background image

L’installazione  del  flussostato  deve  essere  eseguita  da  parte  di

personale qualificato in accordo con la vigente normativa.

Se  il  flussostato  non  è  installato,  messo  in  servizio  e  mantenuto

correttamente secondo le istruzioni contenute in questo manuale,

può non funzionare correttamente e porre l’utente in pericolo.

Assicurarsi  che  tutta  la  raccorderia  di  collegamento  sia  a  tenuta

idraulica.

Nella  realizzazione  delle  connessioni  idrauliche,  prestare

attenzione a non sovrasollecitare meccanicamente la filettatura del

corpo valvola. Nel tempo si possono produrre rotture con perdite

idrauliche a danno di cose e/o persone.

Temperature dell’acqua superiori a 50°C possono provocare gravi

ustioni. 

Durante  l’installazione,  messa  in  servizio  e  manutenzione  del

flussostato,  adottare  gli  accorgimenti  necessari  affinché  tali

temperature non arrechino pericolo per le persone.

ATTENZIONE: 

Rischio  di  shock  elettrico.  Contatti

elettrici  in  tensione.  Togliere  l’alimentazione
elettrica  prima  di  effettuare  interventi.  La  mancata
osservanza  di  queste  indicazioni  può  provocare
danni a persone o cose

.

Lasciare il presente manuale ad uso e servizio dell’utente

Sicurezza
Safety
Sicherheit
Sécurité
Seguridad
Segurança
Veiligheid

9

Wenn bei zunehmendem Durchfluß der Schaltpunkt erreicht bzw. überschritten wird, schließt

sich  der  Kontakt  1  -  3  des  Mikroschalters,  während  sich  der  Kontakt  1  -  2  öffnet.  Wird

umgekehrt bei abnehmendem Durchfluß der Schaltpunkt erreicht, öffnet sich der Kontakt 1 -

3 des Mikroschalters, während sich der Kontakt 1 - 2 schließt. Bei senkrechter Installation die

Regelschraube betätigen, um einen optimal Schaltpunkt einzustellen. 
Quand on atteind ou dépasse le débit d'interventation en augmentation de débit, les contacts

1 et 3 se ferment, pendant que s'ouvrent les contacts 1 et 2. Inversement, quand on atteind

ou dépasse le débit d'intervention en diminution de débit, les contacts 1 et 2 se ferment,

pendant que s'ouvrent les contacts 1 et 3. En cas d'installation sur une canalisation verticale,

agir sur la vis de tarage pour déterminer le point optimum d'intervention.
Cuando se alcanza o se supera el caudal de intervención con flujo en aumento, los contactos

1 y 3 del microinterruptor se cierran, mientras se abren el 1 y 2.

Cuando se alcanza el caudal de intervención con flujo en disminución, se abren los contactos

1 y 3 y se cierran los contactos 1 y 2. Para instalaciones verticales, es necesario intervenir

sobre el tornillo de preregulacion buscando el punto optimal de intervento
Quando se atinge ou se supera o caudal de intervenção com fluxo em aumento, os contactos

1 e 3 do micro-interruptor fecham-se, enquanto se abrem os contactos 1 e 2. Pelo contrário,

quando se atinge o caudal de intervenção com fluxo em diminuição abrem-se os contactos

1  e  3  e  fecham-se  os  contactos  1  e  2.  Para  instalações  verticais,  é  necessário  utilizar  os

parafusos de regulação para encontrar o ponto óptimo de intervenção.
Wanneer bij toenemende stroming het werkdebiet bereikt of overschreden wordt, zullen de

contacten 1 en 3 van de microschakelaar zich sluiten, terwijl de contacten 1 en 2 zich zullen

openen. Omgekeerd zullen als bij een afnemende stroming het werkdebiet wordt bereikt de

contacten 1 en 3 zich openen en 1 en 2 zich sluiten. Bij installaties waar de bedieningsstang

in verticale positie is gemonteerd, dient de stelschroef te worden geregeld om het optimale

interventiepunt te bereiken.

Summary of Contents for 626 Series

Page 1: ...of circulation would otherwise impair the operation of the temperature sensitive safety and protection devices Der Str mungsw chter Caleffi Serie 626 stellt das Vorhandensein oder Fehlen von Durchflu...

Page 2: ...ngs klimaatregelings koel of waterbehandelingsinstallaties en in pompsystemen inlaatsystemen voor additieven en processystemen in het algemeen In verwarmingsinstallaties heeft de stromingsschakelaar d...

Page 3: ...t to the size corresponding to the desired pipe diameter fit the flow switch to the pipe carefully observing the direction of flow indicated by the arrows stamped on the cover and on the switch mounti...

Page 4: ...del cuerpo de tal modo que la distancia entre la parte superior de la tuber a y el punto de uni n entre cuerpo y tapa del flusostato sea de 80 mm la uni n con la tuber a puede efectuarse soldando dire...

Page 5: ...die Regelschraube A mit der Kontermutter B blockieren Jegliches Verstellen der Voreinstellungsschraube C ist strikt zu vermeiden Eine falsche Stellung dieser Schraube beeintr chtigt drastisch die Fun...

Page 6: ...r en la tirant vers l ext rieur Ne pas man uvrer les vis tant que la protection n est pas enlev e 6 Au cas o le tarage r alis en usine voir page 10 ne convient pas il est possible d effectuer une corr...

Page 7: ...Fehlen von Durchflu Flussostat utilis pour activer un appareil en cas d absence de d bit Flusostato utilizado para activar un dispositivo en ausencia de flujo Fluxostato utilizado para activar um dis...

Page 8: ...th increasing flow Schaltpunkt bei zunehmendem Durchflu D bit d intervention avec augmentation de d bit Caudal de intervenci n con flujo en aumento Caudal de interven o com fluxo em aumento Werkdebiet...

Page 9: ...optimal Schaltpunkt einzustellen Quand on atteind ou d passe le d bit d interventation en augmentation de d bit les contacts 1 et 3 se ferment pendant que s ouvrent les contacts 1 et 2 Inversement qua...

Page 10: ...ming maintenance or other operations Failure to follow these directions may cause damage to persons or property Leave this manual as a reference guide for the user Die Installation muss von qualifizie...

Page 11: ...orporelles ou des d g ts mat riels Laisser ce manuel disposition de l utilisateur El flusostato debe ser instalado por personal especializado y de conformidad con las normas vigentes Si la instalaci n...

Page 12: ...e installatie van de stromingsschakelaar dient uitgevoerd te worden door gekwalificeerd personeel en in overeenstemming met de geldende voorschriften Indien de stromingsschakelaar niet volgens de inst...

Reviews: