background image

A  instalação  do  fluxostato  deve  ser  feita  por  pessoas

qualificadas e de acordo com as normas vigentes.
Se  o  fluxostato  não  for  instalado,  colocado  em  funcionamento  e

mantido  correctamente  segundo  as  instruções  contidas  neste

manual, poderá não funcionar correctamente e colocar o utilizador

em perigo.
Certificar  que  todos  os  adaptadores  de  ligação  tenham

vedação hidráulica.
Ao efectuar-se as ligações hidráulicas, ter atenção para não forçar

mecanicamente a parte roscada do corpo da válvula.

Com o tempo poderão ocorrer rupturas com fugas de água que

podem causar danos materiais ou pessoais.
Se a temperatura da água for superior a 50°C, pode provocar graves

queimaduras.  Durante  a  instalação,  colocação  em  funcionamento  e

manutenção do fluxostato, adoptar as precauções necessárias para

que tais temperaturas não coloquem as pessoas em perigo.

ATENÇÃO:  risco  de  choque  eléctrico.  Contactos
eléctricos  em  tensão.  Desligar  a  alimentação
eléctrica antes de efectuar quaquer intervenção.
A  falta  de  observância  desta  indicação  pode
provocar danos pessoais ou materiais.

Este manual deve ficar à disposição do utilizador

De  installatie  van  de  stromingsschakelaar  dient  uitgevoerd  te

worden door gekwalificeerd personeel en in overeenstemming met

de geldende voorschriften.

Indien de stromingsschakelaar niet volgens de instructies in deze

handleiding  geïnstalleerd,  in  werking  gesteld  en  onderhouden

worden, kan de werking ervan verstoord worden en zo gevaar voor

de gebruiker opleveren.

Zorg ervoor dat alle aansluitingen waterdicht zijn.

Bij het maken van de hydraulische aansluitingen dient men erop te

letten de schroefdraadaansluiting niet mechanisch te overbelasten.

Dit om na verloop van tijd waterverlies met schade aan zaken en/of

letsel aan personen te vermijden.

Watertemperaturen hoger dan 50°C kunnen ernstige brandwonden

veroorzaken. Tijdens het installeren, het in werking stellen en het

onderhoud van de stromingsschakelaar dienen alle noodzakelijke

stappen in acht genomen te worden om ervoor te zorgen dat de

watertemperatuurniet voor gevaar zorgt.

OPGELET: Gevaar voor elektrische schokken.
Stromingsschakelaar onder spanning.
Verwijder  de  elektrische  voeding  alvorens
ingrepen  te  verrichten.  Het  niet  naleven  van
deze  aanwijzingen  kan  schade  aan  zaken  of
letsel aan personen veroorzaken.

Laat deze handleiding ter beschikking van de gebruiker

12

Caleffi S.p.A.

S.R. 229 n° 25
28010 Fontaneto d’Agogna
Italy

Summary of Contents for 626 Series

Page 1: ...of circulation would otherwise impair the operation of the temperature sensitive safety and protection devices Der Str mungsw chter Caleffi Serie 626 stellt das Vorhandensein oder Fehlen von Durchflu...

Page 2: ...ngs klimaatregelings koel of waterbehandelingsinstallaties en in pompsystemen inlaatsystemen voor additieven en processystemen in het algemeen In verwarmingsinstallaties heeft de stromingsschakelaar d...

Page 3: ...t to the size corresponding to the desired pipe diameter fit the flow switch to the pipe carefully observing the direction of flow indicated by the arrows stamped on the cover and on the switch mounti...

Page 4: ...del cuerpo de tal modo que la distancia entre la parte superior de la tuber a y el punto de uni n entre cuerpo y tapa del flusostato sea de 80 mm la uni n con la tuber a puede efectuarse soldando dire...

Page 5: ...die Regelschraube A mit der Kontermutter B blockieren Jegliches Verstellen der Voreinstellungsschraube C ist strikt zu vermeiden Eine falsche Stellung dieser Schraube beeintr chtigt drastisch die Fun...

Page 6: ...r en la tirant vers l ext rieur Ne pas man uvrer les vis tant que la protection n est pas enlev e 6 Au cas o le tarage r alis en usine voir page 10 ne convient pas il est possible d effectuer une corr...

Page 7: ...Fehlen von Durchflu Flussostat utilis pour activer un appareil en cas d absence de d bit Flusostato utilizado para activar un dispositivo en ausencia de flujo Fluxostato utilizado para activar um dis...

Page 8: ...th increasing flow Schaltpunkt bei zunehmendem Durchflu D bit d intervention avec augmentation de d bit Caudal de intervenci n con flujo en aumento Caudal de interven o com fluxo em aumento Werkdebiet...

Page 9: ...optimal Schaltpunkt einzustellen Quand on atteind ou d passe le d bit d interventation en augmentation de d bit les contacts 1 et 3 se ferment pendant que s ouvrent les contacts 1 et 2 Inversement qua...

Page 10: ...ming maintenance or other operations Failure to follow these directions may cause damage to persons or property Leave this manual as a reference guide for the user Die Installation muss von qualifizie...

Page 11: ...orporelles ou des d g ts mat riels Laisser ce manuel disposition de l utilisateur El flusostato debe ser instalado por personal especializado y de conformidad con las normas vigentes Si la instalaci n...

Page 12: ...e installatie van de stromingsschakelaar dient uitgevoerd te worden door gekwalificeerd personeel en in overeenstemming met de geldende voorschriften Indien de stromingsschakelaar niet volgens de inst...

Reviews: