CAME 001CS1PLC0 Installation Manual Download Page 3

500 mm

1080 mm

77°

94°

800 mm

500 mm

163,5 mm

43,5 mm

A

B

1

2

3

53x33x0,3 mm

53x13x0,3 mm

25x13x0,3 mm

2

1

4

5

6

3

1

2

3

IT

Installazione a parete

Tramite la chiave a brugola svitare le viti di bloccaggio e togliere la placca (figura 1). Fissare i tasselli in dota-
zione e avvitare il posto esterno (figura 2) all’altezza desiderata tenendo conto del posizionamento dell’obiet-
tivo della telecamera (figura 3). Far passare la tubazione con i conduttori d’impianto come indicato in figura 2. 
Estrarre il coprimorsetto in plastica ed effettuare i collegamenti (figura 4). 
Una volta terminati i collegamenti reinserire i coprimorsetti. Per il montaggio degli accessori fare riferimento al 
capitolo “Montaggio Moduli Pulsante”. 
Effettuare le operazioni di programmazione e regolazioni del posto esterno secondo quanto descritto nel 
“Manuale Programmazione”. Montare la placca frontale (figura 1).

Installazione a incasso

Murare la scatola d’incasso all’altezza desiderata tenendo conto del posizionamento dell’obiettivo della tele-
camera (figura 3) e facendo preventivamente passare la tubazione con i conduttori d’impianto attraverso uno 
dei punti a rottura (figura 5 punto A).
Nella messa in opera della scatola d’incasso si potranno evitare possibili deformazioni utilizzando l’apposito 
distanziale in dotazione (figura 5 punto B). 
Con una chiave a brugola, svitare le viti di bloccaggio e togliere la placca del posto esterno (figura 1).
Introdurre i cavi di collegamento nell'apposito foro (figura 2), fissare il posto esterno sulla cornice come indi-
cato in figura 6; estrarre il coprimorsetto in plastica ed effettuare i collegamenti (figura 4).
Una volta terminati i collegamenti reinserire i coprimorsetti. 
Per il montaggio degli accessori fare riferimento al capitolo “Montaggio Moduli Pulsante”. 
Effettuare le operazioni di programmazione e regolazioni del posto esterno secondo quanto descritto nel 
“Manuale Programmazione”. Montare la placca frontale (figura 1).

H= 165 cm
(ALTEZZA 
CONSIGLIATA)

Montaggio Moduli Pulsante

Inserire il modulo pulsante come evidenziato in figura 1 facendo particolare attenzione all’orientamento 
dall’alto verso al basso (figura 3).
Rimuovere il vetrino e scrivere i nominativi degli utenti come indicato in figura 2, facendo particolare atten-
zione al verso di inserimento del vetrino (figura 3).

Cartellini porta nome

Dimensioni

Summary of Contents for 001CS1PLC0

Page 1: ...PLACO C 001CS1PLC0 24804672 19 07 2013 NL Installatiehandleiding PT Manual de instala o ES Manual de Instalaci n Manuel d Installation FR DE Handbuch f r den Installateur EN Installation Manual IT Man...

Page 2: ...degli stessi Installazione conclusa Al termine dell installazione verificare sempre il corretto funzionamento dell apparecchiatura e dell impianto nel suo insieme L installatore deve controllare che l...

Page 3: ...la tubazione con i conduttori d impianto attraverso uno dei punti a rottura figura 5 punto A Nella messa in opera della scatola d incasso si potranno evitare possibili deformazioni utilizzando l appos...

Page 4: ...nstallation is completed always check for correct operation of the unit and the system as a whole The installer must check that the information required by the user is present and handed over Maintena...

Page 5: ...n the hose with the system conductors through one of the breaking points figure 5 point A During installation of the recessed box it is possible to avoid any deformation by using the provided spacer f...

Page 6: ...Montage abgeschlossen Nach Abschluss der Montage immer den korrekten Betrieb des Ger ts und der gesamten Anlage berpr fen Der Montagefachmann muss berpr fen dass die benutzerrelevanten Angaben vorhand...

Page 7: ...agenleitern durch eines der vorgestanzten L cher f hren Abbildung 5 Punkt A Beim Einsetzen der Unterputzschachtel k nnen durch Verwendung des beiliegenden Abstandshalters Verfor mungen vermieden werde...

Page 8: ...tionnements Fin de l installation la fin de l installation toujours contr ler le bon fonctionnement de l appareil et de toute l installation L installateur doit s assurer que les informations utiles l...

Page 9: ...un des points de rupture figure 5 point A Lors de la mise en place du bo tier encastrer viter toute d formation en utilisant la douille fournie et pr vue cet effet figure 5 point B l aide de la cl six...

Page 10: ...fectuosos causados por su oxidaci n Instalaci n terminada Al final del proceso de instalaci n compruebe el correcto funcionamiento del equipo y de la instalaci n en su conjunto El instalador debe cont...

Page 11: ...s de uno de los orificios precortados figura 5 punto A Durante la instalaci n de la caja empotrable se podr n evitar posibles deformaciones utilizando el distancia dor suministrado figura 5 punto B U...

Page 12: ...ala o conclu da Ao terminar a instala o verifique sempre o funcionamento correcto do aparelho e da instala o em seu conjunto O instalador deve controlar que as informa es teis para o utilizador esteja...

Page 13: ...anteriormente a tubagem com os condutores da instala o atrav s de um dos pontos de ruptura figura 5 ponto A Na coloca o da caixa de embutir podem ser evitadas poss veis deforma es a usar o distanciado...

Page 14: ...ken Na de installatie Controleer na het installeren altijd of de afzonderlijke apparaten en het volledige systeem naar behoren werkt De installateur moet controleren of de gebruiker alle informatie he...

Page 15: ...met de systeemgeleiders voor de installatie door een van de breekpunten afbeelding 5 punt A U kunt vervorming van de inbouwdoos voorkomen door tijdens het plaatsen de meegeleverde afstandhou der te ge...

Page 16: ...CAME Group S p A Viale delle Industrie 89 c 31030 Dosson di Casier TREVISO Italy www came it info came it...

Reviews: