background image

2

135

99

30

3.5

6.5

243

207

135

99

30

3.5

6.5

243

207

FR

FR

Avertissements généraux

Au moment de l’ouverture de l’emballage

•  Lire attentivement les instructions avant de commencer l’installation et effectuer les opérations comme spécifié par le fabricant; 
•  Après l’avoir déballé, vérifier que l’appareil est bien en bon état ;
•  Ne pas laisser les éléments d’emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé, etc.) à la portée des enfants car ils constituent une source potentielle de danger ;

Prescriptions générales pour l’installation

•  L’installation, la programmation, la mise en service et l’entretien du produit ne doivent être effectués que par du personnel technique qualifié et spécialisé, en respec-

tant les normes en vigueur, y compris celles en matière de prévention des accidents ;

•  Travailler dans des lieux salubres et suffisamment éclairés et n’utiliser que des outils et des instruments en bon état ;
•  Le dispositif doit être installé conformément au degré IP indiqué dans les caractéristiques techniques ;
•  Ne pas obstruer les éventuelles ouvertures/orifices de ventilation ou d’élimination de la chaleur;

Branchement électrique des dispositifs

•  L’installation électrique devra être réalisée conformément aux normes en vigueur dans le pays d’installation ;
•  Avant de raccorder les appareils, contrôler que les indications reportées sur la plaque correspondent à celles du réseau électrique ;
•  Protéger les appareils ous tension de réseau par le biais d’un interrupteur de réseau omnipolaire avec une séparation des contacts d’au moins 3 mm ;
•  Les conducteurs non utilisés doivent être isolés.
•  Pour éviter les contacts accidentels, serrer séparément les câbles de branchement au réseau et ceux des signaux en très basse tension ;
•  Souder les jonctions et la partie terminale des fils afin d’éviter que leur oxydation ne crée des dysfonctionnements ;

Fin de l’installation

•  À la fin de l’installation, toujours contrôler le bon fonctionnement de l’appareil et de toute l’installation;
•  L’installateur doit  s’assurer que les informations utiles à l’utilisateur sont bien présentes et qu’elles lui ont bien été fournies ;

Entretien

•  Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, couper l’alimentation électrique du dispositif ; en cas d’appareils sous tension de réseau, couper l’ali-

mentation en ouvrant l’interrupteur situé en amont de ceux-ci ;

•  En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement d’un dispositif, le débrancher du réseau électrique, sans tenter aucune réparation ;
•  Pour toute réparation, adressez-vous uniquement à un centre d’assistance technique agréé par le fabricant et dans tous les cas utilisez toujours des pièces de re-

change fournies par CAME s.p.a. ;

Les appareils devront être destinés uniquement à l’usage pour lequel ils ont expressément été conçus .

Le non-respect des prescriptions susmentionnées pourrait compromettre la sécurité de l’appareil .

Le fabricant ne pourra dans tous les cas être tenu responsable des dommages dérivant d’une utilisation incorrecte ou erronée.

ÉLIMINATION

S’assurer que le matériel d’emballage n’est pas abandonné dans la nature et qu’il est éliminé conformément aux normes en vigueur dans le pays d’utilisation du produit. 
À la fin du cycle de vie de l’appareil, faire en sorte qu’il ne soit pas abandonné dans la nature. 
L’appareil doit être éliminé conformément aux normes en vigueur et en privilégiant le recyclage de ses pièces. 
Le symbole et le sigle du matériau sont indiqués sur les pièces pour lesquelles le recyclage est prévu. 

Poste extérieur 
d’interphonie/
d’interphonie vidéo

Clé à six pans

2 Chevilles et 
2 vis avec rondelle

Contenu de l’emballage

ACCESSOIRES (à commander séparément)

Dimensions

001DC00EGMA11 

Bouton simple

001DC00EGMA12 

Bouton simple et 

hauteur double

001DC00EGMA13 

Bouton double

LTP 

Visière de protection murale

001DC00PLACO03

Boîtier à encastrer

001DC00PLACO02 

Cadre pour 

encastrement

001DC00PLACO03 

Scatola da incasso

Summary of Contents for 001CS1PLC0

Page 1: ...PLACO C 001CS1PLC0 24804672 19 07 2013 NL Installatiehandleiding PT Manual de instala o ES Manual de Instalaci n Manuel d Installation FR DE Handbuch f r den Installateur EN Installation Manual IT Man...

Page 2: ...degli stessi Installazione conclusa Al termine dell installazione verificare sempre il corretto funzionamento dell apparecchiatura e dell impianto nel suo insieme L installatore deve controllare che l...

Page 3: ...la tubazione con i conduttori d impianto attraverso uno dei punti a rottura figura 5 punto A Nella messa in opera della scatola d incasso si potranno evitare possibili deformazioni utilizzando l appos...

Page 4: ...nstallation is completed always check for correct operation of the unit and the system as a whole The installer must check that the information required by the user is present and handed over Maintena...

Page 5: ...n the hose with the system conductors through one of the breaking points figure 5 point A During installation of the recessed box it is possible to avoid any deformation by using the provided spacer f...

Page 6: ...Montage abgeschlossen Nach Abschluss der Montage immer den korrekten Betrieb des Ger ts und der gesamten Anlage berpr fen Der Montagefachmann muss berpr fen dass die benutzerrelevanten Angaben vorhand...

Page 7: ...agenleitern durch eines der vorgestanzten L cher f hren Abbildung 5 Punkt A Beim Einsetzen der Unterputzschachtel k nnen durch Verwendung des beiliegenden Abstandshalters Verfor mungen vermieden werde...

Page 8: ...tionnements Fin de l installation la fin de l installation toujours contr ler le bon fonctionnement de l appareil et de toute l installation L installateur doit s assurer que les informations utiles l...

Page 9: ...un des points de rupture figure 5 point A Lors de la mise en place du bo tier encastrer viter toute d formation en utilisant la douille fournie et pr vue cet effet figure 5 point B l aide de la cl six...

Page 10: ...fectuosos causados por su oxidaci n Instalaci n terminada Al final del proceso de instalaci n compruebe el correcto funcionamiento del equipo y de la instalaci n en su conjunto El instalador debe cont...

Page 11: ...s de uno de los orificios precortados figura 5 punto A Durante la instalaci n de la caja empotrable se podr n evitar posibles deformaciones utilizando el distancia dor suministrado figura 5 punto B U...

Page 12: ...ala o conclu da Ao terminar a instala o verifique sempre o funcionamento correcto do aparelho e da instala o em seu conjunto O instalador deve controlar que as informa es teis para o utilizador esteja...

Page 13: ...anteriormente a tubagem com os condutores da instala o atrav s de um dos pontos de ruptura figura 5 ponto A Na coloca o da caixa de embutir podem ser evitadas poss veis deforma es a usar o distanciado...

Page 14: ...ken Na de installatie Controleer na het installeren altijd of de afzonderlijke apparaten en het volledige systeem naar behoren werkt De installateur moet controleren of de gebruiker alle informatie he...

Page 15: ...met de systeemgeleiders voor de installatie door een van de breekpunten afbeelding 5 punt A U kunt vervorming van de inbouwdoos voorkomen door tijdens het plaatsen de meegeleverde afstandhou der te ge...

Page 16: ...CAME Group S p A Viale delle Industrie 89 c 31030 Dosson di Casier TREVISO Italy www came it info came it...

Reviews: