background image

Le  flussostat  doit  être  installé  par  du  personnel  qualifié

conformément aux normes en vigueur.

Si  le  flussostat  n’est  pas  installé,  mise  en  service  et  entretenu

correctement selon les instructions contenues dans ce manuel, il

peut  ne  pas  fonctionner  correctement  et  causer  des  dégats

matériels et/ou des blessures aux personnes.

S’assurer de l’étanchéité de tous les raccordements.

Dans la réalisation des connections hydrauliques, prêter attention à ne

pas serrer de façon excessive les raccords sur l'appareil. 

Cela pourrait provoquer avec le temps des ruptures et donc des fuites.

Des températures d'eau supérieures à 50°C peuvent provoquer de

graves brûlures.

Au cours du montage, de la mise en service et de l’entretien des

flussostats,  prenez  les  mesures  nécessaires  pour  éviter  tous

risques de brûlure.

ATTENTION: 

Risque  d’électrocution.  appareil  sous

tension.  Coupez  l’alimentation  électrique  avant
d’effectuer toute intervention. Le non respect de ces
indications  peut  provoquer  des  lésions  corporelles
ou des dégâts matériels.

Laisser ce manuel à disposition de l’utilisateur

El flusostato debe ser instalado por personal especializado y de

conformidad con las normas vigentes.

Si  la  instalación,  la  puesta  en  servicio  y  el  mantenimiento  del

flusostato  no  se  realizan  de  acuerdo  con  lo  indicado  en  este

manual, las válvulas pueden no funcionar correctamente y poner

en peligro al usuario.

Controle que todos los racores sean perfectamente estancos.

Al realizar las conexiones hidráulicas, tenga cuidado de no forzar

mecánicamente la rosca del cuerpo de la válvula. Con el tiempo

podrían verificarse pérdidas de agua con los consiguientes daños

materiales o personales.

Las  temperaturas  del  agua  superiores  a  50°C  pueden  causar

quemaduras graves. Durante la instalación, la puesta en servicio y

el mantenimiento de las válvulas de zona, tome las precauciones

necesarias  para  que  dichas  temperaturas  no  provoquen  daños

personales.

ATENCIÓN: 

Riesgo  de  choque  eléctrico.  Mando

motor  con  tensión.  Corte  la  alimentación  eléctrica
antes 

de 

efectuar 

cualquier 

operación. 

El

incumplimiento  de  estas  indicaciones  puede
provocar daños materiales o personales.

Entregar este manual al usuario

11

Summary of Contents for 626 Series

Page 1: ...of circulation would otherwise impair the operation of the temperature sensitive safety and protection devices Der Str mungsw chter Caleffi Serie 626 stellt das Vorhandensein oder Fehlen von Durchflu...

Page 2: ...ngs klimaatregelings koel of waterbehandelingsinstallaties en in pompsystemen inlaatsystemen voor additieven en processystemen in het algemeen In verwarmingsinstallaties heeft de stromingsschakelaar d...

Page 3: ...t to the size corresponding to the desired pipe diameter fit the flow switch to the pipe carefully observing the direction of flow indicated by the arrows stamped on the cover and on the switch mounti...

Page 4: ...del cuerpo de tal modo que la distancia entre la parte superior de la tuber a y el punto de uni n entre cuerpo y tapa del flusostato sea de 80 mm la uni n con la tuber a puede efectuarse soldando dire...

Page 5: ...die Regelschraube A mit der Kontermutter B blockieren Jegliches Verstellen der Voreinstellungsschraube C ist strikt zu vermeiden Eine falsche Stellung dieser Schraube beeintr chtigt drastisch die Fun...

Page 6: ...r en la tirant vers l ext rieur Ne pas man uvrer les vis tant que la protection n est pas enlev e 6 Au cas o le tarage r alis en usine voir page 10 ne convient pas il est possible d effectuer une corr...

Page 7: ...Fehlen von Durchflu Flussostat utilis pour activer un appareil en cas d absence de d bit Flusostato utilizado para activar un dispositivo en ausencia de flujo Fluxostato utilizado para activar um dis...

Page 8: ...th increasing flow Schaltpunkt bei zunehmendem Durchflu D bit d intervention avec augmentation de d bit Caudal de intervenci n con flujo en aumento Caudal de interven o com fluxo em aumento Werkdebiet...

Page 9: ...optimal Schaltpunkt einzustellen Quand on atteind ou d passe le d bit d interventation en augmentation de d bit les contacts 1 et 3 se ferment pendant que s ouvrent les contacts 1 et 2 Inversement qua...

Page 10: ...ming maintenance or other operations Failure to follow these directions may cause damage to persons or property Leave this manual as a reference guide for the user Die Installation muss von qualifizie...

Page 11: ...orporelles ou des d g ts mat riels Laisser ce manuel disposition de l utilisateur El flusostato debe ser instalado por personal especializado y de conformidad con las normas vigentes Si la instalaci n...

Page 12: ...e installatie van de stromingsschakelaar dient uitgevoerd te worden door gekwalificeerd personeel en in overeenstemming met de geldende voorschriften Indien de stromingsschakelaar niet volgens de inst...

Reviews: