background image

El flusostato para agua Caleffi, serie 626, detecta la presencia o ausencia

de  flujo  en  las  tuberías  de  instalaciones,  de  calefacción,

acondicionamiento,  refrigeración,  tratamiento  de  agua,  en  sistemas  de

bombeo,  sistemas  de  inyección  de  aditivos  y  sistemas  de  proceso  en

general. En las instalaciones de calefacción, el flusostato tiene la misión

de provocar el paro del quemador en el momento en el que falte fluido

vector,  en  el  circuito  de  caldera.  La  falta  de  circulación,  perjudica  el

accionamiento  de  los  dispositivos  de  seguridad  y  de  protección

sensibles a la temperatura.   

O fluxostato Caleffi série 626 para água detecta a presença ou ausência

de  fluxo  em  tubagem,  de  instalações  de  aquecimento,  climatização,

refrigeração,  tratamento  das  águas,  sistemas  de  bombagem,  sistemas

de injecção de aditivos e sistemas industriais em geral. Nas instalações

de  aquecimento  o  fluxostato  tem  a  tarefa  de  desligar  o  queimador  no

caso de faltar a circulação do fluido vector no circuito da caldeira. A falta

de circulação prejudica a intervenção dos dispositivos de segurança e

protecção sensíveis à temperatura.

De waterstromingsschakelaar meet de aan- of afwezigheid van stroming in

leidingen 

van 

verwarmings-, 

klimaatregelings-, 

koel- 

of

waterbehandelingsinstallaties  en  in  pompsystemen,  inlaatsystemen  voor

additieven en processystemen in het algemeen. In verwarmingsinstallaties

heeft de stromingsschakelaar de taak om de brander te doven indien de

geleidingsvloeistof  niet  langer  in  het  verwarmingscircuit  circuleert.  Als

circulatie  ontbreekt  zullen  de  temperatuurgevoelige  veiligheids-  en

beschermingssystemen niet goed werken. In verwarmingsinstallaties heeft

de  stromingsschakelaar  vooral  de  taak  de  brander  te  doven  indien  de

circulatie  van  de  geleidingsvloeistof  in  het  verwarmingscircuit  komt  te

ontbreken.  Als  circulatie  ontbreekt  zullen  de  temperatuurgevoelige

veiligheids- en beschermingssystemen niet goed werken.

2

Technical 
specifications

Materials

Body:                                                                brass EN 12165 CW617N

Cover:                                                        self-extinguishing polycarbonate

Microswitch protection casing:                 self-extinguishing polycarbonate 

Bellows rod and bellows:                                                    stainless steel

Paddle for pipes:                                                                stainless steel

Microswitch spring:                                                             stainless steel

O-Ring seals:                                                                                   EPDM

Performance

                                                                                            

Medium:                                             drinking water and glycol solutions

Max. percentage of glycol:                                                                50%

Max. working pressure:                                                                  10 bar

Medium temperature range:                                                    -30÷120°C

Max. ambient temperature:                                                               55°C

Connection:                                                                                        1” M

Pipe adjustability:                                                                  from 1” to 8”

Device:           action type 1 as in accordance with EN 60730-1 par. 2.6

Electric specifications

Voltage:                                                                                            250 V

Current:                                                                                         15 (5) A

Protection class:                                                                                IP 54 

Mark:                                                                                                     CE

Summary of Contents for 626 Series

Page 1: ...of circulation would otherwise impair the operation of the temperature sensitive safety and protection devices Der Str mungsw chter Caleffi Serie 626 stellt das Vorhandensein oder Fehlen von Durchflu...

Page 2: ...ngs klimaatregelings koel of waterbehandelingsinstallaties en in pompsystemen inlaatsystemen voor additieven en processystemen in het algemeen In verwarmingsinstallaties heeft de stromingsschakelaar d...

Page 3: ...t to the size corresponding to the desired pipe diameter fit the flow switch to the pipe carefully observing the direction of flow indicated by the arrows stamped on the cover and on the switch mounti...

Page 4: ...del cuerpo de tal modo que la distancia entre la parte superior de la tuber a y el punto de uni n entre cuerpo y tapa del flusostato sea de 80 mm la uni n con la tuber a puede efectuarse soldando dire...

Page 5: ...die Regelschraube A mit der Kontermutter B blockieren Jegliches Verstellen der Voreinstellungsschraube C ist strikt zu vermeiden Eine falsche Stellung dieser Schraube beeintr chtigt drastisch die Fun...

Page 6: ...r en la tirant vers l ext rieur Ne pas man uvrer les vis tant que la protection n est pas enlev e 6 Au cas o le tarage r alis en usine voir page 10 ne convient pas il est possible d effectuer une corr...

Page 7: ...Fehlen von Durchflu Flussostat utilis pour activer un appareil en cas d absence de d bit Flusostato utilizado para activar un dispositivo en ausencia de flujo Fluxostato utilizado para activar um dis...

Page 8: ...th increasing flow Schaltpunkt bei zunehmendem Durchflu D bit d intervention avec augmentation de d bit Caudal de intervenci n con flujo en aumento Caudal de interven o com fluxo em aumento Werkdebiet...

Page 9: ...optimal Schaltpunkt einzustellen Quand on atteind ou d passe le d bit d interventation en augmentation de d bit les contacts 1 et 3 se ferment pendant que s ouvrent les contacts 1 et 2 Inversement qua...

Page 10: ...ming maintenance or other operations Failure to follow these directions may cause damage to persons or property Leave this manual as a reference guide for the user Die Installation muss von qualifizie...

Page 11: ...orporelles ou des d g ts mat riels Laisser ce manuel disposition de l utilisateur El flusostato debe ser instalado por personal especializado y de conformidad con las normas vigentes Si la instalaci n...

Page 12: ...e installatie van de stromingsschakelaar dient uitgevoerd te worden door gekwalificeerd personeel en in overeenstemming met de geldende voorschriften Indien de stromingsschakelaar niet volgens de inst...

Reviews: