background image

E

Página 22 / 32

4CSR_Rev5 - Instrucciones de uso

normas vigentes de seguridad. 

El uso impropio puede, sin embargo, causar daños a 

personas, cosas o animales.

El fabricante se exime de cualquier responsbailidad 

en caso de presentarse tales daños o por uso del 

aparato en condiciones diferentes de aquellas 

indicadas en la tarjeta y en estas instrucciones.

i

  Observar el calendario de las intervenciones 

de matenimiento y la sustitución puntual de 

las piezas dañadas o desgastadas permite 

que la máquina trabaje siempre en las 

mejores condiciones.

Utilizar sólo y exclusivamente piezas de repuesto 

originales suministradas por CALPEDA S.p.A. o por 

un distribuidor autorizado.

  No quitar ni modificar las tarjetas colocadas 

por el fabricante en el dispositivo.

El dispositivo no debe ser puesto en funcionamiento 

en presencia de defectos o piezas dañadas.

 

 

Las operaciones de mantenimiento 

ordinario y extraordinario que implican el 

desmontaje, aunque parcial, del dispositivo, 

deben realizarse sólo después de haber 

desconectado la alimentación del aparato.

  Se puede producir contaminación del líquido 

debido a pérdidas de lubricantes.

4.2. Dispositivos de seguridad

El dispositivo consta de una carcasa exterior que 

impide el contacto con los órganos internos.

4.3. Riesgos residuales

El dispositivo no presenta riesgos residuales por 

diseño y destinación de uso (respeto de uso previsto 

y normas de seguridad).

4.4. Señales de seguridad y información

Para este tipo de producto no hay señales en el 

producto.

4.5. Dispositivos de protección individual (DPI)

En las etapas de instalación,  arranque y 

mantenimiento se recomienda a los operadores 

autorizados evaluar cuáles son los dispositivos 

adecuados a los trabajos descritos.

5.  TRANSPORTE Y MANEJO

El producto está embalado para mantener integro el 

contenido. 

Durante el transporte, evite la superposición de 

pesos excesivos. Asegúrese de que durante el 

transporte la caja no tiene libertad de movimiento.

No es necesario utilizar medios especiales para el 

transporte del aparato embalado.

Los medios para el transporte del aparato embalado 

deben ser adecuados a las dimensiones y a los 

pesos del producto elegido (ver catálogo técnico 

dimensiones).

5.1. Manejo

Manejar con cuidado el embalaje; no debe ser 

golpeado.

Hay que evitar la superposición al embalado de otro 

material que podría dañar el motor. 

Si el peso supera los 25 Kg el embalado tiene que 

ser levantado por dos personas al mismo tiempo.

6.  INSTALACIÓN
6.1. Dimensiones

Para las dimensiones del aparato véase el anexo 

“Dimensiones” (ver catálogo técnico).

6.2.  Requisitos ambientales y dimensiones del 

lugar de instalación

El cliente tiene que preparar el lugar de instalación 

de manera adecuada para aseguarar la instalación 

correcta y de acuerdo con los requisitos de 

construcción (conexiones eléctricas, etc...).

Está totalmente prohibida la instalación y la puesta 

en marcha de la máquina en lugares con una 

atmósfera potencialmente explosiva.

6.3. Desembalaje

i

  Comprobar que el dispositivo no haya sufrido 

daños durante el transporte.

El material de embalaje, una vez desembalada la 

máquina, debe eliminarse y/o utilizarse otra vez 

según las normas vigentes en el País de destino del 

aparato.

6.4. Instalación

La sección del pozo debe ser suficiente para permitir 

en toda su longitud el paso de la electro bomba.

El motor debe ser usado solo observando las 

siguientes normas de seguridad:

La potencia del motor y la carga axial permitidas tienen 

que ser adecuadas a la bomba que se va a instalar.

Hacer funcionar el motor solo cuando esté sumergido.

Maneje el motor con cuidado, no le dé golpes y no lo 

deje caer.

Fije los cables de alimentación al tubo de impulsión 

con abrazaderas aproximadamente cada 3 m.

Proteger el acceso a los puntos de peligro eléctricos 

y  meca nicos.

   Introduzca la electrobomba en el pozo 

prestando atención en no dañar los cables de 

alimentación.  Nunca use el cable eléctrico 

para desplazar el motor ni para sujetar la 

bomba.

Ponga la electrobomba a una distancia suficiente del 

fondo del pozo para evitar que se acumule arena o 

barro alrededor del motor, con un consiguiente riesgo 

de sobrecalentamiento.

Después de conectar el motor, debe medir:

-  la corriente de servicio del motor en cada fase la 

tension de la red con el motor en marcha el nivei y 

estado del agua a elevar.

Desconectar el motor inmediatamente cuando:

-  se sobrepase la corriente nominai segun los datos 

que figuran en la placa de caracteristicas. 

-  en el motor se midan tolerancias de tension de mas 

del,  +6%/-10%, con respecto a la tensi on nominai. 

- haya peligro de funcionamiento en seco del motor.

6.4.1. Refrigeración del motor

Si el pozo (o estanque) tiene un diámetro 

notablemente mayor al de la bomba, es necesario 

instalar una camisa externa para garantizar a través 

de ésta un flujo eficaz y una velocidad del agua para 

la refrigeración del motor (≥ 8 cm/s).

6.4.2. Montaje de la electro bomba

Las presentes indicaciones se refieren solo al motor.

4CSR_Rev5.indd   22

4CSR_Rev5.indd   22

29/10/20   08:39

29/10/20   08:39

Summary of Contents for 4CS-R

Page 1: ...gidos Dr nkbara motor 4CS R ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page 8 English INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION Page 20 Fran ais INSTRUCCIONES DE USO P gina 26 Espa...

Page 2: ...ano i simboli pittogrammi sotto riportati con i relativi significati Informazioni ed avvertenze che devono essere rispettate altrimenti sono causa di danneggiamenti all apparecchio o compromettono la...

Page 3: ...ato l impiego dell apparecchio per usi impropri e modalit di uso non previste dal presente manuale L utilizzo improprio del prodotto deteriora le caratteristiche di sicurezza e di efficienza dell appa...

Page 4: ...riorare il motore Se il peso supera i 25 Kg l imballo deve essere sollevato da due persone contemporaneamente 6 INSTALLAZIONE 6 1 Dimensioni di ingombro Per le dimensioni di ingombro dell apparecchio...

Page 5: ...te guaine termorestringenti o altri sistemi previsti per cavi sommersi Prima di calare l elettropompa nel pozzo eseguire con appositi strumenti la misura di continuit fra le fasi e la prova di isolame...

Page 6: ...eseguite solamente da personale specializzato inviato dalla CALPEDA S p A Per ulteriore informazioni tecniche riguardanti l utilizzo o la manutenzione dell apparecchio contattare CALPEDA S p A 8 1 Mis...

Page 7: ...ensione di alimentazione non corrisponde con quella del motore a Controllare l integrit dell apparecchiatura elettrica Controllare il serraggio della morsettiera Controllare la tensione di alimentazio...

Page 8: ...low are indicated the symbols used with the related meaning Information and warnings that must be observed otherwise there is a risk that the machine could damage or compromise personnel safety The fa...

Page 9: ...nd built only for the purpose described in paragraph 2 1 Improper use of the device is forbidden as is use under conditions other than those indicated in these instructions Improper use of the product...

Page 10: ...dled by two person at the same time 6 INSTALLATION 6 1 Dimensions For the dimensions of the device refer to the annex Dimensions see technical catalogue 6 2 Ambient requirements and installation site...

Page 11: ...shrinking insulation sheathes or other systems used for submerged cables Before lowering the motor into the well use appropriate instruments to measure continuity between phases and perform an isolati...

Page 12: ...uthorized by Calpeda S p A For further technical information regarding the use or the maintenance of the device contact Calpeda S p A 8 1 Measuring the insulation resistance OFF Perform this measureme...

Page 13: ...does not correspond to that of the motor a Check the integrity of the electrical equipment Check the tightness of the terminal block Check the power supply voltage b Check the imbalance at the phases...

Page 14: ...ssous sont utilis s dans le manuel Informations et avertissements devant tre respect s sinon ils sont la cause de dommages l appareil et compromettent la s curit du personnel Informations et avertisse...

Page 15: ...employer l appareil pour des utilisations impropres et selon des modalit s non pr vues dans ce manuel L utilisation impropre du produit d t riore les caract ristiques de s curit et d efficacit de l ap...

Page 16: ...s emball s d autres mat riels qui pourraient d t riorer le moteur Si le produit emball p se plus de 25 Kg il doit tre soulev par deux personnes ensemble 6 INSTALLATION 6 1 Dimensions d encombrement Po...

Page 17: ...liser des gaines thermo r tractable ou bien d autres syst mes adapt s aux c bles immerg s Avant de descendre le moteur dans le puits v rifier la continuit entre les phases et tester l isolation entre...

Page 18: ...vent tre ex cut es uniquement par du personnel sp cialis envoy par CALPEDA S p A Pour toute autre renseignement technique concernant l utilisation ou la maintenance de l appareil contacter CALPEDA S p...

Page 19: ...gl e Le rotor est bloqu f La tension d alimentation ne correspond pas celle du moteur a V rifier l int grit de l quipement lectrique Contr ler le serrage des bornes Contr ler la tension d alimentation...

Page 20: ...Informaci n y advertencias que deben respetarse si no causan da os al aparato o ponen en peligro la seguridad del personal Informaci n y advertencias de naturaleza el ctrica El incumplimiento con ell...

Page 21: ...mente prohibida la utilizaci n del dispositivo para usos impropios y que no est n indicados en este manual El uso impropio del producto deteriora las caracter sticas de seguridad y de eficiencia del d...

Page 22: ...evantado por dos personas al mismo tiempo 6 INSTALACI N 6 1 Dimensiones Para las dimensiones del aparato v ase el anexo Dimensiones ver cat logo t cnico 6 2 Requisitos ambientales y dimensiones del lu...

Page 23: ...a apropiada cubierta termoretr ctil u otro sistema previsto para cables sumergibles Antes de bajar el motor en el pozo comprobar con instrumentos apropiados la medida de continuidad entre las fases y...

Page 24: ...cializado enviado por CALPEDA S p A Para m s informaci n t cnica sobre el uso o el mantenimiento del dispositivo p ngase en contacto con CALPEDA S p A 8 1 Medir la resistencia de aislamiento OFF Esta...

Page 25: ...loqueado f La tensi n de alimentaci n no corresponde a la tensi n del motor a Compruebe la integridad de los dispositivos el ctricos Compruebe el apriete de los terminales Compruebe si hay alimentaci...

Page 26: ...26 32 4CSR_Rev5 4CSR_Rev5 indd 26 4CSR_Rev5 indd 26 29 10 20 08 39 29 10 20 08 39...

Page 27: ...4CSR_Rev5 27 32 4CSR_Rev5 indd 27 4CSR_Rev5 indd 27 29 10 20 08 39 29 10 20 08 39...

Page 28: ...28 32 4CSR_Rev5 4CSR_Rev5 indd 28 4CSR_Rev5 indd 28 29 10 20 08 39 29 10 20 08 39...

Page 29: ...r dbrun bruin verde giallo green yellow gr n gelb vert jaune verde gualdo gr n gul groen geel 4 93 128 4 verde giallo green yellow gr n gelb vert jaune verde gualdo gr n gul groen geel M 1 1 M 3 3 13...

Page 30: ...00 82 01 HP 4 7 5 POS DENOMINAZIONE DENOMINATION DENOMINATION DENOMINACION Q ty 14 46 14 47 Tappo Olio O ring 2 2 Oil Cap O ring Bouchon Huile Bague OR Tap n Aceite O ring 14 Disegno per lo smontaggio...

Page 31: ...temmelse med bestemmelserne i Direktiv 2006 42 EC 2011 65 EU 2014 30 EU 2014 35 EU og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarder P DECLARA O DE CONFORMIDADE N s CALPEDA S p A declaramos q...

Page 32: ...7 E mail info calpeda it www calpeda com CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI SAVE THESE INSTRUCTIONS DIESE BETRIEBSANLEITUNG AUFBEWAHREN CONSERVER CES INSTRUCTIONS CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES SPARA DENNA I...

Reviews: