background image

18  - 

119RF86 ver. 1  05/2014  

Зона обнаружения

Вид сверху 

F

 

Диапазон регулировки: 95° с шагом 5°.

Вид сбоку 

G

 

Длина зоны обнаружения: 5 м.

 

Длина зоны обнаружения: 2 м.

МОНТАЖ

Схема электрических подключений 

H

ПРИМЕЧАНИЕ: питание датчика осуществляется от батареи 

интерфейсного модуля. Соединение "ТРЕВОГА" используется 

как для контроля ТАМПЕРА 

A

, так и для контроля исправ-

ности защиты от маскирования.

Монтаж 

1. Откройте крышку модуля детекторов 

I

.

2. Вытащите крепление 

J

.

3. Удерживая верхнюю часть стойки 

K

 

, вытащите модуль 

детекторов 

K

.

После извлечения модуля детекторов убедитесь, что разъ-

емы в нижней части стойки не отсоединены.

4. Откройте корпус интерфейсного модуля 

L

. Не снимайте 

тампер интерфейсного модуля 

L

.

5. Выберите способ монтажа 

M

:

- модули устанавливаются на одной высоте на смежных 

стенах (только при таком монтаже может быть использован 

тампер снятия со стены, устанавливаемый на дне корпуса 

интерфейсного модуля) 

;

- модули устанавливаются в ряд на одной стене 

- модули устанавливаются друг над другом (модуль детекто-

ров должен располагаться над интерфейсным модулем) 

.

Модули, установленные на одной высоте на 

смежных стенах

1. Пробейте предварительно просверленные отверстия и 

пропустите провода 

N

2. Прикрепите крышку корпуса интерфейсного модуля к 

стойке модуля детекторов 

N

 и выполните необходимые 

электрические подключения 

N

. Зафиксируйте провода с 

помощью двусторонней клейкой ленты 

N

Примечание: внимательно следите за тем, чтоб не прикре-

пить крышку корпуса интерфейсного модуля вверх ногами 

и не зажать провода. 

3. Удерживая верхнюю часть стойки, установите на место 

модуль детекторов 

O

.

4. Прикрепите заднюю стенку корпуса интерфейсного модуля 

к стене, используя прилагаемые винты и соблюдая расстоя-

ния, указанные на рисунке 

P

.

5. Подключите провода. 

Если тампер модуля детекторов подключен к тамперу ин-

терфейсного модуля, прерывание этого соединения путем 

отсоединения или перерезания проводов НЕ провоцирует 

срабатывание цепи тампера. Чтобы выявить возможное 

отсоединение, необходимо перерезать оранжевую про-

волочную перемычку так, как показано на рисунке 

P

.

В этом случае необходимо, чтобы тамперы обоих модулей 

были взаимно подключены. В противном случае выход 

"ТРЕВОГА" будет оставаться постоянно включенным.

6. Вставьте батареи в интерфейсный модуль и закройте 

корпус 

Q

.

7. Сняв крепление, установите горизонтальный угол обна-

ружения. Выполнив необходимые регулировки, прикрепите 

крепление к стойке 

R

ПРИМЕЧАНИЕ: пучок детектора должен проходить параллельно 

стене во избежание помех 

S

. Если устройство установлено 

в углу для обнаружения движения вдоль стены, выставьте его 

пучок по прямой на противоположной стене 

S

.

8. Установите длину зоны обнаружения: 2 м 

T

 или 

5 м (по умолчанию) 

T

. Чтобы установить длину зоны 

обнаружения на 2 м, поверните нижнюю линзу на 180° 

U

Не снимайте верхнюю линзу.

9. Установите крышку модуля детекторов 

V

 и выполните 

тестирование движения.

Модули, установленные в ряд или друг над другом

1. Пробейте предварительно просверленные отверстия 

W

 и 

пропустите провода 

X

.

2. Прикрепите стойку модуля детекторов и корпус интер-

фейсного модуля к стене 

Y

 и выполните необходимые 

электрические подключения. Чтобы установить модули в 

ряд на одной высоте, установите губку так, как показано на 

рисунке 

Y

; чтобы установить их друг над другом 

Y

 

установите губку так, как показано на рисунке 

Y

.

Для завершения монтажа выполните действия, описанные в 

пункте 3 и последующих пунктах раздела "Модули, установ-

ленные на одной высоте на смежных стенах".

Замена батарей

Батареи питают как интерфейсный модуль, так и модуль 

детекторов. Откройте крышку интерфейсного модуля, отсо-

едините провода и вытащите блок управления процессом, 

поддев его отверткой 

A

. Замените батареи, выполните 

соответствующие электрические подключения и закройте 

корпус. ПРИМЕЧАНИЕ: убедитесь, что процедура автомати-

ческой калибровки датчика исправно запустилась.

УТИЛИЗАЦИЯ

Позаботьтесь о том, чтобы упаковочный материал не вы-

брасывался в окружающую среду, а утилизировался в соот-

ветствии с требованиями законодательства, действующего в 

стране установки. По истечении срока службы устройства не 

выбрасывайте его в вместе с бытовым мусором. Устройство 

необходимо утилизировать в соответствии с требованиями 

действующего законодательства после демонтажа всех 

компонентов, пригодных для повторного использования. 

Компоненты, пригодные для повторного использования, 

отмечены специальным символом и обозначением мате-

риала изготовления.

Summary of Contents for 001SIRCEWL

Page 1: ...001SIRCEWL RU Fran ais FR English EN Italiano IT 119RF86...

Page 2: ...A 0 8 1 2 m Tilt ON ON 1 2 3 4 5 6 C D B CN6 REMOVE CN3 2 119RF86 ver 1 05 2014...

Page 3: ...10 15 15 15 2 3 4 5 1 1 1 2 3 4 5 m ft ft m 2 4 5 3 0 5 10 15 0 8 0 m 1 0 1 2 2 7 0 ft 3 3 3 11 1 0 2 3 4 5 m ft 0 5 10 15 0 8 0 m 1 0 1 2 1 0 2 3 4 5 m 2 7 0 ft 3 3 3 11 ft 0 5 5 10 10 15 15 5 ft ft...

Page 4: ...1 3 2 1 3 2 Wiring 2 1 L O J M K N a a a a a 4 119RF86 ver 1 05 2014...

Page 5: ...0 m 1 0 1 2 2 7 0 ft 3 3 3 11 1 0 2 3 4 5 m ft 0 5 10 15 2 7 0 ft 3 3 3 11 0 8 0 m 1 0 1 2 ft 1 0 2 3 4 5 m 0 5 10 15 0 8 0 m 1 0 1 2 2 7 0 ft 3 3 3 11 1 0 2 3 4 5 m ft 0 5 10 15 2 7 0 ft 3 3 3 11 0...

Page 6: ...100 mm 0 8 1 2 m 83 5 mm V W X Y 6 119RF86 ver 1 05 2014...

Page 7: ...ione ed interfaccia mm 155x35x42 5 Grado di protezione IP 55 Peso g 215 La durata stimata della batteria del sensore inversamente proporzionalealnumerodirilevazioniacuilostesso sottoposto indipendente...

Page 8: ...cheinmodalit operativanormale impostare il DIP4 in ON sconsigliato Precauzioni di installazione 1 Mantenere il rivelatore parallelo al suolo ad un altezza com presa tra 0 8 1 2 m C 2 Considerare l are...

Page 9: ...neotaglio NON provocal attivazionedelcircuitoditamper Perrilevarelapossibile sconnessione necessario tagliare il jumper filare arancione sul modulo sensore come mostrato in figura P In questo caso nec...

Page 10: ...rsupplyandinterfacemodulecontainer dimensions mm 155x35x42 5 Protection rating IP 55 Weight g 215 Thesensor sbatterylifedurationisinverselyproportionaltothe numberordetectionsitissubjectedto regardles...

Page 11: ...tothegroundataheightofbetween 0 8 1 2 m C 2 Considerthedetectionareaandthedirectionfromwhichany intruders may come into the area C 3 Install the detector in areas that are possibly free from gene rati...

Page 12: ...the device is mountedonacornertodetectalongthewall aimitbychoosing theguidelineengravedonthesideoppositethewallalongwhich you want to detect S 8 Establishthedetectionlength 2mT o5m default T Tohave2mo...

Page 13: ...alimentation et interface mm 155x35x42 5 Degr de protection IP 55 Poids g 215 Ladur eestim edelapileducapteurestinversementpropor tionnelleaunombreded tectionseffectu es ind pendamment de l activation...

Page 14: ...F Pour utiliser galement la LED durant le fonctionnement normal configurer le DIP4 sur ON op ration conseill e Pr cautions d installation 1 Faireensortequeled tecteursoitparall leausol unehauteur comp...

Page 15: ...s ins rerlafixtureetlesupportR REMARQUE le faisceau de d tection doit tre parall le au mur afind vitertoutcontactaveclemurlui m meS Quandle dispositif est appliqu sur un angle pour des d tections le l...

Page 16: ...WL 190 AND 001SIRCEWL 2 3 CR123A 60 50 2 DUAL BAND 868 65 433 92 5x1 2 5 0 3 1 5 C 2 0 a 0 6 m s 120 C 20 60 95 155x35x42 5 155x35x42 5 IP 55 215 A a 120 DIP4 OFF 2 3 Dip DIP1 ON DIP4 DIP2 OFF DIP4 DI...

Page 17: ...17 119RF86 ver 1 05 2014 DIP 3 OFF DIP4 ON OFF DIP4 OFF DIP1 DIP5 ON OFF DIP6 ON OFF CN3 CN6 1 2 3 10 2 3 3 20 DIP6 ON 1 1 1 DIP1 ON 2 2 B 3 DIP1 OFF DIP1 OFF DIP4 ON 1 0 8 1 2 C 2 C 3 D D D E b c...

Page 18: ...18 119RF86 ver 1 05 2014 F 95 5 G 5 2 H A 1 I 2 J 3 K K 4 L L 5 M 1 N 2 N N N 3 O 4 P 5 P 6 Q 7 R S S 8 2 T 5 T 2 180 U 9 V 1 W X 2 Y Y Y Y 3 A...

Page 19: ...19 119RF86 ver 1 05 2014...

Page 20: ...r information on company products and assistance in your language FR Pour toute autre information sur la soci t les produits et l assistance dans votre langue RU CAME Cancelli Automatici S p a Via Mar...

Reviews: