background image

EN

4CSR_Rev5 - Operating Instructions

Page 11 / 32

6.4.2. Assembly of the pumps

These instructions refer to the motor only. Please 

strictly observe the assembly instructions of the  

pump manufacturer!

Connect the coupling and pump-motor suction 

lantern. Clean the surface to be coupled. Put the 

suction lantern of the pump in correspondance of the 

motor studs. Couple the grooved joint of the pump to 

the motor shaft.

Place motor and pump horizontally and level. Turn 

motor shaft by hand before assembly. It must turn 

freely after overcoming the adhesive friction. Apply 

acid-free, waterproof grease to the coupling internal 

toothing. Remove nuts from the studs of the motor. 

Aling  the pump so that its in line with the lead exit 

of the motor and guide pump and motor together. 

Plase spring rings on the studs and  tighten the nuts 

crosswise.

Strictly observe the tigthening torques of the unit 

manufacturer.

Check radial and axial clearance of the motor 

shaft. There must be no rigid connection since 

otherwise motor and pumps will be damaged during 

commissioning.

Protect coupling spot against contact.

6.5. Electrical connection

OFF

  

  Electrical connection must be carried  out only 

by a qualified electrician in accordance with 

local regulations. Follow safety standards.

The unit must be properly earthed (groun-ded), 

also with a non-metallic delivery pipe.

Make sure the frequency and mains voltage cor-

respond with the name plate data.

The control panel must contain:

•  a device for disconnection from the mains (switch) 

with a contact separation of at least 3 mm in all 

poles;

•  an adequate motor protector with curve D for the 

current indicated on the name-plate;

•  

a capacitor for the single-phase pumps, in 

accordance with the data indicated on the motors 

themselves.

For use in swimming pools (not when persons are 

in the pool), garden ponds and similar places, 

residual current device with IΔN not exceeding 30 

mA must be installed in the supply circuit.

Install electrodes to protect the pump against dry 

running. 

6.5.1. Connection of cables

Feed cables have to be chosen on the basis of 

power, distance, voltage drop and temperature.

For connection of cables in the well, use thermo-

shrinking insulation sheathes or other systems used 

for submerged cables.

Before lowering the motor into the well, use 

appropriate instruments to measure continuity 

between phases and perform an isolation test 

between each single phase and the earth conductor.

6.5.2. Operation with a soft starting device

Adjust soft starter to 55% of the rated vollage

Adjust acceleration and deceleration lime to max. 3 

seconds.

Soft starting device has to be bridged after 

acceleration with a contactor.

Please striclly observe the manufacturer's operaling 

instructions.

6.5.3. Operation with frequency converter

Make sure that the motor is suitable for use with a 

variable frequency control.

Adjust the frequency converter so that the limiting 

values of min. 30 Hz and max. 60 Hz will not be 

exceeded.

The maximum running up time from 0 to 30 Hz and 

running down time from 30 to 0 Hz for frequency-

converter operation is 1 second.

7.  STARTUP AND OPERATION
7.1.  Preliminary checks before start-up of the 

pump

Do not start-up the device in case of damaged parts.

7.2. First starting

OFF

 

  

  

ATTENTION: never run the pump dry, not even 

for a short trial run. 

Start the pump with the gate valve regulated to 

minimum aperture and wait until the delivery pipe is 

completely free of air.

With a three-phase motor make sure the direction 

of rotation is correct.

For this purpose, with the gate valve at half-open 

aperture position, check the pressure (with the 

pressure  gauge)  or  flow  rate  (sight  check)  after 

starting. Switch off power, reverse the connections of 

two phases on the control panel, re-start and check 

the pressure or flow rate capacity again.

The correct direction of rotation will provide a 

considerably greater and easily distinguishable 

pressure and delivery capacity.

Never start or run the pump when the gate valve 

has been opened too widely.

Make sure the pump operates within its rated 

limits of performance and that the rated absorbed 

current is not exceeded.

Otherwise, regulate the delivery gate valve or the 

setting of any pressure switches.

ATTENTION: avoid long periods of operation with 

closed discharge. 

7.3. Generator supply

The switching sequence is of utmost importance. 

If you do not apply this correctly, both motor and 

generator may be damaged.

Therefore:

-  AIways switch the generator on and off without load!

4CSR_Rev5.indd   11

4CSR_Rev5.indd   11

29/10/20   08:39

29/10/20   08:39

Summary of Contents for 4CS-R

Page 1: ...gidos Dr nkbara motor 4CS R ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page 8 English INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION Page 20 Fran ais INSTRUCCIONES DE USO P gina 26 Espa...

Page 2: ...ano i simboli pittogrammi sotto riportati con i relativi significati Informazioni ed avvertenze che devono essere rispettate altrimenti sono causa di danneggiamenti all apparecchio o compromettono la...

Page 3: ...ato l impiego dell apparecchio per usi impropri e modalit di uso non previste dal presente manuale L utilizzo improprio del prodotto deteriora le caratteristiche di sicurezza e di efficienza dell appa...

Page 4: ...riorare il motore Se il peso supera i 25 Kg l imballo deve essere sollevato da due persone contemporaneamente 6 INSTALLAZIONE 6 1 Dimensioni di ingombro Per le dimensioni di ingombro dell apparecchio...

Page 5: ...te guaine termorestringenti o altri sistemi previsti per cavi sommersi Prima di calare l elettropompa nel pozzo eseguire con appositi strumenti la misura di continuit fra le fasi e la prova di isolame...

Page 6: ...eseguite solamente da personale specializzato inviato dalla CALPEDA S p A Per ulteriore informazioni tecniche riguardanti l utilizzo o la manutenzione dell apparecchio contattare CALPEDA S p A 8 1 Mis...

Page 7: ...ensione di alimentazione non corrisponde con quella del motore a Controllare l integrit dell apparecchiatura elettrica Controllare il serraggio della morsettiera Controllare la tensione di alimentazio...

Page 8: ...low are indicated the symbols used with the related meaning Information and warnings that must be observed otherwise there is a risk that the machine could damage or compromise personnel safety The fa...

Page 9: ...nd built only for the purpose described in paragraph 2 1 Improper use of the device is forbidden as is use under conditions other than those indicated in these instructions Improper use of the product...

Page 10: ...dled by two person at the same time 6 INSTALLATION 6 1 Dimensions For the dimensions of the device refer to the annex Dimensions see technical catalogue 6 2 Ambient requirements and installation site...

Page 11: ...shrinking insulation sheathes or other systems used for submerged cables Before lowering the motor into the well use appropriate instruments to measure continuity between phases and perform an isolati...

Page 12: ...uthorized by Calpeda S p A For further technical information regarding the use or the maintenance of the device contact Calpeda S p A 8 1 Measuring the insulation resistance OFF Perform this measureme...

Page 13: ...does not correspond to that of the motor a Check the integrity of the electrical equipment Check the tightness of the terminal block Check the power supply voltage b Check the imbalance at the phases...

Page 14: ...ssous sont utilis s dans le manuel Informations et avertissements devant tre respect s sinon ils sont la cause de dommages l appareil et compromettent la s curit du personnel Informations et avertisse...

Page 15: ...employer l appareil pour des utilisations impropres et selon des modalit s non pr vues dans ce manuel L utilisation impropre du produit d t riore les caract ristiques de s curit et d efficacit de l ap...

Page 16: ...s emball s d autres mat riels qui pourraient d t riorer le moteur Si le produit emball p se plus de 25 Kg il doit tre soulev par deux personnes ensemble 6 INSTALLATION 6 1 Dimensions d encombrement Po...

Page 17: ...liser des gaines thermo r tractable ou bien d autres syst mes adapt s aux c bles immerg s Avant de descendre le moteur dans le puits v rifier la continuit entre les phases et tester l isolation entre...

Page 18: ...vent tre ex cut es uniquement par du personnel sp cialis envoy par CALPEDA S p A Pour toute autre renseignement technique concernant l utilisation ou la maintenance de l appareil contacter CALPEDA S p...

Page 19: ...gl e Le rotor est bloqu f La tension d alimentation ne correspond pas celle du moteur a V rifier l int grit de l quipement lectrique Contr ler le serrage des bornes Contr ler la tension d alimentation...

Page 20: ...Informaci n y advertencias que deben respetarse si no causan da os al aparato o ponen en peligro la seguridad del personal Informaci n y advertencias de naturaleza el ctrica El incumplimiento con ell...

Page 21: ...mente prohibida la utilizaci n del dispositivo para usos impropios y que no est n indicados en este manual El uso impropio del producto deteriora las caracter sticas de seguridad y de eficiencia del d...

Page 22: ...evantado por dos personas al mismo tiempo 6 INSTALACI N 6 1 Dimensiones Para las dimensiones del aparato v ase el anexo Dimensiones ver cat logo t cnico 6 2 Requisitos ambientales y dimensiones del lu...

Page 23: ...a apropiada cubierta termoretr ctil u otro sistema previsto para cables sumergibles Antes de bajar el motor en el pozo comprobar con instrumentos apropiados la medida de continuidad entre las fases y...

Page 24: ...cializado enviado por CALPEDA S p A Para m s informaci n t cnica sobre el uso o el mantenimiento del dispositivo p ngase en contacto con CALPEDA S p A 8 1 Medir la resistencia de aislamiento OFF Esta...

Page 25: ...loqueado f La tensi n de alimentaci n no corresponde a la tensi n del motor a Compruebe la integridad de los dispositivos el ctricos Compruebe el apriete de los terminales Compruebe si hay alimentaci...

Page 26: ...26 32 4CSR_Rev5 4CSR_Rev5 indd 26 4CSR_Rev5 indd 26 29 10 20 08 39 29 10 20 08 39...

Page 27: ...4CSR_Rev5 27 32 4CSR_Rev5 indd 27 4CSR_Rev5 indd 27 29 10 20 08 39 29 10 20 08 39...

Page 28: ...28 32 4CSR_Rev5 4CSR_Rev5 indd 28 4CSR_Rev5 indd 28 29 10 20 08 39 29 10 20 08 39...

Page 29: ...r dbrun bruin verde giallo green yellow gr n gelb vert jaune verde gualdo gr n gul groen geel 4 93 128 4 verde giallo green yellow gr n gelb vert jaune verde gualdo gr n gul groen geel M 1 1 M 3 3 13...

Page 30: ...00 82 01 HP 4 7 5 POS DENOMINAZIONE DENOMINATION DENOMINATION DENOMINACION Q ty 14 46 14 47 Tappo Olio O ring 2 2 Oil Cap O ring Bouchon Huile Bague OR Tap n Aceite O ring 14 Disegno per lo smontaggio...

Page 31: ...temmelse med bestemmelserne i Direktiv 2006 42 EC 2011 65 EU 2014 30 EU 2014 35 EU og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarder P DECLARA O DE CONFORMIDADE N s CALPEDA S p A declaramos q...

Page 32: ...7 E mail info calpeda it www calpeda com CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI SAVE THESE INSTRUCTIONS DIESE BETRIEBSANLEITUNG AUFBEWAHREN CONSERVER CES INSTRUCTIONS CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES SPARA DENNA I...

Reviews: