeur.

La rallonge est bien câblée et en 
bon état.

Si vous utilisez une rallonge à 
l’extérieur, elle doit porter le 
suffixe « W-A » ou « W » selon la 
désignation du type de cordon 
pour indiquer s’il peut servir à 
l’extérieur. Par exemple - SJTW-A

7.  Débrancher le chargeur de la prise

avant tout entretien ou nettoyage.

8.  Charger le bloc-batteries dans un

endroit bien ventilé. Ne pas laisser
d’objet couvrir le chargeur et/ou le
bloc-batteries en chargeant.

9. Ne pas ranger le chargeur ou le

bloc-batteries dans des endroits où
la température pourrait atteindre
ou dépasser 105 °F (40 °C), comme
une remise à outils de métal ou une
voiture en été. Ceci peut mener à
une détérioration de la batterie
entreposée.

10. Pour une charge optimale du 

bloc-batterie, le charger dans des
températures entre 18° – 24 °C
(67 – 75 °F). Ne pas charger le 
bloc-batteries dans une température
de l’air inférieure à 4 °C (40 °F) ou
supérieure à 105 °C (40 °F). Changer
la batterie à l’extérieur de cette 
plage peut avoir un effet négatif sur
la performance de la batterie.

11. Ne pas charger la batterie dans des

endroits humides ou mouillés.

12. Ne pas charger le bloc-batteries s’il

est chaud au toucher. Attendre que
l’appareil refroidisse.

13. Ne pas exposer le chargeur à la

pluie, à la neige ou au gel.

14. Ne pas incinérer le bloc-batteries.

Il peut exploser.

15. Le chargeur de batterie n’est pas

pour des utilisations autres que la
charge de batterie rechargeable.
Toute autre utilisation peut mener
à un risque d’incendie, de choc
électrique ou d’électrocution.

16. Le chargeur est ventilé par des

fentes sur le dessus et le bas de
l’enceinte. Ne pas bloquer les fentes
de ventilation ou placer à un
endroit où les fentes de ventilation
pourraient être bloquées. Une
chaleur intense et un risque
d’incendie pourraient en résulter.

ÉLIMINATION DE BATTERIE

Ne pas
essayer

d’ouvrir la batterie ni retirer tout
composant sortant des bornes de la
batterie. Cela pourrait mener à des
incendies ou des blessures. Avant
l’élimination, protéger les bornes
exposées avec un ruban isolant lourd
pour éviter les court-circuits.

DG141900CD

Summary of Contents for DG141900CD

Page 1: ...mitada es válida sólo en los EE UU Canadá y México y otorga derechos legales específicos Usted también puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro o de un país a otro Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Operating Instructions and Parts Manual DG141900CD Cordless Drill Driver and Charger Please read and save these instructions Read carefully before attempting to assemble install...

Page 2: ...nfluence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury Avoid accidental starting Be sure switch is in the locked or off position before inserting battery pack making any adjustments changing accessories or storing the tool Carrying tools with your finger on the switch or inserting the battery pack into a tool with the switc...

Page 3: ...nte la posición donde va a taladrar primero para evitar que la mecha del taladro patine Manual de Instrucciones y Lista de Piezas DG141900CD www chpower com Safety Instructions for Charger and Batteries Before using battery charger read all instructions on battery charger battery pack and product 1 A battery operated tool with integral batteries or a separate battery pack must be recharged only wi...

Page 4: ...ery pack out of tool GENERAL INSTRUCTIONS With normal use as battery pack approaches the discharged state you will notice a sharp drop in tool performance When the tool is unable to perform the task at hand it is time to recharge the battery pack Recharging the battery pack before this condition is reached will reduce the total work life of the pack Discharging the pack beyond this point can damag...

Page 5: ...ara trabajo pesado o para atornillar tornillos La posición alta proporciona velocidades más altas para trabajos de perforación más livianos Para cambiar de velocidad coloque el interruptor en la posición alta o baja Presione apenas el gatillo si el cambio de velocidades no se engancha por completo Nota Si el taladro destornillador está funcionando pero la broca no gira verifique para asegurarse de...

Page 6: ...s clavijas del enchufe del cable de extensión tengan el mismo número tamaño y forma que las del enchufe del cargador Que el cable de extensión esté correctamente cableado y en buenas condiciones eléctricas Si el cable de extensión va a usarse en exteriores debe estar marcado con el sufijo W A o W después de la designación del tipo de cable para indicar que es apto para usarse en exteriores Por eje...

Page 7: ...de accidentes 2 Quite las llaves de ajuste o antes de encender la herramienta Una conectada a una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones personales 3 No intente alcanzar lugares alejados Mantenga un buen soporte y equilibrio en todo momento Un soporte y equilibrio adecuados permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas 4 Trabaje siempre en un área bien v...

Page 8: ... ni hacia otra persona Pueden ocurrir lesiones graves 8 Utilice presión firme y pareja al usar la herramienta No la fuerce Demasiada presión puede provocar que la hoja se quiebre o se recaliente MANUAL Model DG141900CD Limited Warranty 1 DURATION From the date of purchase by the original purchaser as follows One Year 2 WHO GIVES THIS WARRANTY WARRANTOR Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Pr...

Page 9: ...ões de Utilização e Manual de Peças 9 Fr Instructions d Utilisation et Manual de Pièces DG141900CD Chargeur et perceuse tournevis sans fil S il vous plaît lire et conserver ces instructions Lire attentivement avant de monter installer utiliser ou de procéder à l entretien du produit décrit Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité sinon il y a risque de bles...

Page 10: ...as faire fonctionner l appareil fatigué ou sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Un moment d inattention en faisant fonctionner les outils électriques peut mener à des blessures graves Éviter tout démarrage accidentel S assurer que l interrupteur soit verrouillé ou en position d arrêt off avant d insérer le bloc batteries avant tout ajustement avant de changer les accessoires ou r...

Page 11: ...Certains bois contiennent des agents de conservation qui pourraient être toxiques Attention d éviter toute inhalation et contact avec la peau en travaillant avec ces matériaux Demander et suivre toute information de sécurité disponible du fournisseur de matériaux 7 Ranger les outils hors de portée des enfants et autres personnes non formées Les outils sont dangereux dans les mains d utilisateurs n...

Page 12: ...ans le chargeur DG029300AV Débrancher le chargeur de la source de courant lorsqu il n est pas utilisé IMPORTANT LE BLOC BATTERIES NE DOIT PAS RESTER SUR LE CHARGEUR PENDANT PLUS DE QUARANTE HUIT 48 HEURES Fonctionnement INTERRUPTEUR À GÂCHETTE DE VITESSE VARIABLE certains modèles Si votre appareil est doté d un interrupteur à gâchette de vitesse variable la pression appliquée sur la gâchette contr...

Page 13: ...s pesados e para a colocação de parafusos A posição alta proporciona velocidades mais altas para trabalhos de perfuração mais leves Para mudar a velocidade coloque o interruptor na posição alta ou baixa Pressione o gatilho levemente se a mudança de velocidade não ocorrer completamente Nota se a Furadeira Parafusadeira estiver funcionando mas o mandril não girar verifique se o interruptor de mudanç...

Page 14: ... em temperatura ambiente abaixo de 4ºC 40ºF ou acima de 40ºC 105ºF O carregamento da bateria fora dessa faixa de temperaturas pode afetar de maneira adversa o desempenho da bateria 11 Não carregue a bateria em locais molhados ou úmidos 12 Não carregue a bateria se a mesma estiver quente ao tocá la Espere até que a mesma se esfrie 13 Não exponha o carregador à chuva neve ou geada 14 Não incinere a ...

Page 15: ...tes de ligar a ferramenta elétrica Uma chave de ajuste deixada conectada a uma parte giratória da ferramenta elétrica pode causar lesão pessoal 3 Não tente alcançar locais que estejam fora do seu alcance Mantenha um bom suporte e equilíbrio durante todo o tempo de utilização da ferramenta Um suporte e equilíbrio adequados permitem o melhor controle da ferramenta nas situações inesperadas 4 Trabalh...

Page 16: ...presas de maneira segura As braçadeiras frouxas podem causar lesões graves 7 Nunca direcione uma ferramenta para si mesmo ou para outra pessoa Isso pode causar lesões graves 8 Ao usar a ferramenta use pressão constante e uniforme Não force a ferramenta O excesso de pressão pode fazer com que a lâmina se quebre ou se aqueça excessivamente MANUAL Model DG141900CD Garantie Limitée 1 DURÉE À partir de...

Reviews: