background image

12. Posibles averías

ATENCION

: desconectar la tensión de alimentación antes de efectuar cualquier intervención.

No hacer girar la bomba con motor en seco, tampoco por un corto periodo.
Respetar estrictamente nuestras instrucciones de utilización, si es necesario contactar un centro de asistencia autorizado.

OFF

AVERIAS

1) El motor no 

arranca

2) Bomba 

bloqueada

3) La bomba

funciona
pero no
suministra
agua

4) Caudal 

insuficiente

5) Ruido y 

vibraciones 
de la bomba

6) Perdida por

el sello
mecánico

CAUSAS PROBABLES

a) Alimentación eléctrica inadecuada
b) Conexiones eléctricas erróneas
c) Intervención  del  dispositivo  de

sobrecarga del motor

d) Fusibles quemados o defectuosos
e) Eje bloqueado
f) Motor en averia

a) Prolongados periodos de inactividad
b) Entrada  de  cuerpos  sólidos  en  el

rodete 

c) Cojinetes bloqueados

a) Presencia  de  aire  en  el  interior  de  la

bomba o en la tubería de aspiración

b) Posible entrada de aire
c) Válvula  de  fondo  obstruida  o  tubería  de

aspiración no sumergida completamente
en liquido

d) Filtro de aspiración obstruido

a) Tubería  y  accesorios  con  diámetro

demasiado pequeño

b) Presencia  de  depósitos  o  cuerpos

sólidos en el rodete

c) Rodete deteriorado
d) Rasantes del rodete y cuerpo bomba

desgastados

e) Presencia de gases en el agua
f) Viscosidad  excesiva  del  líquido

bombeado

g) Sentido de rotación equivocado

a) Cojinetes desgastados
b) Alimentación eléctrica desequilibrada

a) El  sello  mecánico  ha  funcionado  en

seco o se ha encolado

b) Sello mecánico rallado por la presencia

de  partes  abrasivas  en  el  líquido
bombeado

c) Sello mecánico inadecuado para el tipo

de aplicación

d) Ligero goteo inicial durante el rellenado

o la primera puesta en marcha

POSIBLES SOLUCIONES

a) Comprobar que la frecuencia y la tensión de red sea

idónea.

b) Conectar  correctamente  el  cable  de  alimentación

verificar la calibración de la protección térmica.

c) Controlar  la  alimentación  eléctrica  y  asegurarse  que  el

eje  de  la  bomba  gire  libremente.  Verificar  la  calibración
de la protección térmica.

d) Sustituir  los  fusibles,  verificar  cuanto  indicado  en  los

puntos a) y c)

e) Ver “Bomba bloqueada”
f) Reparar o sustituir el motor.

a) Desbloquear la bomba con un destornillador actuando en

la muesca de la parte posterior del eje. 

b) Eliminar  los  cuerpos  sólidos  ajenos  en  el  interior  del

rodete.

c) Remplazar los cojinetes

a) Eliminar  el  aire  de  la  bomba  y/o  operando  sobre  la

válvula de regulación en la impulsión.

b) Comprobar cual es el particular no estanco y sellar de

manera más eficaz la conexión

c) Limpiar o sustituir la válvula de fondo y utilizar un tubo

de aspiración idóneo.

d) Limpiar  el  filtro,  si  es  necesario  sustituirlo.  Ver

también el punto  2b

a) Utilizar una tubería y accesorios idóneas a la utilización
b) Limpiar el rodete e instalar un filtro en aspiración
c) Sustituir el rodete
d) Sustituir el rodete y el cuerpo de bomba 
e) Abrir  y  cerrar  la  válvula en la impulsión  para eliminar los

gases en el interior del cuerpo bomba.

f) La bomba no es idónea
g) Invertir las conexiones eléctricas en la caja de bornes

a) Rempazar los cojinetes
b) Verificar que la tensión de red sea la correcta.

En los casos a) b) y c), remplazar el sello mecánico
a) Asegurarse  que  el  cuerpo  de  la  bomba  esté  lleno  de

líquido y que no haya presencia de aire en el interior.

b) instalar un filtro en aspiración y utilizar un sello mecánico

compatible con las características del líquido a bombear

c) Elegir un sello mecánico apropiado
d) Esperar que el sello mecánico se aloje correctamente

con la rotación del eje. Si el problema persiste ver los
puntos 6a, 6b o 6c

NM 40/20 - Operating Instructions

Página 

15

IST NM 07_2018ed26_MXS 11_03con gall  19/06/18  09:03  Pagina 36

Summary of Contents for NM 40

Page 1: ...ose coupled centrifugal single stage pumps Bombas monobloc centrifuga con un solo rodete NM 40 20 OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE USO IST NM 07_2018ed26_MXS 11_03con gall 19 06 18 09 02 Pagina...

Page 2: ...chapter 3 1 The type and section of the power cable chapter 6 5 The type of electrical protection to be installed chapter 6 5 1 1 Symbols To improve the understanding of the manual below are indicated...

Page 3: ...ructions Improper use of the product reduces the safety and the efficiency of the device Calpeda shall not be responsible for failure or accident due to improper use 2 3 Marking The following picture...

Page 4: ...to impact onto the package materials that could damage the pump If the weight exceeds 25 Kg the package must be handled by two person at the same time see para graph 13 1 dimensions and weights Raise...

Page 5: ...motor power rating 5 5 kW avoid direct starting Provide a control panel with star delta starting or an other starting device ATTENTION never allow washers or other metal parts to fall into the intern...

Page 6: ...nt or similarly qualified persons in order to avoid a hazard In case of extraordinary maintenance or maintenance operations that require part removing the operator must be a qualified technician able...

Page 7: ...the motor can be taken out complete with the impeller 9 DISPOSAL European Directive 2012 19 EU WEEE The final disposal of the device must be done by spe cialized company Make sure the specialized com...

Page 8: ...and voltage are suitable 1b Connect the power supply cable correctly Check the setting of the thermal overload protection 1c Check the power supply and make sure that the pump shaft is turning freely...

Page 9: ...ecci n del cable de alimen taci n Cap tulo 6 5 El tipo de protecci n el ctrica que se instalar el Cap tulo 6 5 1 1 S mbolos utilizados Para mejorar la comprensi n se utilizan los s mbolos pictogramas...

Page 10: ...manual El uso impropio del producto deteriora las caracter sticas de seguridad y de eficiencia del dispositivo Calpeda no se hace responsable para da os o perjuicios causados por el incumplimiento de...

Page 11: ...ucto elegido v ase cap 13 1 dimensiones 5 1 Manejo Manejar con cuidado el embalaje no debe ser golpeado Hay que evitar la superposici n al embalado de otro material que podr a da ar la bomba Si el pes...

Page 12: ...n arranque estrella tri ngulo u otro dispositivo de arranque ATENCI N Evitar la ca da de arandelas y otras partes met licas en el pasaje interno entre la caja de bornes y el estator Si ello ocurre es...

Page 13: ...lificadas con el fin de evitar cualquier peligro En el caso de mantenimiento extraordinario o de intervenciones de mantenimiento que requieren el desmontaje de piezas del dispositivo el encargado al m...

Page 14: ...ci n de todas las partes internas pueden ser seguidas sin necesidad de desmontar el cuerpo bomba de las tuber as Sacando las tuercas 14 28 se extrae el motor completo con el rodete 9 ELIMINACI N Direc...

Page 15: ...y la tensi n de red sea id nea b Conectar correctamente el cable de alimentaci n verificar la calibraci n de la protecci n t rmica c Controlar la alimentaci n el ctrica y asegurarse que el eje de la...

Page 16: ...40 180 225 365 125 95 320 250 50 65 14 175 175 400 117 690 460 DN2 DN1 w1 g2 NM 40 20C B D B NM 40 20A A AR A B A NM 40 25C C NM 40 25B C 2 1 1 2 1 1 2 2 1 1 2 1 DG DN DG DK DE N W mm g 7 3 7 67 50 6...

Page 17: ...00 78 00 73 00 28 20 98 08 98 04 98 00 76 54 90 04 14 28 70 20 32 00 14 20 36 00 28 00 28 04 14 04 14 05 36 50 46 00 32 32 32 33 14 12 14 13 3 94 084 14 00 14 24 32 30 13 2 Drawing for dismantling and...

Page 18: ...l 0 2 3 6 10 16 25 32 40 0 5 a 0 75 1 0 1 5 2 5 4 6 10 3 6 10 16 25 32 40 63 These cords may only be used if their length does not exceed 2 m between the point where the cord or cord guard enters the...

Page 19: ...DAD En CALPEDA S p A declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que las Bombas NM NMS NM4 NMS4 modelo y numero de serie marcados en la placa de caracteristicas son conformes a las disposiciones...

Reviews: