background image

IT

Pagina 4 / 32

4CSR_Rev5 - Istruzioni originali

L’apparecchio  è  conforme  alle  vigenti  norme  di 

sicurezza. 

L’uso  improprio  può  comunque  provocare  danni  a 

persone, cose o animali. 

Il fabbricante declina ogni responsabilità in caso di 

tali danni o da uso in condizioni diverse da quelle 

indicate in targa e nelle presenti istruzioni.

i

  

Rispettare la cadenza degli interventi di 

manutenzione e la tempestiva sostituzione 

dei pezzi danneggiati o usurati, permette 

all’apparecchio 

di 

lavorare 

sempre 

nelle migliori condizioni.Usare solo ed 

esclusivamente pezzi di ricambio originali 

forniti da CALPEDA S.p.A. o da un distributore 

autorizzato.

  Non rimuovere o alterare le targhe apposte 

dal fabbricante sull’apparecchio.

L’apparecchio non deve essere messo in funzione in 

caso di difetti o parti danneggiate.

  Le operazioni di manutenzione ordinaria e 

straordinaria, che prevedono uno smontaggio 

anche  parziale  dell’apparecchio,  devono 

essere effettuate solo dopo aver interrotto 

l’alimentazione dell’apparecchio stesso.

  Il liquido potrebbe essere inquinato a causa di 

perdite di lubrificante.

4.2. Dispositivi di sicurezza

L’apparecchio è costituito da una scocca esterna che 

impedisce contatti con gli organi interni e gli elementi 

in tensione.

4.3. Rischi residui

L’apparecchio,  per  progettazione  e  destinazione 

d’uso  (rispetto  uso  previsto  e  norme  di  sicurezza), 

non presenta rischi residui.

4.4. Segnaletica di sicurezza e informazione

Per questo tipo di prodotto non è prevista segnaletica 

sul prodotto.

4.5. Dispositivi di protezione individuale (DPI)

Nelle fasi di installazione  avviamento e manutenzione 

si consiglia agli operatori autorizzati di valutare, quali 

siano i dispositivi idonei al lavori descritti.

5.  TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE

Il prodotto è imballato per mantenere integro il 

contenuto.

Durante il trasporto evitare di sovrapporre pesi 

eccessivi. Assicurarsi che durante il trasporto la 

scatola non sia libera di muoversi.

Non sono necessari particolari mezzi per trasportare 

l’apparecchio imballato.

I mezzi per trasportare l’apparecchio imballato, devono 

essere adeguati alle dimensioni e ai pesi del prodotto 

scelto (vedi dimensioni di ingombro a catalogo).

5.1. Movimentazione

Movimentare con cura l’imballo, che non deve subire 

urti.

Si deve evitare di sovrapporre agli imballi altro 

materiale che potrebbe deteriorare il motore. 

Se  il  peso  supera  i  25  Kg  l’imballo  deve  essere 

sollevato da due persone contemporaneamente.

6.  INSTALLAZIONE
6.1. Dimensioni di ingombro

Per le dimensioni di ingombro dell’apparecchio (vedi 

catalogo).

6.2.  Requisiti ambientali e dimensioni del luogo 

di installazione

Il cliente deve predisporre il luogo di installazione 

in modo adeguato alla corretta installazione e in 

coerenza alle esigenze costruttive della stessa 

(allacciamenti elettrico, ecc...).

È assolutamente vietata l’installazione e la messa in 

servizio della macchina in ambienti con atmosfera 

potenzialmente esplosiva.

6.3. Disimballaggio

i

  Verificare  che  l’apparecchio  non  sia  stato 

danneggiato durante il trasporto.

Il  materiale  d’imballo,  una  volta  disimballata  la 

macchina,  dovrà  essere  eliminato  e/o  riutilizzato 

secondo le norme vigenti nel Paese di destinazione 

dell’apparecchio.

6.4. Installazione

Il  diametro  del  pozzo  deve  essere  sufficiente  per 

tutta la sua lunghezza per permettere il passaggio 

dell’elettropompa.

Il motore deve essere fatto funzionare solo in 

osservanza delle seguenti norme di sicurezza:

La potenza del motore ed il carico assiale permesso, 

devono essere adeguati alla pompa da installare.

Far funzionare il motore solo sott’acqua.

Maneggiare il motore con cura, non urtarlo e non 

farlo cadere.

Fissare i cavi di alimentazione al  tubo di mandata 

con fascette ogni 3 m circa. 

Chiudere  l’accesso  ai  punti  di  pericolo  elettrici  e 

meccanici.

  Calare  l’elettropompa  nel  pozzo  facendo 

attenzione a non danneggiare i cavi di 

alimentazione.  Non usare mai il cavo 

elettrico per sostenere la pompa. 

Posizionare l’elettropompa ad una distanza dal fondo 

del pozzo sufficiente ad evitare l’accumulo di sabbia 

o fango attorno al motore, con conseguente pericolo 

di surriscaldamento. 

Dopo l’avviamento misurare:

- La corrente d’esercizio del motore in ogni fase

- La tensione di rete a motore in funzione

- Il livello del mezzo da convogliare

Spegnere il motore immediatamente in caso: 

- di superamento della corrente nominale secondo 

l’indicazione sulla traghetta d’identificazione

- si misurino al motore tolleranze di tensione superiori 

al +6%/-10% rispetto alla tensione nominale.

- Di un imminente andamento a secco.

6.4.1. Raffreddamento del motore

Se il pozzo (o vasca) ha un diametro notevolmente 

maggiore della pompa occorre installare una camicia 

esterna per garantire attraverso questa un efficace flusso 

e velocità d’acqua per il raffreddamento del motore (v 

≥ 8 cm/s).  

4CSR_Rev5.indd   4

4CSR_Rev5.indd   4

29/10/20   08:39

29/10/20   08:39

Summary of Contents for 4CS-R

Page 1: ...gidos Dr nkbara motor 4CS R ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page 8 English INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION Page 20 Fran ais INSTRUCCIONES DE USO P gina 26 Espa...

Page 2: ...ano i simboli pittogrammi sotto riportati con i relativi significati Informazioni ed avvertenze che devono essere rispettate altrimenti sono causa di danneggiamenti all apparecchio o compromettono la...

Page 3: ...ato l impiego dell apparecchio per usi impropri e modalit di uso non previste dal presente manuale L utilizzo improprio del prodotto deteriora le caratteristiche di sicurezza e di efficienza dell appa...

Page 4: ...riorare il motore Se il peso supera i 25 Kg l imballo deve essere sollevato da due persone contemporaneamente 6 INSTALLAZIONE 6 1 Dimensioni di ingombro Per le dimensioni di ingombro dell apparecchio...

Page 5: ...te guaine termorestringenti o altri sistemi previsti per cavi sommersi Prima di calare l elettropompa nel pozzo eseguire con appositi strumenti la misura di continuit fra le fasi e la prova di isolame...

Page 6: ...eseguite solamente da personale specializzato inviato dalla CALPEDA S p A Per ulteriore informazioni tecniche riguardanti l utilizzo o la manutenzione dell apparecchio contattare CALPEDA S p A 8 1 Mis...

Page 7: ...ensione di alimentazione non corrisponde con quella del motore a Controllare l integrit dell apparecchiatura elettrica Controllare il serraggio della morsettiera Controllare la tensione di alimentazio...

Page 8: ...low are indicated the symbols used with the related meaning Information and warnings that must be observed otherwise there is a risk that the machine could damage or compromise personnel safety The fa...

Page 9: ...nd built only for the purpose described in paragraph 2 1 Improper use of the device is forbidden as is use under conditions other than those indicated in these instructions Improper use of the product...

Page 10: ...dled by two person at the same time 6 INSTALLATION 6 1 Dimensions For the dimensions of the device refer to the annex Dimensions see technical catalogue 6 2 Ambient requirements and installation site...

Page 11: ...shrinking insulation sheathes or other systems used for submerged cables Before lowering the motor into the well use appropriate instruments to measure continuity between phases and perform an isolati...

Page 12: ...uthorized by Calpeda S p A For further technical information regarding the use or the maintenance of the device contact Calpeda S p A 8 1 Measuring the insulation resistance OFF Perform this measureme...

Page 13: ...does not correspond to that of the motor a Check the integrity of the electrical equipment Check the tightness of the terminal block Check the power supply voltage b Check the imbalance at the phases...

Page 14: ...ssous sont utilis s dans le manuel Informations et avertissements devant tre respect s sinon ils sont la cause de dommages l appareil et compromettent la s curit du personnel Informations et avertisse...

Page 15: ...employer l appareil pour des utilisations impropres et selon des modalit s non pr vues dans ce manuel L utilisation impropre du produit d t riore les caract ristiques de s curit et d efficacit de l ap...

Page 16: ...s emball s d autres mat riels qui pourraient d t riorer le moteur Si le produit emball p se plus de 25 Kg il doit tre soulev par deux personnes ensemble 6 INSTALLATION 6 1 Dimensions d encombrement Po...

Page 17: ...liser des gaines thermo r tractable ou bien d autres syst mes adapt s aux c bles immerg s Avant de descendre le moteur dans le puits v rifier la continuit entre les phases et tester l isolation entre...

Page 18: ...vent tre ex cut es uniquement par du personnel sp cialis envoy par CALPEDA S p A Pour toute autre renseignement technique concernant l utilisation ou la maintenance de l appareil contacter CALPEDA S p...

Page 19: ...gl e Le rotor est bloqu f La tension d alimentation ne correspond pas celle du moteur a V rifier l int grit de l quipement lectrique Contr ler le serrage des bornes Contr ler la tension d alimentation...

Page 20: ...Informaci n y advertencias que deben respetarse si no causan da os al aparato o ponen en peligro la seguridad del personal Informaci n y advertencias de naturaleza el ctrica El incumplimiento con ell...

Page 21: ...mente prohibida la utilizaci n del dispositivo para usos impropios y que no est n indicados en este manual El uso impropio del producto deteriora las caracter sticas de seguridad y de eficiencia del d...

Page 22: ...evantado por dos personas al mismo tiempo 6 INSTALACI N 6 1 Dimensiones Para las dimensiones del aparato v ase el anexo Dimensiones ver cat logo t cnico 6 2 Requisitos ambientales y dimensiones del lu...

Page 23: ...a apropiada cubierta termoretr ctil u otro sistema previsto para cables sumergibles Antes de bajar el motor en el pozo comprobar con instrumentos apropiados la medida de continuidad entre las fases y...

Page 24: ...cializado enviado por CALPEDA S p A Para m s informaci n t cnica sobre el uso o el mantenimiento del dispositivo p ngase en contacto con CALPEDA S p A 8 1 Medir la resistencia de aislamiento OFF Esta...

Page 25: ...loqueado f La tensi n de alimentaci n no corresponde a la tensi n del motor a Compruebe la integridad de los dispositivos el ctricos Compruebe el apriete de los terminales Compruebe si hay alimentaci...

Page 26: ...26 32 4CSR_Rev5 4CSR_Rev5 indd 26 4CSR_Rev5 indd 26 29 10 20 08 39 29 10 20 08 39...

Page 27: ...4CSR_Rev5 27 32 4CSR_Rev5 indd 27 4CSR_Rev5 indd 27 29 10 20 08 39 29 10 20 08 39...

Page 28: ...28 32 4CSR_Rev5 4CSR_Rev5 indd 28 4CSR_Rev5 indd 28 29 10 20 08 39 29 10 20 08 39...

Page 29: ...r dbrun bruin verde giallo green yellow gr n gelb vert jaune verde gualdo gr n gul groen geel 4 93 128 4 verde giallo green yellow gr n gelb vert jaune verde gualdo gr n gul groen geel M 1 1 M 3 3 13...

Page 30: ...00 82 01 HP 4 7 5 POS DENOMINAZIONE DENOMINATION DENOMINATION DENOMINACION Q ty 14 46 14 47 Tappo Olio O ring 2 2 Oil Cap O ring Bouchon Huile Bague OR Tap n Aceite O ring 14 Disegno per lo smontaggio...

Page 31: ...temmelse med bestemmelserne i Direktiv 2006 42 EC 2011 65 EU 2014 30 EU 2014 35 EU og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarder P DECLARA O DE CONFORMIDADE N s CALPEDA S p A declaramos q...

Page 32: ...7 E mail info calpeda it www calpeda com CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI SAVE THESE INSTRUCTIONS DIESE BETRIEBSANLEITUNG AUFBEWAHREN CONSERVER CES INSTRUCTIONS CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES SPARA DENNA I...

Reviews: